← Terug naar "Vacature van Assistent-stagiair van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM
4562 (RA Brugge) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat
om een voltijdse betrekking van een statutair wetenschappelijk pe(...) ? Titel
en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: Assistent-stagiair (klasse SW1). ? Activite(...)"
Vacature van Assistent-stagiair van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM 4562 (RA Brugge) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair wetenschappelijk pe(...) ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: Assistent-stagiair (klasse SW1). ? Activite(...) | Vacance d'un emploi d'Assistant stagiaire de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM 4562 (AE Bruges) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à p(...) ? Titre et classe de la carrière scientifique: Assistant stagiaire (classe SW1). ? Groupe d'acti(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Vacature van Assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke | Vacance d'un emploi d'Assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière |
loopbaan. - Vacaturenummer HRM 4562 (RA Brugge) | scientifique. - Vacance numéro HRM 4562 (AE Bruges) |
1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. | 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. |
? Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair | ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations |
wetenschappelijk personeelslid. | complètes. |
? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: | ? Titre et classe de la carrière scientifique: Assistant stagiaire |
Assistent-stagiair (klasse SW1). | (classe SW1). |
? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de | ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait |
betrekking behoort: activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en | partie: groupe d'activités I "recherche scientifique et développement |
experimentele ontwikkeling". | expérimental". |
? De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de dienst Rijksarchief | ? L'emploi sera exercé au sein du service Archives de l'Etat à Bruges |
Brugge van het Algemeen Rijksarchief. | aux Archives générales du Royaume. |
2. TAALREGIME. | 2. REGIME LINGUISTIQUE. |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidates et aux candidats pouvant être |
worden bij de Nederlandse, bij toepassing van de regels hiertoe | affecté?e?s au rôle linguistique néerlandais en application des règles |
bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. | fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
administrative. | |
3. FUNCTIECONTEXT. | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION. |
Het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, kortweg | Les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les |
het Rijksarchief genoemd, is een wetenschappelijke instelling van de | Provinces, en bref Archives de l'Etat (AE) sont un établissement |
Belgische Federale Overheid, die deel uitmaakt van de | scientifique fédéral qui fait partie du Service public fédéral de |
Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. De | Programmation (SPP) Politique scientifique. L'institution comprend les |
instelling bestaat uit het Algemeen Rijksarchief te Brussel en uit 19 andere vestigingen verspreid over het gehele land. Het Rijksarchief oefent toezicht uit op de goede bewaring van de archieven die door een overheid werden tot stand gebracht en beheerd. Het geeft in dit verband richtlijnen en aanbevelingen, verricht controlebezoeken, organiseert cursussen voor ambtenaren en treedt op als raadgever voor de bouw en de inrichting van archiefbewaarplaatsen en voor de organisatie van het archiefbeheer binnen een overheidsbestuur. Het Rijksarchief verwerft en bewaart (na selectie) archieven van | Archives générales du Royaume à Bruxelles et 19 dépôts des Archives de l'Etat dispersés dans la totalité du pays. Les AE veillent à la bonne conservation des documents d'archives produits et gérés par les pouvoirs publics. Les AE donnent à ce sujet des directives et des recommandations, effectuent des visites de contrôle, organisent des cours pour les fonctionnaires et interviennent en tant que conseiller pour la construction et l'aménagement des locaux de conservation d'archives et pour l'organisation de la gestion d'archives au sein d'une administration publique. |
minstens 30 jaar oud van hoven en rechtbanken, openbare besturen en | Les AE acquièrent et conservent (après tri) les archives d'au moins 30 |
ans des cours et tribunaux, des administrations publiques, des | |
notarissen, alsook van de private sector en particulieren (bedrijven, | notaires, ainsi que du secteur privé et des particuliers (entreprises, |
politici, verenigingen en genootschappen, grote families, enz. die een | hommes politiques, associations et sociétés, familles influentes, etc. |
belangrijke rol hebben gespeeld in het maatschappelijk leven). Zij | qui ont joué un rôle important dans la vie sociale). Elles veillent à |
ziet erop toe dat overheidsarchieven worden overgedragen volgens de | ce que les archives publiques soient transférées selon les normes |
archivistische normen. | archivistiques. |
Het beschikbaar stellen van deze archiefbescheiden aan het publiek, | Mettre ces documents d'archives à la disposition du public, en |
met bescherming van de privacy van bepaalde gegevens, behoort tot de | respectant le caractère privé de certaines données, est une des |
hoofdopdrachten van de instelling. Het Rijksarchief stelt in zijn 20 | missions primordiales de l'institution. Dans les 20 salles de lecture, |
studiezalen infrastructuur ter beschikking van een ruim en gevarieerd | les AE mettent une infrastructure à la disposition d'un public varié. |
publiek. De rechtstreekse dienstverlening via het internet (de | Le service au public directement via l'internet (la salle de lecture |
virtuele leeszaal) is één van de prioriteiten voor de instelling. Eén van de hoofdtaken van het wetenschappelijk personeel bestaat in het toegankelijk maken van de immense hoeveelheid nauwelijks ontsloten archief die zich in de instelling bevindt, via de realisatie van een wetenschappelijk instrumentarium (zoekwijzers, archievenoverzichten en gidsen, inventarissen, institutionele studies) dat de onderzoeker moet toelaten de gewenste informatie vrij trefzeker en binnen redelijke tijd op te sporen. Het Rijksarchief is een kenniscentrum inzake historische informatie en archiefbeheer. Het wetenschappelijk personeel van het Rijksarchief verricht permanent wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de | numérique) est une des priorités de l'institution. Une des tâches principales du personnel scientifique consiste à rendre accessible l'immense quantité d'archives à peine ouvertes à la recherche qui se trouvent dans l'institution via la réalisation d'instruments de recherche scientifique (jalons de recherche, aperçus d'archives et guides, inventaires, études institutionnelles) qui doivent permettre au chercheur de découvrir endéans un temps raisonnable et de manière assez précise l'information souhaitée. Les AE sont un centre de connaissance de l'information historique et archivistique. Le personnel scientifique des AE effectue une recherche |
archivistiek, de conservering en de institutionele geschiedenis van de | scientifique permanente au niveau de l'archivistique, de la |
archiefvormende instellingen, zulks ter ondersteuning van een | conservation et de l'histoire institutionnelle des établissements |
verantwoorde vervulling van de bovengenoemde opdrachten op het vlak | producteurs d'archives, ceci dans le cadre de l'accomplissement |
van verwerving, bewaring, ontsluiting en beschikbaarstelling. | responsable des tâches mentionnées ci-dessus en matière d'acquisition, |
Het Rijksarchief coördineert tenslotte het archiefbeleid op nationaal | de conservation, d'ouverture à la recherche et de communicabilité. |
niveau en streeft naar een doeltreffende samenwerking in | Enfin, les AE coordonnent la politique archivistique au niveau |
national et visent à une collaboration efficace sur le plan | |
internationaal verband. | international. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. | 4. CONTENU DE LA FONCTION. |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
Bijdragen tot het wetenschappelijk beheer van de archiefbestanden | Contribuer à la gestion scientifique des fonds d'archives conservés |
bewaard in het RA te Brugge en tot de wetenschappelijk verantwoorde | aux AE à Bruges et à leur mise à la disposition du public de façon |
terbeschikkingstelling van die archieven aan het publiek. | scientifiquement fondée. |
Bijdragen tot het uitoefenen van de toezichtsfunctie van de RA te | Participer aux missions de surveillance d'archives dont les AE à |
Brugge. | Bruges sont chargés. |
4.2. Resultaatgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
4.2.1. Kernresultaatsgebieden: wetenschappelijk onderzoek (70 % van de | 4.2.1. Principales finalités : activités de recherche scientifique (70 |
tijdsbesteding). | % de l'emploi du temps). |
1°. De zelfstandige realisatie van wetenschappelijke publicaties, met | 1°. réaliser de manière autonome, et le cas échéant en proposant des |
respect voor de technieken en reglementering van kracht binnen de | innovations et des nouveaux concepts, des publications de recherches |
instelling, en met aandacht voor innovatie en nieuwe concepten, | scientifiques en intégrant les techniques et la réglementation en |
vigueur au sein de l'institution. | |
Te behalen doelstellingen (mogelijke taken): | Objectifs à atteindre (tâches possibles) : |
1° De realisatie van archiefinventarissen | 1° La réalisation d'inventaires d'archives |
Inventarisatie van het archief Kasselrij van het Brugse Vrije (ca. 100 | Inventaire des archives Kasselrij van het Brugse Vrije (environ 100 |
strekkende meter) | mètres linéaires) |
Inventarisatie registers Provincie West-Vlaanderen (ca. 20 strekkende meter) | Inventaire des registres de la Province de Flandre occidentale (environ 20 mètres linéaires) |
2°. deelnemen aan wetenschappelijke bijeenkomsten die de instelling | 2°. participer à des rencontres scientifiques permettant à |
toelaten zijn onderzoeksexpertise te ontwikkelen, zijn kennis en zijn | l'établissement de développer son expertise de recherches, diffuser |
goede praktijken te verspreiden, en relevante informatie te verzamelen | ses connaissances et bonnes méthodes, collecter toute information |
voor de ontwikkeling van het wetenschappelijk onderzoek inzake | scientifique utile au développement de la recherche scientifique en |
archivistiek. | archivistique. |
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden: wetenschappelijke | 4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service public |
dienstverlening (10 % van de tijdsbesteding): | scientifique (10 % de l'emploi du temps): |
1°. als archivaris het realiseren, op autonome wijze, en indien nodig | 1°. comme archiviste, réaliser de manière autonome, en proposant le |
door innovaties en nieuwe concepten, van publicaties in het kader van | cas échéant des innovations et des nouveaux concepts, des publications |
de wetenschappelijke dienstverlening, bestemd voor de diverse | de service public scientifique destinées à différents publics de |
doelgroepen van de instelling; | l'institution; |
2°. deelnemen aan wetenschappelijke bijeenkomsten die de instelling en | 2°. participer à des rencontres scientifiques permettant à |
de archivaris toelaten om zijn netwerken van wetenschappelijke | l'établissement et à l'archiviste de développer ses réseaux de |
dienstverlening te ontwikkelen, om zijn kennis en goede praktijken te | services scientifiques au public, de partager ses connaissances et |
delen en nuttige wetenschappelijke informatie te verzamelen voor de | bonnes méthodes, de collecter toute information scientifique utile au |
ontwikkeling van de publieke dienstverlening. | développement du service au public en archivistique. |
4.2.3. Specifieke activiteiten op het vlak van de wetenschappelijke | 4.2.3. Activités spécifiques en matière de service scientifique au |
dienstverlening (20 % van de tijdsbesteding): | public (20 % de l'emploi du temps) : |
Opvolging vrijwilligersproject dossiers oorlogsschade West-Vlaanderen | Suivi du projet bénévole dommages de guerre Flandre occidentale |
Opvolging van Wat staat daer? (toevoegen van nieuwe teksten, deelname | Suivi de Wat staat daer ? (ajout de nouveaux textes, participation au |
aan overleg van stuurgroep) | comité de pilotage) |
Inspectie | Inspection |
Provincie West-Vlaanderen: deelnemen aan vergaderingen | Province de Flandre occidentale : participation aux réunions de la |
archiefcommissie en opvolgen van mogelijke overdrachten | commission des archives et suivi des transferts éventuels |
4.2.4. Bijkomende eisen. | 4.2.4. Exigences complémentaires. |
- Integratie in de instelling en in het bijzonder de dienst waar u | - Vous intégrer dans l'établissement et en particulier dans le service |
tewerkgesteld zult worden. | où vous travaillerez. |
- Bijdragen tot de verwezenlijking van de opdrachten van de instelling | - Contribuer à la réalisation des missions de l'établissement et |
en een functionele kennis of expertise ontwikkelen ten gunste van de | développer une connaissance ou expertise fonctionnelle au profit de |
instelling. | l'établissement. |
5. COMPETENTIEPROFIEL. | 5. PROFIL DE COMPETENCES. |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requis. |
De kandidaat of kandidate dient houder te zijn van volgend(e) | Le candidat ou la candidate devra être porteur du/des diplôme(s) |
diploma('s): | suivant(s): |
master of licentiaat in de geschiedenis, en bij voorkeur eveneens van | master/licence en histoire, et de préférence aussi du diplôme |
een diploma van master of licentiaat in de archivistiek. | complémentaire de master en archivistique. |
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en), | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, |
...). | expériences, ...). |
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan | 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le |
de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden | candidat ou la candidate doit satisfaire pour être retenu?e (critères |
(toelatingscriteria). | d'admission). |
Een gevorderde kennis wordt gevraagd op volgende gebieden : | Une connaissance avancée du domaine suivant est requise : |
? paleografie; | ? paléographie ; |
? instellingsgeschiedenis; | ? l'histoire institutionnelle; |
? archiefwetgeving; | ? législation archivistique; |
? technieken op het vlak van archiefontsluiting | ? techniques de l'ouverture à la recherche; |
? selectie en waardering van archieven | ? sélection et évaluation des archives |
5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die | 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires |
tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). | souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement |
supplémentaires). | |
Een basiskennis wordt gevraagd op volgende gebieden: | Une connaissance de base des domaines suivants est requise : |
? collectiebeheer: materieel beheer, preventieve conservering; | ? gestion des collections: gestion matérielle, préservation; |
? collectiebeheer: restauratie; | ? gestion des collections: restauration; |
? collectiebeheer: digitalisering | ? gestion des collections: numérisation; |
? collectiebeheer: beheer van digitale archieven, kennis van | ? gestion des collections: gestion des archives numérisées, |
informatica met betrekking tot archief- en documentbeheer; | connaissances informatiques en matière de gestion d'archives et documents; |
? valorisatie, marketing en promotie; | ? valorisation, marketing et promotion |
? ICT-vaardigheden : tekstverwerking; | ? aptitudes relatives à la bureautique: traitement de textes; |
? ICT-vaardigheden : rekenbladen; | ? aptitudes relatives à la bureautique: tableur; |
? ICT-vaardigheden: databeheer; | ? aptitudes relatives à la bureautique: bases de données; |
? schriftelijke en mondelinge expressie | ? aptitudes orales et écrites. |
Een goede kennis van het Engels is vereist. | Une bonne connaissance de l'anglais est requise. |
5.2.3. Bijkomende troeven. | 5.2.3. Atouts supplémentaires. |
De kandidaat of kandidate moet een van de landstalen (NL, FR) | Le candidat ou la candidate devra connaître une des langues nationales |
beheersen; kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. | (FR, NL); la connaissance de la deuxième langue nationale est un |
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). | atout. 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). |
1°. Omgaan met informatie : conceptualiseren. | 1°. Gestion de l'information : conceptualiser. |
2°. Omgaan met taken : problemen oplossen. | 2°. Gestion des tâches : résoudre des problèmes. |
3°. Interpersoonlijke relaties : | 3°. Relations interpersonnelles : |
? in team werken; | ? travailler en équipe; |
? servicegericht handelen; | ? orientation service; |
? samenwerken (sleutelcompetentie); | ? coopérer (compétence clé) |
? dienstbaarheid (sleutelcompetentie). | ? être serviable (compétence clé). |
4°. Persoonlijk functioneren : | 4°. Fonctionnement personnel : |
? inschikkelijkheid tonen; | ? être accommodant; |
? zich aanpassen; | ? s'adapter; |
? betrouwbaarheid tonen; | ? faire preuve de fiabilité; |
? inzet tonen; | ? s'engager; |
? stressbestendigheid tonen; | ? gérer le stress; |
? doelstellingen halen; | ? atteindre des objectifs; |
? loyaal handelen (sleutelcompetentie); | ? agir avec loyauté (compétence clé); |
? resultaatgerichtheid tonen (sleutelcompetentie); | ? orientation résultats (compétence clé); |
? zichzelf ontwikkelen (sleutelcompetentie). | ? se développer (compétence clé). |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL. |
6.1. Bezoldiging - loopbaan. | 6.1. Rémunération - carrière. |
De gekozen kandidaat of kandidate wordt aangeworven als | Le candidat ou la candidate choisi?e sera engagé?e comme Assistant |
Assistent-stagiair (klasse SW1) met de daaraan verbonden weddenschaal | stagiaire (classe SW1) avec l'échelle de traitement correspondante, |
SW10 of SW11 (SW11 indien minstens 2 jaar erkende wetenschappelijke | donc l'échelle SW10 ou SW11 (SW11 dès 2 ans d'ancienneté scientifique |
anciënniteit). | reconnue). |
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations |
reglementaire toelagen niet inbegrepen): | réglementaires non comprises): |
SW10 (0 jaar anciënniteit): 44.633,01 per jaar ( 3.719,42 per | SW10 (0 ans d'ancienneté): 44.633,01 par an (3.719,42 par mois) |
maand) SW11 (2 jaar anciënniteit): 52.792,61 per jaar ( 4.399,38 per maand) | SW11 (2 ans d'ancienneté): 52.792,61 par an (4.399,38 par mois) |
De normale tijdsduur van de stage bedraagt twee jaar. | La période de stage a une durée normale de deux ans . |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
Een goed evenwicht tussen beroeps- en privéleven : | Un bon équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée : |
- glijdend uurrooster binnen een werktijd van 38 u/week | - horaire flexible dans la prestation des 38h par semaine |
- mogelijkheid tot telewerk | - possibilité de télétravail |
- minstens 26 dagen jaarlijks vakantieverlof (per voltijds gewerkt | - minimum de 26 jours de congés annuels (par année de travail à temps |
jaar) en sluiting tussen Kerstmis en Nieuwjaar | plein) et fermeture entre Noël et Nouvel An |
- gemakkelijk bereikbaar met het openbaar vervoer. | - accessibilité aisée via les transports en commun. |
Geldelijke voordelen : | Avantages financiers : |
- gratis openbaar vervoer voor de woon-werkverplaatsingen | - gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-lieu de travail |
- maaltijdcheques | - chèques-repas |
- mogelijkheid tot telewerkvergoeding | - possibilité de bénéficier d'une indemnité de télétravail |
- voordelige hospitalisatieverzekering | - assurance hospitalisation avantageuse. |
- verschillende sociale voordelen | - divers avantages sociaux |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. |
7.1. De gekozen kandidaat of kandidate moet op de datum van | 7.1. Le candidat ou la candidate choisi?e doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen: | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | ? être Belge ou citoyen?ne d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; | ? jouir des droits civils et politiques; |
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | ? avoir satisfait aux lois sur la milice; |
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn: | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies: |
? houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 | ? être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 |
hierboven); | ci-dessus); |
? voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1 | ? réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 |
hierboven) en deze bewijzen. | ci-dessus) et en faire preuve. |
? voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. | ? réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. |
hierboven). | ci-dessus). |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. De voorzitter of de voorzitster van de jury keurt het diploma goed onder voorbehoud van de gelijkwaardigheidserkenning door de bevoegde dienst gelijkwaardigheid van de diploma's op grond van de taal waarin de selectie heeft plaatsgevonden. Daarom dient de betrokken kandidaat of kandidate zijn/haar aanvraag tot gelijkwaardigheidserkenning indienen bij de volgende dienst: Voor de in het Nederlands ingediende dossiers: | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Le président ou la présidente du jury acceptera le diplôme sous réserve de la reconnaissance d'une équivalence par le service des équivalences des diplômes compétent en vertu du rôle linguistique dans lequel la sélection a lieu. C'est pourquoi le candidat ou la candidate concerné?e doit introduire sa demande d'équivalence auprès du service suivant : Pour les dossiers introduits pour le rôle linguistique néerlandais : |
- Erkenningen - NARIC-Vlaanderen (naricvlaanderen.be) ? Daar het afronden van die aanvraag nogal veel tijd in beslag kan nemen en die gelijkwaardigheidserkenning een voorwaarde is voor een mogelijke indiensttreding, moet ze onverwijld worden ingediend. 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Nederlands of het Frans. ? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | - Erkenningen - NARIC-Vlaanderen (naricvlaanderen.be) ? Etant donné que l'aboutissement de cette démarche peut nécessiter un délai assez long et que cette reconnaissance de l'équivalence conditionne la possibilité d'entrée en service, cette démarche est à introduire sans retard. 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le français ou le néerlandais. ? Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel |
verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de | diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique |
kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te | est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études |
voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de | dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. |
studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair | ? Pour cette raison, le candidat ou la candidate ayant fait ses études |
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | dans une autre langue que le néerlandais doit avoir obtenu le |
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | certificat de connaissances linguistiques délivré par |
dan het Nederlands), dient men daarom in het bezit te zijn van een | travaillerpour.be, le Bureau de Sélection de l'Administration |
bewijs van taalkennis, afgeleverd door werkenvoor.be, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel (www. werkenvoor.be/nl/testen-en-certificaten/taal/inschrijven). Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde diploma: - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; 7.3.3 Als je al contractueel of statutair bent in het openbaar ambt Bij zijn eerste aanwerving als statutair of bij zijn eerste indienstneming als contractueel in het openbaar ambt, wordt ieder personeelslid op een taalrol ingeschreven, te weten de Nederlandse of de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De overgang van de ene rol naar de andere is verboden, behoudens klaarblijkelijke vergissing bij de indeling. Van taalrol veranderen is niet mogelijk met een taalcertificaat dat het vereiste diploma kan vervangen dat de taalrol vastlegt. | fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles (www.travaillerpour.be/fr/tests-et-certificats/linguistique/inscription), certificat prouvant que le candidat ou la candidate a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique : -test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique néerlandais. 7.3.3 Si vous êtes déjà contractuel?le ou statutaire dans la fonction publique Dès son premier recrutement comme statutaire ou premier engagement comme contractuel?le dans la fonction publique, chaque agent est inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique, le rôle français ou le rôle néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit, sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation. Le fait de disposer d'un certificat de connaissance linguistique permettant de se substituer au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique ne permet pas de changer de rôle linguistique dans ce cas. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. |
Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden bekomen | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bij dhr. Hendrik Callewier, Predikherenrei 4A, 8000 Brugge (tel.: 050 | auprès de M. Hendrik Callewier, Predikherenrei 4A, 8000 Bruges (tél.: |
33 72 88; e-mail: hendrik.callewier@arch.be | 050 33 72 88; e-mail: hendrik.callewier@arch.be) |
9. SELECTIEPROCEDURE. | 9. PROCEDURE DE SELECTION. |
? De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de | ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement |
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het | scientifique détermine les candidates et les candidats qu'il estime |
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten | être les plus aptes à exercer la fonction à pourvoir (5 candidates ou |
kunnen aldus worden geselecteerd). | candidats au maximum peuvent ainsi être sélectionnés). |
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen | ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidates et les |
om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om | candidats à présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en |
hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
? De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | ? Les candidates et les candidats, ainsi retenu?e?s, sont ensuite |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | invité?e?s à comparaître devant le jury pour une audition en vue de la |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | fixation du classement des candidates et les candidats. |
kandidaten. ? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux candidates et aux candidats concerné?e?s et qu'ils aient eu la |
de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover | possibilité de porter plainte par rapport au classement, ainsi que de |
klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. | demander d'être entendus par le jury. |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch Staatsblad. Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan: Diane Géronnez, Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de POD Wetenschapsbeleid, Simon Bolivarlaan 30 bus 7, 1000 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: ? de gesolliciteerde betrekking; ? het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid http://www.belspo.be/belspo/organisation/job_nl.stmDe nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be ; ? een kopie van het/ de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat of kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat of kandidate wenst dat zijn of haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk: de kandidaturen die bovenstaande | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi au Moniteur belge. Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée à Diane Géronnez, Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements et sélections" du SPP Politique Scientifique, Boulevard Simon Bolivar 30 bte 7, 1000 Bruxelles. 10.2. Le candidat ou la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature: ? l'emploi sollicité; ? l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: ? un curriculum vitae complet et sincère; si le candidat ou la candidate a déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique http://www.belspo.be/belspo/organisation/job_fr.stm ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; ? une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); ? le candidat ou la candidate qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat ou la candidate, a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat ou la candidate souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables: les candidatures ne respectant pas la |
sollicitatieprocedure niet respecteren. | procédure d'introduction ci-dessus. |