Verordening nr. 00/04, houdende bepaling van de bepaling van de emblemen die eigen zijn aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie. - Bekrachtiging | Règlement n° 00/04, portant définition des emblèmes appartenant à la Commission communautaire flamande. - Sanction |
---|---|
VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 JUNI 2000. - Verordening nr. 00/04, houdende bepaling van de bepaling van de emblemen die eigen zijn aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie. - Bekrachtiging Het College, Artikel 1.Het wapen van de Vlaamse Gemeenschapscommissie bestaat uit een wapenschild, waarvan de heraldische beschrijving als volgt is : |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 JUIN 2000. - Règlement n° 00/04, portant définition des emblèmes appartenant à la Commission communautaire flamande. - Sanction Le Collège, Article 1er.Les armes de la Commission communautaire flamande sont composées d'un écu dont la définition héraldique est la suivante : |
« In goud een leeuw van sabel, geklauwd en getongd van keel, en een | « En or un lion de sable, griffu et langué de gorge, et une tête d'écu |
schildhoofd van lazuur, beladen met een iris van goud, omboord van | en azur, chargé d'un iris en or, bordé d'argent. » |
zilver ». Art. 2.De vlag van de Vlaamse Gemeenschapscommissie beantwoordt aan |
Art. 2.Le drapeau de la Commission communautaire flamande a comme |
de volgende heraldische beschrijving : | définition héraldique la suivante : |
« In geel een zwarte leeuw, rood geklauwd en getongd, en een blauwe | « En jaune un lion noir, griffu et langué en rouge, et une bordure |
broeking met in de broektop een gele, wit omboorde iris. | bleue, avec en tête de la bordure un iris jaune, blanc bordé. » |
Art. 3.Voor de bevlagging van de gebouwen van de Vlaamse |
Art. 3.Pour le pavoisement des bâtiments de la Commission |
Gemeenschapscommissie, neemt de vlag van de Vlaamse | communautaire flamande le drapeau de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie de plaats in van de gemeentevlag, zoals bepaald | flamande prend la place du drapeau de la province, comme prévu dans |
in de desbetreffende omzendbrieven van de Vlaamse Regering. | les circulaires relatifs du Gouvernement flamand. |
Voor de bevlagging van de gebouwen van de Vlaamse | Pour le pavoisement des bâtiments de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, neemt de vlag van het Brussels Hoofdstedelijk | flamande le drapeau de la Région Bruxelles-Capitale prend la place du |
Gewest de plaats in van de gemeentevlag, zoals bepaald in de | drapeau de la commune, comme prévu dans les circulaires relatifs du |
desbetreffende omzendbrieven van de Vlaamse regering. | Gouvernement flamand. |
Art. 4.Worden permanent bevlagd : de gebouwen van de Raad van de |
Art. 4.Sont pavoisés constamment: les bâtiments du Conseil de la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie, de administratiehuizen van de Vlaamse | Commission communautaire flamande, les maisons d'administration de la |
Gemeenschapscommissie en de gebouwen waar kabinetten van de Voorzitter | Commission communautaire flamande et les bâtiments où sont hébergés |
en de Ondervoorzitter van de Raad en van de leden van het College van | des cabinets du Président et du Vice-président du Conseil et des |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie gehuisvest zijn : | membres du Collège de la Commission communautaire flamande. |
Onder permanente bevlagging wordt bedoeld : | Par pavoisement constant l'on entend : |
- de Vlaamse vlag in het midden; | - le drapeau flamand au milieu; |
- de vlag van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, rechts; | - le drapeau de la Commission communautaire flamande, à droite; |
- de vlag van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, links. | - le drapeau de la Région Bruxelles-Capitale, à gauche. |
Brussel, 9 juni 2000. | Bruxelles, le 9 juin 2000. |
De Collegeleden : | Les membres du Collège : |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |