← Terug naar "Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april
1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij
ministerieel besluit van 4 mei 2001, wordt De vergunning heeft betrekking
op de activiteiten van controle van personen met het oog op het verz(...)"
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij ministerieel besluit van 4 mei 2001, wordt De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van personen met het oog op het verz(...) | Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage Par arrêté ministériel du 4 mai L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du ma(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in | Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en |
toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten | gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services |
internes de gardiennage | |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2001, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 4 mai 2001, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de B.V.B.A. | service interne de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Steams, dont |
Steams, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 9031 | le siège social est établi Rijkegasthuisbos 2, à 9031 Drongen, sous le |
Drongen, Rijkegasthuisbos 2, onder het nummer 18.1032.04 voor een | numéro 18.1032.04 pour une période de cinq ans. |
periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de |
personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het | personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux |
publiek toegankelijke plaatsen. | accessibles au public. |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De vergunning wordt verleend onder de opschortende voorwaarde dat de | L'autorisation est accordée sous la condition suspensive que le |
interne bewakingsdienst binnen de zes maanden na de inwerkingtreding | service interne ait transmis, à la Direction générale de la Police |
van onderhavig ministerieel besluit het bewijs levert aan de Algemene | générale du Royaume, endéans les six mois de l'entrée en vigueur du |
Directie van de Algemene Rijkspolitie dat minstens één persoon binnen | présent arrêté ministériel, la preuve qu'au moins une personne dans le |
de interne bewakingsdienst geslaagd is in de opleiding voorzien in | service interne de gardiennage ait réussi la formation conformément à |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999. | l'article 18 de l'arrêté royal du 30 décembre 1999. |
Bij ministerieel besluit van 18 mei 2001, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 18 mai 2001, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de heer | service interne de gardiennage est accordée à M. Berière, Luc, |
Berière, Luc, uitbater van discotheek Postiljon, waarvan de | exploitant de la discothèque Postiljon, dont le siège social est |
maatschappelijke zetel gevestigd is te 3920 Lommel, H. Memlingdreef | établi H. Memlingdreef 13, à 3920 Lommel, sous le numéro 18.1033.05 |
13, onder het nummer 18.1033.05 voor een periode van vijf jaar. | pour une période de cinq ans. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de |
personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het | personnes dans le cadre du maintain de la sécurité dans des lieux |
publiek toegankelijke plaatsen. | accessibles au public. |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
De vergunning wordt verleend onder de opschortende voorwaarde dat de | L'autorisation est accordée sous la condition suspensive que le |
interne bewakingsdienst binnen de zes maanden na de inwerkingtreding | service interne ait transmis, à la Direction Générale de la Police |
van onderhavig ministerieel besluit het bewijs levert aan de Algemene | générale du Royaume, endéans les six mois de l'entée en vigueur du |
Directie van de Algemene Rijkspolitie dat minstens één persoon binnen | présent arrêté ministériel, la preuve qu'au moins une personne dans le |
de interne bewakingsdienst geslaagd is in de opleiding voorzien in | service interne de gardiennage ait réussi la formation conformément à |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999. | l'article 18 de l'arrêté royal du 30 décembre 1999. |
Bij ministerieel besluit van 21 mei 2001, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 21 mai 2001, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de Bananas, B.V.B.A. , waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 2500 Lier, Eikelstraat 10, onder het nummer 18.1028.05 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. De vergunning wordt verleend onder de opschortende voorwaarde dat de interne bewakingsdienst binnen de zes maanden na de inwerkingtreding van onderhavig ministerieel besluit het bewijs levert aan de Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie dat minstens één persoon binnen de interne bewakingsdienst geslaagd is in de opleiding voorzien in | service interne de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Bananas, dont le siège social est établi Eikelstraat 10, à 2500 Lier, sous le numéro 18.1028.05 pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. L'autorisation est accordée sous la condition suspensive que le service interne ait transmis, à la Direction générale de la Police générale du Royaume, endéans les six mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté ministériel, la preuve qu'au moins une personne dans le service interne de gardiennage ait réussi la formation conformément à |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 30 december 1999. | l'article 18 de l'arrêté royal du 30 décembre 1999. |