← Terug naar "Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april
1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 19 Bij ministerieel besluit van 1
augustus 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewaki(...)"
Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 19 Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewaki(...) | Autorisations d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juillet Par arrêté ministériel du 1 er août 2003, l'autorisation d'exploiter une entreprise de ga(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisations d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001 | modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin 2001 |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 1er août 2003, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming onder de benaming « C.V. | une entreprise de gardiennage sous la dénomination « C.V. Security » |
Security » verleend voor een periode van vijf jaar, onder het nr. | est accordée pour une période de cinq ans, sous le n° 16.1071.06, à M. |
16.1071.06, aan de heer Clarebout, Jim, gevestigd te 8600 Diksmuide, | Clarebout, Jim, établi Lodewijk de Boningestraat 5, à 8600 Diksmuide. |
Lodewijk de Boningestraat 5. | L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et |
De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van | protection de biens mobiliers ou immobiliers et de surveillance et |
toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en de | contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans |
activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op | |
het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke | des lieux accessibles au public. |
plaatsen. Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Bij ministereel besluit van 27 augustus 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 27 août 2003 l'autorisation d'exploiter une |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans, |
van vijf jaar, onder het nr. 16.0111.05, aan de heer Cremer, Malory, | sous le n° 16.0111.05, M. Cremer, Malory, exerçant ses activités sous |
die zijn activiteiten uitoefent onder de benaming « Protection | la dénomination commerciale « Protection Security Agency », établi rue |
Security Agency », gevestigd te 6120 Nalinnes, rue du Louvroy 112. | du Louvroy 112, à 6120 Nalinnes. |
De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van | L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et |
toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en | protection de biens mobiliers ou immobiliers et protection de |
bescherming van personen. | personnes. |
Bij ministerieel besluit van 27 augustus 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 27 août 2003, l'autorisation d'exploiter une |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans, |
van vijf jaar, onder het nr. 16.0113.07, aan de B.V.B.A. « Vigicore », | sous le n° 16.0113.07, à la S.P.R.L. « Vigicore », établie rue Albert |
gevestigd te 6700 Arlon, rue Albert Goffaux 12. De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, bescherming van personen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen mogen met hond worden uitgevoerd. Ingeval deze activiteiten worden uitgeoefend in een gesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zijn, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. | Goffaux 12, à 6700 Arlon. L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, protection de personnes et surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où des tiers pourraient être présents et où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. |
In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als | Dans tous les autres cas, les activités de gardiennage, considérées |
risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de | comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que |
volgende voorwaarden worden nageleefd : | les conditions suivantes soient aobservées : |
1° De hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden. | 1° Le chien doit en permanence être tenu en laisse. |
2° Indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geachtwordt | 2° Si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een muilkorf. | présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
Bij ministerieel besluit van 9 september 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 9 septembre 2003, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de heer Marc | une entreprise de gardiennage est accordée à M. Marc Van Laere, établi |
Van Laere, gevestigd de 2900 Schoten, August Jonckersstraat 75, onder het nr. 16.1073.06 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteit van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen wordt zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met een hond uitgeoefend worden. Bij ministerieel besluit van 9 september 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | à 2900 Schoten, August Jonckersstraat 75, sous le n° 16.1073.06 pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et sur les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et de contrôle de personne en vue d'assurer la sécurité dans des lieux accessibles au public, s'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers qui sont effectuées dans des lieux fermés où des tiers pourraient être présents, peuvent être effectuées avec chien. Par arrêté ministériel du 9 septembre 2003, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq |
van vijf jaar, onder het nr. 16.0115.08, aan de onderneming Atlantis | ans, sous le n° 16.0115.08, à la S.P.R.L. Atlantis Security |
Security Prevention B.V.B.A., gevestigd te 7900 Leuze-en-Hainaut, chemin de Beloeil 1. De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 11 september 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | Prevention, établie chemin de Beloeil 1, à 7900 Leuze-en-Hainaut. L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Par arrêté ministériel du 11 septembre 2003, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée pour une |
van vijf jaar, onder het nr. 16.0114.08, aan de onderneming B.V.B.A. | période de cinq ans, sous le n° 16.0114.08, à la S.P.R.L. Europe Music |
Europe Music Event V.I.P., gevestigd te 1080 Brussel, Picardstraat 212/5. De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, bescherming van personen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met hond uitgeoefend worden. Indien derden aanwezig zouden kunnen zijn en indien deze activiteiten in een gesloten ruimte uitgeoefend worden, dienen zij zonder hond uitgevoerd te worden. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als | Event Security V.I.P., établie rue Picard 212/5, à 1080 Bruxelles. L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, protection de personnes et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où des tiers pourraient être présents et où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennages, considérées |
risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de | comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que |
volgende voorwaarden worden nageleefd : | les conditions suivantes soient observées : |
1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; | 1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; |
2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden | 2° si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
aanwezig te zijn, dient de hond tevens een muilkorf te dragen. | présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 18 septembre 2003, l'autorisation |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de | d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à l'entreprise |
onderneming C.V.B.A. Backline Evenementen Beveiliging, gevestigd te 9050 Gentbrugge, Alfons Biebuycklaan 34, onder het nr. 16.1074.07 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, bescherming van personen en van activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen, met uitsluiting van portiers en winkelinspecteurs. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen kunnen met hond uitgeoefend worden. Bij ministerieel besluit van 18 september 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | S.C.R.L. Back-Line Evenementen Beveiliging, établie à 9050 Gentbrugge, Alfons Biebuycklaan 34, sous le n° 16.1074.07 pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, de protection de personnes et sur les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public, à l'exception de sorteurs et d'inspecteurs de magasins. Les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers et immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Par arrêté ministériel du 18 septembre 2003, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée pour une |
van vijf jaar, onder het nr. 16.0116.09, aan de B.V.B.A. Eagle | période de cinq ans, sous le n° 16.0116.09, à l'entreprise S.P.R.L. |
Security International, gevestigd te 4000 Luik, avenue Rogier 3. De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van personen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen worden uitgeoefend met hond. Indien derden aanwezig zouden kunnen zijn en indien deze activiteiten in een gesloten ruimte uitgeoefend worden, dienen zij zonder hond uitgevoerd te worden. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; 2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden aanwezig te zijn, dient de hond tevens een muilkorf te dragen. | Eagle Security International, établie avenue Rogier 3, à 4000 Liège. L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et protection de biens mobilier ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où des tiers pourraient être présents et où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennages, considérées comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que les conditions suivantes soient observées : 1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; 2° si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
onroerende goederen kunnen gewapend worden uitgeoefend onder de | Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
voorwaarde dat : | immobiliers peuvent s'effectuer avec armes à condition que : |
deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend op voor het publiek | ces activités s'effectuent sans arme dans les lieux accessibles au |
toegankelijke plaatsen en/of tijdens openingsuren voor het publiek; op | public et/ou durant les heures d'ouverture au public, dans les lieux |
niet voor het publiek toegankelijke plaatsen en/of tijdens | non accessibles au public et/ou durant les heures de non accès au |
sluitingsuren voor het publiek, kunnen de activiteiten die als | public, les activités de gardiennage considérées comme activités à |
risicovol worden beschouwd met wapen worden uitgeoefend. | risques, peuvent s'effectuer avec arme. |
De activiteiten van bescherming van personen kunnen met wapen worden | Les activités de protection de personnes peuvent s'effectuer avec |
uitgeoefend. | arme. |
De vergunning is geldig tot 17 september 2008. | Cette autorisation est valable jusqu'au 17 septembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 24 september 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 24 septembre 2003, l'autorisation |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée pour une |
van vijf jaar, onder het nr. 16.0117.09, aan de B.V.B.A. J.M.D. | période de cinq ans, sous le n° 16.0117.09, à l'entreprise S.P.R.L. |
Securité, gevestigd te 6887 Herbeumont, rue des Ponts 16. | J.M.D. Sécurité, établie rue des Ponts 16, à 6887 Herbeumont. |
De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van | L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et |
toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en de | protection de biens mobiliers ou immobiliers et de surveillance et |
activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op | |
het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke | contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans |
plaatsen. | des lieux accessibles au public. |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces acitivités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De vergunning is geldig tot 23 september 2008. | Cette autorisation est valable jusqu'au 23 septembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 24 september 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 24 septembre 2003, l'autorisation |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée pour une |
van vijf jaar, onder het nr. 16.0112.06, aan de heer Lapierre, Marc, | période de cinq ans, sous le n° 16.0112.06, à M. Lapierre, Marc, |
gevestigd te 5380 Fernelmont, rue du Vert-Bois 26. | établi rue du Vert-Bois 26, à 5380 Fernelmont. |
De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van | L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et |
toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en de | protection de biens mobiliers ou immobiliers et de surveillance et |
activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op | |
het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke | contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans |
plaatsen. | des lieux accessibles au public. |
Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme. |
De bewakingsactiviteiten van toezicht op en bescherming van roerende | Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
of onroerende goederen kunnen worden uitgeoefend met hond. | immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. |
De vergunning is geldig tot 23 september 2008. Bij ministerieel besluit van 3 oktober 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend, onder het nr. 16.0093.09, aan de N.V. Brink's Luxembourg, gevestigd te L-8287 Kehlen (Groot-Hertogdom Luxemburg), zone industrielle. De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van waardevervoer. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de onderneming International Protection & Security B.V.B.A., gevestigd te 2200 Herentals, Hannekenshoek 12, onder het nr. 16.1075.08 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en van bescherming van personen en van activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen, met uitsluiting van de activiteit van winkelinspecteur. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van bescherming van personen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen, worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Cette autorisation est valable jusqu'au 23 septembre 2008. Par arrêté ministériel du 3 octobre 2003, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée, sous le n° 16.0093.09, à l'entreprise S.A. Brink's Luxembourg, établie zone industrielle, à L-8287 Kehlen (grand-duché de Luxembourg). L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et protection de transport de valeurs. Ces activités s'effectuent sans arme. Par arrêté ministériel du 16 octobre 2003, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à l'entreprise International Protection & Security S.P.R.L., établie à 2200 Herentals, Hannekenshoek 12, sous le n° 16.1075.08 pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et de protection de personnes et sur les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public, à l'exception de l'activité d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans armes. Les activités de protection de personnes et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public, s'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
onroerende goederen kunnen met een hond worden uitgeoefend. | immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. |