← Terug naar "Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. -Vergunning tot uitbreiding van een inrichting
van klasse I in toepassing van artikelen 6 en 12 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende
algemeen reglement op de bescherming v Bij koninklijk besluit van 15 mei 2003, bevestigd bij koninklijk
besluit van 13 september 2003, in (...)"
Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. -Vergunning tot uitbreiding van een inrichting van klasse I in toepassing van artikelen 6 en 12 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming v Bij koninklijk besluit van 15 mei 2003, bevestigd bij koninklijk besluit van 13 september 2003, in (...) | Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Autorisation d'extension d'un établissement de classe I, en application des articles 6 et 12 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, Par arrêté royal du 15 mai 2003, confirmé par arrêté royal du 13 septembre 2003, entrant en vigueur(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor nucleaire controle. - Kennisgeving. -Vergunning tot uitbreiding van een inrichting van klasse I in toepassing van artikelen 6 en 12 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Bij koninklijk besluit van 15 mei 2003, bevestigd bij koninklijk besluit van 13 september 2003, in werking getreden op de dag van hun ondertekening, wordt de instelling van openbaar nut « Institut | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de contrôle nucléaire. - Notification. - Autorisation d'extension d'un établissement de classe I, en application des articles 6 et 12 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Par arrêté royal du 15 mai 2003, confirmé par arrêté royal du 13 septembre 2003, entrant en vigueur jour de leur signature, il est donné autorisation à l'établissement d'utilité publique « Institut |
national des Radioéléments » te Fleurus, vergund om hun | national des Radioéléments » situé à Fleurus, d'augmenter sa capacité |
opslagcapaciteit voor bestraald verrijkt uranium te verhogen door | de stockage d'uranium enrichi irradié par la mise en exploitation |
enerzijds twee opslagcellen gelijktijdig in gebruik te laten nemen en | simultanée de deux cellules de stockage ainsi que par l'augmentation |
door anderzijds de inhoud per doos te verhogen. | du contenu par boîte. |
Een beroep om bovenstaand besluit te annuleren kan binnen een termijn | Le recours en annulation de l'acte précité peut être soumis à la |
van zestig dagen na deze publicatie ingediend worden bij de dienst | section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours |
administratie van de Raad van State. Dit verzoek dient aangetekend | après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil |
verzonden te worden aan de Raad van State. | d'Etat, sous pli recommandé à la poste. |