← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 Bij ministerieel
besluit van 22 februari 2002, in de artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 s(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 Bij ministerieel besluit van 22 februari 2002, in de artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 s(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juillet 1 Par arrêté ministériel du 22 février 2002, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 septembre 2000,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001. | modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin |
- Wijzigingen | 2001. - Modifications |
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2002, in de artikel 2 van het | Par arrêté ministériel du 22 février 2002, l'article 2 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 september 2000, gewijzigd bij het | ministériel du 5 septembre 2000, modifié par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 31 augustus 2000, warbij aan de heer Daniel | 31 août 2000, autorisant M. Daniel Nisse a exploiter une entreprise de |
Nisse, een vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming | |
werdtoegekend onder de benaming « Service de gardiennage - SNG », is | gardiennage sous la dénomination « Service de gardiennage - SNG », est |
gewijzigd wegens : De vergunning zoals voorzien in de artikel 1 heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen en beheer van alarmcentrales. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen mogen met hond worden uitgevoerd. Ingeval deze activiteiten worden uitgeoefend in een gesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zijn, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden. | remplacé comme suit : L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public et gestion de centraux d'alarme. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où des tiers pourraient être présents ou où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennages, considérées comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que les conditions suivantes soient observées : 1° Le chien doit en permanence être tenu en laisse. |
2° Indien andere personen dan de bewaker hondengeleider geacht wordt | 2° Si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een | présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
muilkorf. Deze uitzetting van deze vergunning voor de activiteiten van toezicht | L'extension de l'autorisation aux activités de surveillance et |
op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de | contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans |
veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen is verleend | des lieux accessibles au public est accordée à condition que M. Daniel |
onder de voorwaarde dat de heer Daniel Nisse, gevestigd 7640 Antoing, | Nisse, établi rue de Vezonchaux 12, à 7640 Antoing, fournisse à la |
rue de Vezonchaux 12, binnen de zes maanden na de betekening van | Direction générale de la Police générale du Royaume, dans les six mois |
onderhavig ministerieel besluit aan de Algemene Directie van de | de la modification du présent arrêté, la preuve qu'au moins un des |
Algemene Rijkspolitie het bewijs overmaakt waaruit blijkt dat ten | |
minste één van de agenten van de bewakingsonderneming de in artikelen | agents de l'entreprise de gardiennage a réussi avec fruit les |
12 en 18 van het koninklijk besluit 30 december 1999 betreffende de | formations visées aux articles 12 et 18 de l'arrêté royal du 30 |
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | décembre 1999 relatif aux conditions de formation et d'expérience |
medisch en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een | professionnelles, aux conditions d'examens médical et psychotechnique |
leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming | pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou d'exécution au sein |
of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de | d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage |
opleidingen, bedoelde opleidingen met goed gevolg beëindigd heeft. | et relatif à l'agrément des formations. |
Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal deze uitzetting van | Dans l'hypothèse où cette condition n'est pas remplie, cette extension |
rechtswege vervallen, echter zonder terugwerkende kracht. | expirera de plein droit mais sans effet rétroactif. |
Bij ministerieel besluit van 2 mei 2002, tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 2 mai 2002 modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 22 maart 2001, wordt de vergunning tot het | 22 mars 2001, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Secunet N.V., | est accordée à la S.A. Secunet, dont le siège social est établi avenue |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1140 Evere, J. | |
Bordetlaan 140 (vroeger te 3500 Hasselt, Universiteitslaan 9). | J. Bordet 140, à 1140 Evere (anciennement Universiteitslaan 9, à 3500 Hasselt). |
Bij ministerieel besluit van 30 mei 2002 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 30 mai 2002 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 15 april 2002, wordt de vergunning tot het | du 15 avril 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan de Bouvier | gardiennage accordée à la S.P.R.L. Bouvier Observation Security, |
Observation Security B.V.B.A., gevestigd te 3270 Scherpenheuvel, Houwaartstraat 272. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. | étbali Houwaartstraat 272, à 3270 Scherpenheuvel. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités d'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentés. |
Bij ministerieel besluit van 30 mei 2002 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 30 mai 2002 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 april 2001, wordt de vergunning tot het | du 3 avril 2001, l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan Scorpions | gardiennage accordée à la S.P.R.L. Scorpions Security, établi Parklaan |
Security B.V.B.A., gevestigd te 9100 Sint-Niklaas, Parklaan 67, bus 1. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van personen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen op private terreinen kunnen met paard worden uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. | 67, bte 1, à 9100 Sint-Niklaas. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de bies mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. les activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers dans les lieux privés peuvent d'effectuer avec cheval. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'eefectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière su d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. |
Bij ministerieel besluit van 31 mei 2002, in de artikel 2 van het | Par arrêté ministériel du 31 mai 2002, l'article 2 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 4 november 1999, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 juni 2001, de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming aan de B.V.B.A. Champ' Angels Alex is gewijzigd wegens : De vergunning zoals voorzien in de artikel 1 heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen mogen met hond worden uitgevoerd. Ingeval deze activiteiten worden uitgeoefend in een gesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zijn, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond mits de | ministériel du 4 novembre 1999, modifié par l'arrêté ministériel du 12 juin 2001, autorisant la S.P.R.L. Champ' Angels à exploiter une entreprise de gardiennage est remplacé comme suit : L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où des tiers pourraient être présents et où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennages, considérées comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que |
volgende voorwaarden worden nageleefd : | les conditions suivantes soient observées : |
1° De hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden. | 1° Le chien doit en permanence être tenu en laisse. |
2° Indien andere personen dan de bewaker hondengeleider geachtwordt | 2° Si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een muilkorf. | présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
Bij ministerieel besluit van 17 juli 2002, tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 17 juillet 2002 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 maart 2002, wordt de vergunning tot het | ministériel du 25 mars 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Dog Master | de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Dog Master Security établi |
Security B.V.B.A., gevestigd te 3600 Genk, Emiel Vandorenlaan 120 | Emile Vandorenlaan 120, à 3600 Genk (anciennement Swenneblook 51, à |
(vroeger te 3600 Genk, Swenneblook 51). | 3600 Genk). |
Bij ministerieel besluit van 4 september 2002 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 4 septembre 2002, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de S.C.R.L. | une entreprise de gardiennage accordée à la S.C.R.L. Security |
Securoty Guardian's Institute bij ministerieel besluit van 3 augustus | Guardian's Institute par arrêté ministériel du 3 août 1994, tel que |
1994, zoals gewijzigd bij ministeriële besluiten van 2 augustus 1999, | modifié par les arrêtés ministériels des 2 août 1999, 24 septembre 199 |
24 september 1999 en 5 juni 2001, als volgt gewijzigd : | et 5 juin 2001, a été modifiée comme suit : |
de woorden « chaussée de Namur 123, te 1300 Waver » worden vervangen | les mots « chaussée de Namur 123, à 1300 Wavre » sont remplacés par |
door de woorden « rue du Manège 18, bus 2, te 1301 Waver ». | les mots « rue du Manège 18, bte 1, à 1301 Wavre ». |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 juli 2002. | Cet arrêté produit ses effets le 16 juillet 2002. |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2002, tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 18 septembre 2002 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 juli 2001, tot vergunning van een | ministériel du 16 juillet 2001 portant l'autorisation d'exploiter une |
bewakingsonderneming verleend aan de heer Marco Verrienti, onder de | entreprise de gardiennage, accordée à M. Marco Verrienti, sous la |
handelsbenaming Sure Security, worden de woorden « Deze activiteiten | dénomination commerciale Sure Security, les mots « Ces activités |
worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend » vervangen door de | s'effectuent sans armes et sans chien » sont remplacés par les mots « |
woorden « Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. De | Ces activités s'effectuent sans armes. Les activités de surveillance |
activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende | et protection de biens mobilier ou immobiliers, peuvent toutefois être |
goederen kunnen echter met hond worden uitgeoefend ». | effectuées avec chien ». |
Aan artikel 2 van voornoemd ministerieel besluit van 16 juli 2001 wordt een tweede lid toegevoegd, luidende : Ingeval deze activiteiten worden uitgeoefend in een gesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zij, dienen zijn zonder hond te worden uitgeoefend. In alle gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. Bij ministerieel besluit van 9 oktober 2002, tot uitbreiding van het | A l'article 2 de l'arrêté ministériel précité du 16 juillet 2001, un 2e alinéa est ajouté comme suit : Dans le cas que ces activités s'effectuent dans des lieux fermés lors d'un rassemblement de personnes, celles-ci doivent être effectuées sans chien. Les activités de gardiennage à risque, peuvent toutefois être effectuées avec chien, à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Par arrêté ministériel du 9 octobre 2002 portant l'extension de |
ministerieel besluit van 6 oktober 1997, zoals gewijzigd bij | l'arrêté ministériel du 6 octobre 1997, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 november 1999, tot vergunning als | ministériel du 29 novembre 1999, autorisant comme entreprise de |
bewakingsonderneming verleend aan de N.V. Belgacom Alert Services, | gardiennage la S.A. Belgacom Alert Services, à l'article 2, après les |
worden in artikel 2 na de woorden « beheer van alarmcentrales » de | mots « gestion de centraux d'alarme » sont ajoutés les mots « y |
woorden « met inbegrip van het beheer van volgsystemen » toegevoegd, met ingang van 24 juni 2002. Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2002 wordt het ministerieel besluit van 1 december 2000 tot vernieuwing van de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. Dumay-Mior, onder het nummer 16.0047.10, gewijzigd. De onderneming wordt vergund om de activiteiten van « beheer van alarmcentrales met inbegrepen het beheer van volgsystemen » vanaf 26 juni 2002 uit te oefenen. Bij ministerieel besluit van 21 oktober 2002 wordt het ministerieel besluit van 17 november 1998 tot vernieuwing van de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. Oktopus, onder het nummer 16.0005.05, gewijzigd. De onderneming wordt vergund om de activiteiten van « beheer van alarmcentrales met inbegrip van | compris la gestion de systèmes de suivi », à partir du 24 juin 2002. Par arrêté ministériel du 21 octobre 2002, l'arrêté ministériel du 1er décembre 2000 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Dumay-Mior, sous le n° 16.0047.10, a été modifié. L'entreprise est autorisée à exercer les activités de « gestion de centraux d'alarme y compris la gestion de systèmes de suivi », à partir du 26 juin 2002. Par arrêté ministériel du 21 octobre 2002, l'arrêté ministériel du 17 novembre 1998 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Oktopus, sous le n° 16.0005.05, a été modifié. L'entreprise est autorisée à exercer les activités de « gestion de centraux d'alarme y compris la gestion de systèmes de suivi |
het beheer van volgsystemen » vanaf 26 juni 2002 uit te oefenen. | », à partir du 26 juin 2002. |