Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Koninklijke Bibliotheek van België . - Vacature voor een Assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM 3821 (afdeling Munten en Penningen) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. * Het ga(...) * Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: Assistent-stagiair (klasse SW1). * Activite(...)"
Koninklijke Bibliotheek van België . - Vacature voor een Assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM 3821 (afdeling Munten en Penningen) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. * Het ga(...) * Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: Assistent-stagiair (klasse SW1). * Activite(...) Bibliothèque royale de Belgique . - Vacance d'un emploi pour un Assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM 3821 (section des Monnaies et Médailles) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLI(...) * Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. * Titre et clas(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
Koninklijke Bibliotheek van België (KBR). - Vacature voor een Bibliothèque royale de Belgique (KBR). - Vacance d'un emploi pour un
Assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan. - Assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière scientifique. -
Vacaturenummer HRM 3821 (afdeling Munten en Penningen) Vacance numéro HRM 3821 (section des Monnaies et Médailles)
1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT.
* Het gaat om een voltijdse betrekking voor een statutair * Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations
wetenschappelijk personeelslid. complètes.
* Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: * Titre et classe de la carrière scientifique: Assistant stagiaire
Assistent-stagiair (klasse SW1). (classe SW1).
* Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de * Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait
betrekking behoort: activiteitengroep II "wetenschappelijke partie: groupe II "service public scientifique".
dienstverlening". * De betrekking ressorteert onder de Operationele directie * L'emploi relève de la Direction opérationnelle « Développement et
"Ontwikkeling en beheer van de erfgoedverzamelingen" van de gestion des collections patrimoniales » de la Bibliothèque royale de
Koninklijke Bibliotheek van België, Keizerslaan 4 - 1000 Brussel, en Belgique, Boulevard de l'Empereur 4 - 1000 Bruxelles, et plus
meer in het bijzonder onder haar dienst Munten en Penningen. précisément de sa section Monnaies et médailles.
2. TAALREGIME. 2. REGIME LINGUISTIQUE.
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld Cet emploi est accessible aux personnes relevant du rôle linguistique
worden bij de Nederlandse of Franse, bij toepassing van de regels français ou néerlandais en application des règles fixées à cet effet
hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.
3. FUNCTIECONTEXT. 3. CONTEXTE DE LA FONCTION.
3.1. De Koninklijke Bibliotheek van België 3.1. La Bibliothèque royale de Belgique
KBR, gelegen op de Kunstberg in Brussel, is een van de tien federale KBR, situé au Mont des Arts à Bruxelles, est l'un des dix
wetenschappelijke instellingen. Etablissements scientifiques fédéraux.
Als nationale wetenschappelijke bibliotheek brengt KBR alle Belgische En tant que bibliothèque scientifique nationale, KBR rassemble toutes
publicaties samen. Ze bewaart, beheert en bestudeert een omvangrijk les publications belges. Elle conserve, gère et étudie un vaste
geheel van cultureel en historisch erfgoed. patrimoine culturel et historique.
Tevens maakt KBR informatie vlot toegankelijk voor het publiek, Par ailleurs, KBR permet au public d'accéder facilement à
stimuleert ze wetenschappelijk onderzoek en stelt ze originele l'information, encourage la recherche et propose des expériences
culturele ervaringen voor. Als ontmoetingsplek tussen personen en culturelles originales. Lieu de rencontre entre personnes et
kennis deelt KBR haar erfgoed ook met de hele wereld. connaissances, KBR partage également son patrimoine avec le monde entier
http://www.kbr.be/nl http://www.kbr.be/fr
3.2. De dienst Munten en Penningen 3.2. Le service Monnaies et médailles
De dienst Munten en Penningen ressorteert onder de Operationele Le service Monnaies et médailles relève de la Direction opérationnelle
directie "Ontwikkeling en bewaring van de Erfgoedverzamelingen" die « Développement et gestion des collections patrimoniales », qui
volgende collecties omvat: comprend les collections suivantes :
Handschriften en oude drukken, Hedendaagse gedrukte werken, Kranten, Manuscrits et imprimés anciens, Imprimés contemporains, Journaux,
Prenten & Chalcografie, Kaarten & plannen, Muziek, Munten & Penningen. De dienst Munten en Penningen herbergt het "metalen archief" van de Belgische staat, i.e. alle munten en penningen die op het grondgebied werden aangemunt en die een belangrijke bron vormen voor de monetaire geschiedenis van België. De collectie is uniek in België en bezit internationale vermaardheid, ondermeer vanwege de uitzonderlijke Griekse en Romeinse munten, munten van de Lage Landen en Belgische penningen. De collectie bevat meer dan 220.000 objecten (munten, penningen, bankbiljetten, kleine penningen of jetons, muntgewichten en Estampes & Chalcographie, Cartes & plans, Musique, Monnaies & médailles. Le service Monnaies et médailles abrite les "archives métalliques" de l'Etat belge, à savoir toutes les monnaies et médailles qui ont été émises sur le territoire belge et qui constituent une source importante pour l'histoire monétaire de la Belgique. La collection est unique en Belgique et jouit d'une notoriété internationale entre autres grâce à ses monnaies grecques et romaines exceptionnelles, ses monnaies des Pays-Bas et ses médailles Belges. La collection comprend plus de 220.000 objets (monnaies, médailles, billets de banque, jetons, poids monétaires et balances de changeurs,
weegschalen van geldwisselaars, insignes en decoraties, diverse stukken). insignes et décorations, pièces diverses).
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. 4. CONTENU DE LA FONCTION.
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de
de instelling. l'établissement.
Via haar erfgoeddiensten bewaart, beheert en bestudeert de Koninklijke A travers ses services patrimoniaux, la Bibliothèque royale conserve,
Bibliotheek een omvangrijk cultureel en historisch erfgoed. gère et étudie un vaste patrimoine culturel et historique.
Ze biedt het publiek toegang tot informatie, bevordert het onderzoek Elle permet au public d'accéder à l'information, facilite la recherche
en stelt culturele ontdekkingen voor. et propose des découvertes culturelles.
De functie van conservator is een centrale functie in de La fonction de conservateur de collection est une fonction centrale
verwezenlijking van deze opdracht. Ze wordt uitgeoefend op drie dans l'accomplissement de cette mission. Elle s'opère sur trois
niveaus: niveaux :
1. Beheer, bewaring, verrijking en valorisatie van de collecties. 1. Gestion, conservation, enrichissement et valorisation des
2. Organisatie van een wetenschappelijke dienst voor de verschillende doelgroepen, met inbegrip van een publiek van onderzoekers ten aanzien van een faciliterende rol wordt vervuld. 3. Wetenschappelijke studie van de collecties via de realisatie en de verspreiding van onderzoekswerk alsook door het toezicht op en de begeleiding van onderzoeksprojecten. In elk van deze domeinen dienen de gewijzigde verwachtingen van gebruikers en de digitale omwenteling of digital shift in onze samenleving te worden opgenomen. De collecties zijn niet langer alleen fysiek maar voortaan ook digitaal van aard. De openstelling van de collecties moet worden bekeken onder de invalshoek van de productie en het delen van metadata en door een dynamische ondersteuning van de digitalisering en het online brengen van de collecties. collections ; 2. Organisation d'un service scientifique pour les différents types de publics, en ce inclus un public de chercheurs pour qui il s'agit de jouer un rôle de facilitateur ; 3. Etude scientifique des collections par la réalisation et la diffusion de travaux de recherche ainsi que par la supervision et l'accompagnement de projets de recherche. Dans chacun de ces domaines, les nouvelles attentes des utilisateurs et la révolution numérique (digital shift) de notre société doivent être intégrées. Les collections ne sont plus seulement physiques mais aussi digitales. L'ouverture des collections doit être envisagée sous l'angle de la production et le partage de métadonnées et par un appui dynamique à la numérisation et à la mise en ligne des collections.
Op het vlak van wetenschappelijk onderzoek openen digital humanities En matière de recherche scientifique, les digital humanities (en
(en meer bepaald digital numismatics) en data mining nieuwe particulier, les digital numismatics) et le data mining ouvrent de
perspectieven. nouvelles perspectives.
De verwezenlijking van de doelstellingen van de opdracht vereist goede La réalisation des objectifs de la mission nécessite de bonnes
competenties inzake management en leiderschap. compétences en matière de management et de leadership.
Het team van de dienst Munten en Penningen bestaat, naast de L'équipe de la section Monnaies et médailles est composée, outre le
conservator, uit 2 bibliotheekdeskundigen die naast administratieve conservateur, de 2 experts en bibliothéconomie qui remplissent non
seulement des tâches administratives mais assurent également le
taken ook de dienst in de leeszaal waarnemen en vooral de collecties service dans la salle de lecture et, surtout, sont chargés du
catalogeren. catalogage des collections.
Tevens vereist ze een transversale samenwerking met alle diensten van Elle implique également une collaboration transversale avec l'ensemble
de Koninklijke Bibliotheek en een inschakeling in nationale en des services de la Bibliothèque royale et une inscription dans des
internationale netwerken. réseaux nationaux et internationaux.
In het kader van onderzoeksprojecten zal ook leiding moeten worden Dans le cadre des projets de recherche, il sera nécessaire de diriger
gegeven aan eventuele projectmedewerkers. d'éventuels collaborateurs de projet.
4.2. Resultaatgebieden. 4.2. Domaines de résultats.
4.2.1. Kernresultaatgebieden: wetenschappelijke dienstverlening (80% 4.2.1 Principales finalités : service public scientifique (80 % de
van de tijdsbesteding) l'emploi du temps)
Binnen het team van conservatoren die verantwoordelijk zijn voor het Au sein de l'équipe des conservateurs qui sont responsable de la
beheer, de bewaring, de verrijking en de valorisatie van de gestion, de la conservation, l'enrichissement en la valorisation des
collecties. collections :
- het erfgoed ontwikkelen en verrijken; - développer et enrichir le patrimoine ;
- instrumenten ontwikkelen voor de kennis, controle en evaluatie van - développer les instruments de connaissance, de contrôle et
het erfgoed (inventarissen, catalogi en repertoria, beleidsdocumenten, d'évaluation du patrimoine (inventaires, catalogues et répertoires,
collectiewaardering); documents stratégiques, valorisation des collections) ;
- de collecties bewaren en beschermen; - conserver et protéger les collections ;
- het digitaliseringsbeleid ondersteunen. - soutenir la politique de numérisation.
Op basis van de eigen inhoudelijke kennis en expertise, op actieve Sur base de ses propres connaissances et expertise du domaine
wijze bijdragen tot het beleid van ontsluiting van de collecties: - de behoeften van de verschillende gebruikers analyseren en bijdragen tot het uitstippelen van een beleid van ontsluiting van de collecties van de Koninklijke Bibliotheek; - op velerlei manieren de collectie onder de aandacht van wetenschappers en het brede publiek brengen en het gebruik ervan stimuleren en ondersteunen; - toezicht uitoefenen op de dienstverlening aan het publiek ter plaatse en op afstand en instrumenten en een infrastructuur ter beschikking stellen van de gebruikers; numismatique, participer activement à la politique d'ouverture des collections : - analyser les besoins des différents utilisateurs et collaborer à la définition d'une politique d'ouverture des collections de la Bibliothèque royale ; - porter, de différentes façons, la collection à l'attention des scientifiques et d'un large public, ainsi que stimuler et appuyer son utilisation ; - superviser les services aux publics sur place et, à distance, mettre à la disposition des utilisateurs, des instruments et une infrastructure ;
- toezien op de aanmaak van gegevens betreffende de collecties - superviser la création de données relatives aux collections afin de
teneinde het onderzoek te bevorderen en aan te moedigen; faciliter et de stimuler la recherche ;
- meewerken aan de ontwikkeling en de verrijking van de interfaces - collaborer au développement et à l'enrichissement des interfaces de
voor online zoeken en van het aanbod aan elektronische bronnen; recherche en ligne et de ressources électroniques ;
- de uitstraling van de collecties ondersteunen; - appuyer le rayonnement des collections;
- wetenschappelijke informatie verstrekken. - fournir des informations scientifiques.
4.2.2. Bijkomende resultaatgebieden: wetenschappelijk onderzoek (20% 4.2.2 Domaines de résultats complémentaires : recherche scientifique
van de tijdsbesteding) (20 % de l'emploi du temps)
? Wetenschappelijk onderzoek verrichten in verband met de ? Mener des recherches scientifiques en rapport avec les collections
numismatische collecties op basis van passende onderzoeksmethoden en numismatiques sur base de méthodes et techniques de recherche
-technieken en daarover verslag uitbrengen via diverse kanalen; appropriées et en faire rapport par divers canaux ;
? Zijn onderzoek inpassen in de algemene domeinen die op transversale ? Inscrire ses recherches dans les domaines généraux définis
wijze zijn vastgelegd voor de Koninklijke Bibliotheek: bibliotheek-, transversalement pour la Bibliothèque royale : bibliothéconomie,
informatie- en communicatiewetenschappen; studie van het historisch en sciences de l'information et de la communication ; étude du patrimoine
cultureel patrimonium van België; geschiedenis van het boek en van het historique et culturel belge ; histoire du livre et de l'écriture ;
schrift; erfgoedwetenschappen; intellectuele eigendomsrechten; sciences du patrimoine ; droits de propriété intellectuelle ;
? In zijn onderzoek de concepten en methoden uit de digital ? Intégrer dans ses recherches les concepts et méthodes liés aux
numismatics gebruiken; digital numismatics ;
? Deelnemen aan transversale wetenschappelijke onderzoeksprojecten. ? Participer à des projets de recherche scientifiques transversaux.
? Wetenschappelijke onderzoeksprojecten initiëren en leiden. ? Lancer et mener des projets de recherche scientifiques.
? Een netwerk van nationale en internationale externe partners ? Construire un réseau de partenaires externes nationaux et
uitbouwen. internationaux.
? De samenwerking met de universiteiten bevorderen via de begeleiding ? Promouvoir la collaboration avec les universités par l'encadrement
van stagiairs en onderzoekswerk. de stagiaires et de travaux de recherche.
? Beleidsondersteuning inzake wetenschappelijke programma's in de ? Appui stratégique en matière de programmes scientifiques à la
Koninklijke Bibliotheek van België, met aanwijzing van de Bibliothèque royale de Belgique comprenant la désignation des domaines
onderzoeksdomeinen, prioritaire thema's enzovoort. 4.2.3. Bijkomende eisen De aan te werven assistent-stagiair komt na zijn stage aan het hoofd te staan van de dienst Munten en Penningen. Hij zal instaan voor de dagelijkse organisatie van de dienst. Hij begeleidt zijn team, stelt de doelstellingen van zijn medewerkers vast en evalueert hen. Hij motiveert zijn medewerkers door hun regelmatige feedback te geven en door hen initiatieven te laten nemen. Hij ondersteunt de ontwikkeling van zijn medewerkers. Hij werkt binnen een team. Hoewel hij specialist is op het vlak van een collectie, smeedt hij samenwerkingsbanden met zijn collega's en bevordert hij uitwisseling. de recherche, des thèmes prioritaires, etc. 4.2.3 Exigences complémentaires L'assistant stagiaire choisi dirigera, après son stage le service Monnaies et médailles et portera le titre de conservateur dès ce moment. Il assurera l'organisation journalière du service. Il encadre son équipe, en définit et en évalue les objectifs. Il motive ses collaborateurs en leur donnant un feed-back régulier et en les laissant prendre des initiatives. Il soutient le développement de ses collaborateurs. Il travaille au sein d'une équipe. Bien que spécialiste d'une collection, il construit des liens de collaboration avec ses collègues et favorise les échanges.
Hij is de ambassadeur van de missie en van de strategie van de Koninklijke Bibliotheek. Hij eigent zich de verwezenlijking van de strategische en operationele doelstellingen uit het actieplan van de Koninklijke Bibliotheek toe. Hij zorgt ervoor dat hij op de hoogte blijft van de werking van de organisatie in haar geheel alsook van de lopende projecten. Met zijn ideeën en deskundigheid draagt hij bij tot het vaststellen van de doelstellingen van de organisatie. Hij vormt zich voortdurend. Hij volgt de ontwikkelingen van de kennis en de methodes in zijn werkdomeinen op de voet en brengt nieuwe ideeën aan. Il est l'ambassadeur de la mission et de la stratégie de la Bibliothèque royale. Il fait sienne la réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels du plan d'action de la Bibliothèque royale. Il se tient au courant du fonctionnement de l'organisation dans son ensemble ainsi que des projets en cours. Il participe, par ses idées et son expertise, à la définition des objectifs de l'organisation. Il se forme continuellement. Il suit de près les évolutions des connaissances et des méthodes dans ses domaines de travail et apporte des idées nouvelles.
5. COMPETENTIEPROFIEL. 5. PROFIL DE COMPETENCES.
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. 5.1. Diplômes et formations requis.
Houder zijn van een diploma van licentiaat, master of doctor in de Etre porteur d'un diplôme de licence, de master ou d'un doctorat en
Humane wetenschappen Sciences humaines
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en), 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations,
...). expériences, ...).
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées (critères
(toelatingscriteria). d'admission).
Opdat uw kandidatuur ontvankelijk zou zijn, moet u beroepservaring van Afin que votre candidature soit recevable, vous devez être en mesure
minimum 1 jaar kunnen aantonen in de domeinen van collectiebeheer en de prouver que vous disposez d'une expérience professionnelle de 1 an
minimum dans les domaines de la gestion et de la valorisation de
valorisatie van erfgoedcollecties. collections patrimoniales.
5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires
(bijkomende rangschikkingscriteria). (critères de classement supplémentaires).
Bovendien worden de kandidaten die meerdere van de onderstaande En outre, les candidat?e?s qui présentent plusieurs caractéristiques
kenmerken bevatten prioritair gerangschikt: ci-dessous, sont classés prioritairement :
? Ervaring in collectiebeheer; ? Expérience en gestion de collection ;
? Creatieve ideeën over en ervaring met het valoriseren van de ? Idées créatives et expérience sur la manière de valoriser les
collecties en over hoe de collectie onder de aandacht te brengen van collections et d'attirer l'attention d'un large public sur la
een groot publiek, zowel fysiek als d.m.v. digitaliseringsprojecten, collection, tant physiquement que par le biais de projets de
(virtuele) tentoonstellingen en sociale media ; numérisation, d'expositions (virtuelles) et des médias sociaux ;
? Kennis van de mogelijkheden en bestaande initiatieven in de digital ? Connaissance des possibilités et des initiatives existantes dans le
humanities, en meer in het bijzonder deze met betrekking tot de domaine des « digital humanities », plus particulièrement celles
numismatische collecties; relatives aux collections numismatiques;
? Een breed netwerk in het (nationale en internationale) ? Un large réseau dans le domaine scientifique (national et
wetenschapsveld en in culturele kringen; international) et dans les milieux culturels ;
? Kennis van de werking van KBR en haar collecties, in het bijzonder ? Connaissance du fonctionnement de KBR et de ses collections et en
van de collecties Munten en Penningen; particulier des collections des Monnaies et médailles ;
? Een goede kennis van de geschiedenis van de "Lage Landen" van de ? Une bonne connaissance de l'histoire des anciens Pays-Bas de
oudheid tot op heden. l'Antiquité à nos jours.
? Een goede kennis van de monetaire geschiedenis of de numismatiek van ? Une bonne connaissance de l'histoire monétaire ou de la numismatique
de Lage Landen des Pays-Bas
5.2.3. Bijkomende troeven. 5.2.3. Atouts supplémentaires.
Kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. La connaissance de la deuxième langue nationale est un atout.
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,
Vernieuwen: vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën ...). Innover : réfléchir de manière innovante en proposant des idées
aan te brengen. novatrices et créatives.
Medewerkers motiveren: de kwaliteiten van de medewerkers erkennen, hen Motiver les collaborateurs : reconnaître les qualités des
stimuleren in het nemen van initiatieven door hen collaborateurs, les stimuler à prendre des initiatives en leur
verantwoordelijkheden toe te kennen en de eigen leiderschapsstijl aan attribuant des responsabilités et en adaptant à ceux-ci, son propre
hen aan te passen. style de leadership.
In team werken: groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar Travailler en équipe : créer et favoriser l'esprit de groupe en
mening en ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van partageant son opinion et ses idées et en contribuant à la solution de
conflicten tussen collega's. conflits entre collègues.
Organisatiebetrokkenheid tonen: zich borg stellen voor het behalen van S'impliquer dans l'organisation : assumer la responsabilité de
de beoogde resultaten van de organisatie en daarom op de hoogte l'obtention des résultats visés par l'organisation et pour ce faire,
blijven van de omgeving waarin de organisatie actief is. Ontwikkelen se tenir au courant de l'environnement dans lequel l'organisation est
en in stand houden van de structuur, het beleid en de doelstellingen active. Développer et maintenir la structure, la politique et les
van de organisatie. objectifs de l'organisation.
Servicegericht handelen: interne en externe klanten op een Agir de manière orienté service : accompagner les utilisateurs
transparante, integere en objectieve manier begeleiden, hen een internes et externes de manière transparente, intègre et objective,
persoonlijke dienstverlening leveren en constructieve contacten leur fournir un service personnalisé et entretenir des contacts
onderhouden. constructifs
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. 6. CONDITIONS DE TRAVAIL.
6.1. Bezoldiging - loopbaan. 6.1. Rémunération - carrière.
Aanwerving als Assistent-stagiair (klasse SW1) met de daaraan Engagement en tant que Assistant stagiaire (classe SW1) avec l'échelle
verbonden weddenschaal SW10 of SW11 (SW11 indien minstens 2 jaar de traitement correspondante, donc l'échelle SW10 ou SW11 (SW11 dès 2
erkende wetenschappelijke anciënniteit). ans d'ancienneté scientifique reconnue).
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations
reglementaire toelagen niet inbegrepen): réglementaires non comprises):
SW10 (0 jaar anciënniteit): 43.757.81 € per jaar (3.646.48 € per maand) SW10 (0 ans d'ancienneté): 43.757.81 € par an (3.646.48 € par mois)
De normale tijdsduur van de stage bedraagt twee jaar. La période de stage a une durée normale de deux ans .
6.2. Andere voordelen. 6.2. Autres avantages.
? Terugbetaling verplaatsingskosten woon-werkverkeer indien gebruik ? Remboursement des frais de déplacement domicile/lieu de travail si
wordt gemaakt van het openbaar vervoer. utilisation des transports en commun.
? Mogelijkheid om eventuele overuren te recupereren. ? Possibilité de récupérer d'éventuelles heures supplémentaires.
? Gemakkelijk bereikbaar met het openbaar vervoer (vlak bij het ? Accessibilité aisée via les transports en commun (proximité de la
Centraal Station). gare Bruxelles-Central).
? Mogelijkheid tot het verwerven van een tweetaligheidspremie. ? Possibilité d'obtenir une prime de bilinguisme.
? 26 verlofdagen per jaar. ? Régime de congés : 26 jours par année civile.
? Het gebruik van meerdere talen in een multiculturele omgeving. ? L'emploi de plusieurs langues dans un environnement multiculturel.
? Een aangename werkplek in een historisch gebouw met terras en tuin. ? Un lieu de travail agréable dans un bâtiment historique avec terrasse et jardin.
? Gratis toegang tot de Brusselse federale musea. ? Accès gratuit aux musées fédéraux bruxellois.
Je vindt alle informatie en voordelen in verband met werken bij de Vous trouvez toutes les informations et avantages relatives au travail
federale overheid op BOSA (www.bosa.belgium.be), de portaalsite van de dans les instances fédérales sur BOSA (www.bosa.belgium.be), le
federale ambtenaren. portail du personnel fédéral.
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE.
7.1. Op de datum van indiensttreding dient aan volgende voorwaarden te 7.1. A la date de l'entrée en service, les conditions suivantes
worden vervuld: doivent être rencontrées :
* Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese * être Belge ou citoyen?ne d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
* de burgerlijke en politieke rechten genieten; * jouir des droits civils et politiques;
* aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; * avoir satisfait aux lois sur la milice;
* een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het * être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerd ambt. sollicitée.
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn: des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies:
* houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 hierboven); * disposer du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 ci-dessus);
* voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1 * réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1
hierboven) en deze bewijzen. ci-dessus) et en faire preuve.
* voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. hierboven). 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. Het diploma zal goedgekeurd worden door de jury onder voorbehoud van de gelijkwaardigheidserkenning door de bevoegde dienst gelijkwaardigheid van de diploma's op grond van de taal waarin de selectie heeft plaatsgevonden. Daarom dient men een aanvraag tot gelijkwaardigheidserkenning in te dienen bij de volgende dienst: Voor de in het Nederlands ingediende dossiers: > Erkenningen - NARIC-Vlaanderen (naricvlaanderen.be) Daar het afronden van die aanvraag nogal veel tijd in beslag kan nemen en die gelijkwaardigheidserkenning een voorwaarde is voor een mogelijke indiensttreding, moet ze onverwijld worden ingediend. 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Nederlands of het Frans. * De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij men wordt ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. * Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer een dergelijk diploma kan worden voorgelegd om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. * In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het kies taalregime), dient men daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door werkenvoor.be, het * réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. ci-dessus). 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Le diplôme sera accepté par le jury sous réserve de la reconnaissance d'une équivalence par le service des équivalences des diplômes compétent en vertu du rôle linguistique dans lequel la sélection a lieu. Il est donc nécessaire d'introduire une demande d'équivalence auprès du service suivant : Pour les dossiers introduits pour le rôle linguistique français : > Accueil - Diplômes de l'Enseignement Supérieur (cfwb.be) Etant donné que l'aboutissement de cette démarche peut nécessiter un délai assez long et que cette reconnaissance de l'équivalence conditionne la possibilité d'entrée en service, cette démarche est à introduire sans retard. 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le français ou le néerlandais. * En application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, le rôle linguistique est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. * Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si un tel diplôme est requis pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. * Si les études ont été suivies dans une autre langue que le néerlandais, vous devez obtenir le certificat de connaissances linguistiques délivré par travaillerpour.be, le Bureau de Sélection de
Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan 30, 1000 l'Administration fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles
Brussel (www. werkenvoor.be/nl/testen-en-certificaten/taal/inschrijven). Uit dit (www.travaillerpour.be/fr/tests-et-certificats/linguistique/inscription),
bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen certificat prouvant la réussite de l'examen linguistique se
dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime
komt van het opgelegde diploma: linguistique :
-taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, -test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau
indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique
taalrol; français;
7.3.3 Als je contractueel of statutair bent in het openbaar ambt 7.3.3 Si vous êtes employé en tant que contractuel ou statutaire dans
la fonction publique
Ieder personeelslid wordt op een taalrol ingeschreven, te weten de Chaque agent est inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique
Nederlandse of de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De dès son entrée en service dans la fonction publique, soit le rôle
overgang van de ene rol naar de andere is verboden, behoudens français ou néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit,
klaarblijkelijke vergissing bij de indeling. sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation.
Bij zijn eerste aanwerving als statutair of bij zijn eerste Dès son premier recrutement comme statutaire ou premier engagement
indienstneming als contractueel in het openbaar ambt, wordt ieder comme contractuel?le dans la fonction publique, chaque agent est
personeelslid op een taalrol ingeschreven, te weten de Nederlandse of inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique, le rôle français
de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De overgang van de ene ou le rôle néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit,
rol naar de andere is verboden, behoudens klaarblijkelijke vergissing sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation.
bij de indeling. Le fait de disposer d'un certificat de connaissance linguistique
Van taalrol veranderen is niet mogelijk met een taalcertificaat dat permettant de se substituer au diplôme exigé en vue de la
het vereiste diploma kan vervangen dat de taalrol vastlegt. détermination du régime linguistique ne permet pas de changer de rôle
linguistique dans ce cas.
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES.
Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues
verkregen bij Fran Stroobants (Conservator Munten en Penningen), auprès de Fran Stroobants (Conservateur Monnaies et médailles),
Keizerslaan 4, 1000 Brussel (tel.: +32 (0)2 519 56 09 - e-mail: Boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles (tél. : +32 (0)2 519 56 09 -
fran.stroobants@kbr.be ). e-mail : fran.stroobants@kbr.be).
9. SELECTIEPROCEDURE. 9. PROCEDURE DE SELECTION.
* De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de * Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het scientifique détermine celles qu'il estime être les plus aptes à
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten exercer la fonction à pourvoir (5 au maximum peuvent ainsi être
kunnen aldus worden geselecteerd). sélectionnés).
* Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij vragen om eender welke * S'il l'estime nécessaire, le jury peut vous inviter à présenter
bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om hun geschiktheid toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue d'apprécier leurs
voor de te begeven functie te beoordelen. aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
* U zal vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen * Vous serez ensuite invité?e?s à comparaître devant le jury pour une
voor een hoorzitting met het oog op de vaststelling van de audition en vue de la fixation du classement des candidates et les
rangschikking der kandidaten. candidats.
* Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld * Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié avec
waarna men de mogelijkheid heeft erover klacht in te dienen en te mention de la possibilité de porter plainte par rapport au classement,
vragen om door de jury te worden gehoord. ainsi que de demander d'être entendu par le jury.
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES.
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours
volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi
Staatsblad. au Moniteur belge.
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan Diane Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée à Diane
Géronnez, Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de POD Wetenschapsbeleid, Simon Bolivarlaan 30 bus 7, 1000 Brussel. 10.2. De kandidatuur dient te vermelden : * de gesolliciteerde betrekking; * het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: * een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; * indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid http://www.belspo.be/belspo/organisation/job_nl.stmDe nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be ; * een kopie van het/ de vereiste diploma's; * indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; * indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; * een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; * de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald werd(en), uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; * het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer gewenst dat zijn of haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk: de kandidaturen die bovenstaande Géronnez, Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements et sélections" du SPP Politique Scientifique, Boulevard Simon Bolivar 30 bte 7, 1000 Bruxelles. 10.2. La candidature doit mentionner : * l'emploi sollicité; * l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: * un curriculum vitae complet et sincère; * Les activités scientifiques effectuées avec les attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique http://www.belspo.be/belspo/organisation/job_fr.stm ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; * une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); * Si, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, est présenté, y joindre en outre une copie du diplôme obtenu et ayant donné accès au doctorat; * si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; * une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; * les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; * le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou en vue d'une affectation à un rôle linguistique sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables: les candidatures ne respectant pas la
sollicitatieprocedure niet respecteren. procédure d'introduction ci-dessus.
^