← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 Bij ministerieel besluit
van 13 november 2001, in artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 sept(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 Bij ministerieel besluit van 13 november 2001, in artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 sept(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juillet 1 Par arrêté ministériel du 13 novembre 2001, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 septembre 2000(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001. | modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin |
- Wijziging | 2001. - Modification |
Bij ministerieel besluit van 13 november 2001, in artikel 2 van het | Par arrêté ministériel du 13 novembre 2001, l'article 2 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 september 2000, gewijzigd bij het | ministériel du 5 septembre 2000, modifié par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 5 september 2000, gewijzigd bij het | |
ministerieel besluit van 31 augustus 2000, de vergunning tot het | 31 août 2001, autorisant M. Daniel Nisse à exploiter une entreprise de |
exploiteren van een bewakingsonderneming aan de heer Daniel Nisse, | |
onder het benaming « Service de gardiennage - SNG » is gewijzigd | Gardiennage sous la dénomination « Service de gardiennage - SNG » est |
wegens : | remplacé comme suit : |
De vergunning zoals voorzien in artikel 1 heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, beheer van alarmcentrales en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden uitgeoefend zonder wapen. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen mogen met hond worden uitgevoerd. Ingeval deze activiteiten worden uitgeoefend in een gesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zijn, dienen zij zonder hond te worden uitgeoefend. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : | L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, gestion de centraux d'alarme et les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où des tiers pourraient être présents et où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennages, considérées comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que les conditions soient observées : |
1° De hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden. | 1° Le chien doit en permanence être tenu en laisse. |
2° Indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht wordt | 2° Si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een | présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
muilkorf. Deze uitzetting van deze vergunning voor de activiteiten van toezicht | L'extension de l'autorisation aux activités de surveillance et |
op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de | contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans |
veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen is verleend | des lieux accessibles au public est accordée à condition que M. Daniel |
onder de voorwaarde dat de heer Daniel Nisse, gevestigd te 7640 Antoing, rue de Vezonchaux 12, binnen de zes maanden na de betekening van onderhavig ministerieel besluit aan de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie het bewijs overmaakt waaruit blijkt dat ten minste een van de agenten van de bewakingsonderneming de in artikelen 12 en 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake medisch en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, bedoelde opleidingen met goed gevolg beëindigd heeft. Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal deze uitzetting van | Nisse, établi rue de Vezonchaux 12, à 7640 Antoing, fournisse à la Direction générale de la Police générale du Royaume, dans les six mois de la notification du présent arrêté, la preuve qu'au moins un des agents de l'entreprise de gardiennage a réussi avec fruit les formations visées aux articles 12 et 18 de l'arrêté royal du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions d'examens médical et psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations. Dans l'hypothèse où cette condition n'ext pas remplie, cette extension |
rechtswege vervallen, echter zonder terugwerkende kracht. | expirera de plein droit mais sans effet rétroactif. |