← Terug naar "Koninklijke Sterrewacht van België . - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke
loopbaan. - Vacaturenummer HRM 3884 (Operationele Directie Astronomie en Astrofysica) Sommige
woorden in de functiebeschrijving staan in de(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. *
Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...)"
Koninklijke Sterrewacht van België . - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM 3884 (Operationele Directie Astronomie en Astrofysica) Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. * Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...) | Observatoire royal de Belgique . - Vacance d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM 3884 (Direction Opérationnel Astronomie et Astrophysique) Nos descriptions de fonction sont rédigées au(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. * Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Koninklijke Sterrewacht van België (KSB). - Vacature van Werkleider | Observatoire royal de Belgique (ORB). - Vacance d'un emploi de Chef de |
(klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM | travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM |
3884 (Operationele Directie Astronomie en Astrofysica) | 3884 (Direction Opérationnel Astronomie et Astrophysique) |
Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm | Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour |
voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als | des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière |
voor mannen toegankelijk. | égale aux femmes et aux hommes. |
1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. | 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. |
* Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair | * Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations |
wetenschappelijk personeelslid. | complètes. |
* Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan: Werkleider | * Titre et classe de la carrière scientifique: Chef de travaux (classe |
(klasse SW2). | SW2). |
* Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de | * Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait |
betrekking behoort: activiteitengroep II "wetenschappelijke | partie : groupe II "service public scientifique" |
dienstverlening" | |
De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele Directie | L'emploi sera exercé au sein de la Direction Opérationnelle |
`Astronomie en Astrofysica' van de Koninklijke Sterrewacht van België. | `Astronomie et Astrophysique' à l'Observatoire royal de Belgique. |
2. TAALREGIME. | 2. REGIME LINGUISTIQUE. |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidates et aux candidats pouvant être |
worden bij de Nederlandse taalrol, bij toepassing van de regels | affecté?e?s au rôle linguistique néerlandais en application des règles |
hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. FUNCTIECONTEXT. | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION. |
De Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) is één van de oudste | L'Observatoire royal de Belgique (ORB) est l'un des plus anciens |
wetenschappelijke instellingen van de Belgische Federale Overheid. Zij | établissements scientifiques de l'Etat fédéral belge. Il fait partie |
maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Naast de hoofdvestigingsplaats te Ukkel omvat zij tevens het Planetarium van Brussel (gelegen op de Heizel), waar jaarlijks vele duizenden bezoekers worden ontvangen voor persvoorstellingen, tentoonstellingen, planetariumshows en educatieve activiteiten. De Koninklijke Sterrenwacht van België is een instelling met sterke internationale uitstraling. Hoogstaand wetenschappelijk onderzoek wordt er gecombineerd met wetenschappelijke dienstverlening en wetenschapsverspreiding. De thema's hiervan situeren zich in de volgende domeinen: | du service public de programmation (SPP) Politique scientifique. Mis à part les bâtiments principaux situés sur le Plateau d'Uccle, l'Observatoire comprend également le Planétarium de Bruxelles (situé au Heysel) où de nombreux visiteurs sont accueillis chaque année lors de présentations de presse ou d'expositions ou pour assister aux spectacles et participer aux activités éducatives. L'Observatoire royal de Belgique est un institut de renommée internationale où recherche scientifique de haut niveau, service scientifique rendu au public et diffusion de la science sont réunis. Les thèmes de recherche couvrent les domaines suivants : |
? het opnemen van België in internationale referentienetwerken door de | ? l'intégration de la Belgique dans les réseaux de références |
bepaling van de tijd en de nauwkeurige plaatsbepaling door de methoden | internationaux par la définition du temps et de la localisation |
van de ruimtegeodesie; | précise par les méthodes de géodésie spatiale; |
? de meting en studies van de rotatie van de aarde en andere planeten; | ? la mesure et les études de la rotation de la terre et d'autres planètes; |
? de seismologie, aardgetijden en gravimetrie; | ? la séismologie, les marrées terrestres et la gravimétrie; |
? de astrometrie en dynamica van hemellichamen zowel in ons eigen | ? l'astrométrie et la dynamique des corps célestes tant dans notre |
zonnestelsel als daarbuiten; | système solaire qu'en dehors; |
? de astrofysica van galactische en extragalactische objecten, met | ? l'astrophysique d'objets galactiques et extragalactiques en ce |
inbegrip van de fysica van steratmosferen; | compris la physique des atmosphères stellaires; |
? de structuur en dynamica van de zonneatmosfeer, met inbegrip van de | ? la structure et la dynamique de l'atmosphère solaire en ce compris |
zonneactiviteit en ruimteweer. | l'activité solaire et la météo spatiale. |
In het kader van haar missies inzake wetenschappelijk onderzoek neemt | Dans le cadre de ses missions de recherche scientifique, |
de Koninklijke Sterrenwacht van België actief deel aan de | l'Observatoire royal de Belgique participe activement à la préparation |
voorbereiding en de uitvoering van vele ruimtevaartprojecten zoals | et à la mise en oeuvre de nombreux projets de missions spatiales tels |
SOHO, MarsExpress, Trace Gas Orbiter, InSight, ExoMars, BepiColombo, | SOHO, MarsExpress, Trace Gas Orbiter, InSight, Exomars, BepiColombo, |
Cassini, JUICE, Hera, GAIA, PROBA2, Solar Orbiter en PROBA3. | Cassini, JUICE, Hera, GAIA, PROBA2, Solar Orbiter et PROBA3. |
Tot de dienstverlenende activiteiten behoren onder meer: | Les activités relatives au service public concernent entre autres : |
? de coördinatie van het EUREF-netwerk van GNSS-stations; | ? la coordination du réseau EUREF des stations GNSS; |
? het beheer van het tijdslabo en het vastleggen van de wettelijke | ? la gestion du laboratoire de l'heure et la réalisation de l'heure |
tijd in België; | légale en Belgique; |
? het opvolgen van de seismische activiteit in België met behulp van | ? le suivi de l'activité sismique en Belgique à l'aide d'un réseau |
een netwerk van accelerometers en seismometers; | d'accéléromètres et de sismomètres; |
? het beheer van databanken, o.a. in verband met gravimetrische en | ? la gestion de bases de données, entre autres celles des observations |
spectroscopische waarnemingen en met de activiteit van de zon; | gravimétriques et spectroscopiques et celles relatives à l'activité du soleil; |
? het opvolgen en voorspellen van het ruimteweer; | ? la surveillance et les prévisions de la météo spatiale ; |
? het publiceren van het Jaarboek dat inlichtingen verstrekt aan de | ? la préparation et publication de l'Annuaire qui fournit des |
openbare diensten en duiding geeft aan astronomische verschijnselen | renseignements aux services publics et contextualise les phénomènes |
die waarneembaar zijn vanuit België. | astronomiques observables depuis la Belgique. |
Om zijn opdrachten uit te voeren stelt de Koninklijke Sterrenwacht van | Afin de pouvoir remplir ses missions, l'Observatoire royal de Belgique |
België ongeveer 180 mensen te werk, waarvan meer dan de helft | dispose d'environ 180 personnes, dont plus que la moitié appartient au |
wetenschappelijk personeel. | personnel scientifique. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. | 4. CONTENU DE LA FONCTION. |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de l'établissement. |
de instelling. | La candidate ou candidat travaillera au sein de la direction |
De kandidaat zal werkzaam zijn in de Operationele Directie `Astronomie | opérationnelle `Astronomie et Astrophysique' et devra contribuer à son |
en Astrofysica' en moeten bijdragen aan de werking ervan. De | fonctionnement. Les thèmes de recherche de cette Direction |
onderzoeksthema's van deze Operationele Directie omvatten de stellaire | Opérationnelle comprennent les vents stellaires autour des étoiles |
winden rond geëvolueerde en massieve sterren, de eigenschappen van | évoluées et massives, les propriétés des systèmes binaires et |
dubbele en meervoudige systemen, de eigenschappen van verschillende | multiples, les propriétés des différentes classes d'étoiles variables, |
klassen van variabele sterren en lokale stellaire afstandsindicatoren. | et les indicateurs locaux de distance stellaire. |
U wordt verantwoordelijk voor de dienst inlichtingen van de | Vous serez responsable du service des renseignements de l'Observatoire |
Koninklijke Sterrenwacht van België die eveneens de externe | royal de Belgique, qui s'occupe également de la communication externe |
communicatie van de Sterrenwacht verzorgt. U geeft leiding aan twee | de l'Observatoire. Vous gérez deux employés de ce service. Vous êtes |
medewerkers van deze dienst. U bent verantwoordelijk voor de inhoud en | responsable du contenu et de la publication de l'Annuaire que |
het uitbrengen van het Jaarboek dat de Koninklijke Sterrenwacht van | l'Observatoire Royal de Belgique publie annuellement. Vous maintenez |
België jaarlijks publiceert. U onderhoudt nauw contact met het hoofd | un contact étroit avec le responsable du Planétarium. |
van het Planetarium. | |
4.2. Resultaatgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
De succesvolle kandidaat zal substantiële bijdragen moeten leveren die | La candidate ou candidat retenu devra apporter des contributions |
de bestaande onderzoeksactiviteiten van de Operationele Directie | substantielles qui renforcent ou complètent les activités de recherche |
`Astronomie en Astrofysica' versterken of aanvullen, en als hoofd van | existantes de la direction opérationnelle `Astronomie et |
Astrophysique', et, en tant que chef du service des renseignements, | |
de dienst inlichtingen de externe communicatie van de Koninklijke | sera responsable pour le développement de la communication externe de |
Sterrenwacht van België verzorgen en verder uitbouwen, en dit in nauwe | l'Observatoire royal de Belgique, en étroite collaboration avec les |
samenwerking met de medewerkers van het Planetarium. | collaborateurs du Planétarium. |
Deze substantiële bijdragen omvatten als hoofdtaak: | Ces contributions substantielles comprennent comme tâches principales: |
- Het zelfstanding onderzoek doen in een gebied van de stellaire | - Effectuer une recherche indépendante dans un domaine compris dans |
astrofysica op internationaal niveau. | l'astrophysique stellaire au niveau international. |
- Het faciliteren en sturen van het fundamenteel onderzoek o.a. door | - Faciliter et diriger la recherche fondamentale, entre autres par |
het verwerven van competitief onderzoeksgeld. | l'obtention de financements compétitifs pour la recherche. |
- Het verzorgen en uitbouwen van de externe communicatie van de | - Assurer et développer la communication externe de l'Observatoire |
Koninklijke Sterrenwacht van België, o.a. door publicatie van het | Royal de Belgique, notamment par la publication de l'annuaire, |
jaarboek, - Leiding geven aan de medewerkers van de dienst inlichtingen. | - La gestion des collaborateurs du service des renseignements. |
Daarnaast worden er als bijkomende taken volgende bijdragen verwacht : | En outre, les contributions suivantes sont attendues en tant que |
- De werking van de Operationele Directie `Astronomie en Astrofysica' | tâches supplémentaires: - Soutenir le fonctionnement de la Direction Opérationnelle |
`Astronomie et Astrophysique' par la participation aux activités | |
ondersteunen door deel te nemen aan operationele activiteiten zoals | opérationnelles tant que les observations avec le télescope Mercator à |
het waarnemen met de Mercator telescoop op La Palma. | La Palma. |
- Maatschappelijke return verzekeren van het fundamentele onderzoek, | - Assurer le retour sociétal de la recherche fondamentale, par exemple |
zoals bijvoorbeeld in de vorm van wetenschapsverspreiding naar het | sous forme de diffusion de la science auprès du grand public ou des |
brede publiek of studenten. | étudiants. |
5. COMPETENTIEPROFIEL. | 5. PROFIL DE COMPETENCES. |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requis. |
De kandidaat dient houder te zijn van volgend(e) diploma('s): | La candidate ou candidat devra être porteur du/des diplôme(s) suivant(s): |
Master of doctor in de wetenschappen of in de toegepaste | Master ou docteur en sciences ou en sciences appliquées |
wetenschappen. | |
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en), | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, |
...). | expériences, ...). |
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan | 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le |
de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). Kennis van de wetenschappelijke onderwerpen die de Operationele Directie "Astronomie en Astrofysica" aanbelangen, is nodig. Ervaring met de analyse van astronomische waarnemingen of de modellering ervan op een gebied van de stellaire astrofysica is belangrijk. Deze ervaring en kennis dienen onder meer te blijken uit publicaties in internationale wetenschappelijke tijdschriften met leescomité en uit deelname aan en mededelingen op internationale wetenschappelijke conferenties. 5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). De voorkeur zal worden gegeven aan kandidaten die een ambitieus maar realistisch onderzoeksplan kunnen formuleren voor hun rol in het fundamenteel onderzoek van de Operationele Directie `Astronomie en Astrofysica'. Kandidaten die daarenboven aantoonbare ervaring hebben op het gebied van wetenschapscommunicatie en outreach zullen prioritair gerangschikt | candidat ou la candidate doit satisfaire pour être retenu?e (critères d'admission). La connaissance des sujets scientifiques qui concernent la direction opérationnelle `Astronomie et Astrophysique' est requise. Une expérience dans l'analyse d'observations astronomiques ou leur modélisation dans un domaine de l'astrophysique stellaire est importante. Cette expérience et ces connaissances devraient être attestées, entre autres, par des publications dans des revues scientifiques internationales avec comité de lecture et par la participation et les annonces à des conférences scientifiques internationales. 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement supplémentaires). La préférence sera donnée aux candidat.es qui peuvent formuler un plan de recherche ambitieux mais réaliste pour leur rôle dans la recherche fondamentale de la direction opérationnelle `Astronomie et Astrophysique'. Les candidat.es qui ont également une expérience démontrable dans le domaine de la communication scientifique et de la vulgarisation seront |
worden. | priorisés. |
5.2.3. Bijkomende troeven. | 5.2.3. Atouts supplémentaires. |
De kennis van het Engels is belangrijk, de kennis van de andere landstaal dan die van de taalrol waarin de kandidaat is ingedeeld is wenselijk. Kennis van sferische sterrenkunde, programmeertalen en het tekstverwerkingsprogramma Latex zijn troeven i.v.m. het samenstellen en publiceren van het jaarboek. 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). Van de kandida(a)t(e) wordt verwacht dat hij/zij zich integreert in het bestaande team, in staat is onafhankelijk onderzoek te doen, en op termijn de leiding en verantwoordelijkheid van bestaande of toekomstige onderzoeksprojecten op zich kan nemen. Als hoofd van de dienst inlichtingen wordt verwacht dat hij/zij | La connaissance de l'anglais est importante, une connaissance de l'autre langue nationale que celle du rôle linguistique dans lequel le candidat sera intégré est souhaitée. La connaissance de l'astronomie sphérique, des langages de programmation et du programme de traitement de texte Latex sont des atouts à l'égard de la rédaction et la publication de l'annuaire. 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). On s'attend à ce que le ou la candidat.es s'intègre à l'équipe existante, soit capable de mener ses recherches de manière autonome et assume le leadership et la responsabilité de projets de recherche et d'activités opérationnelles existants ou futurs au fil du temps. En tant que chef du service de renseignement, il est censé être |
leiding kan geven aan de medewerkers van de dienst. | capable de diriger les collaborateurs du service. |
Deze functie vereist dat men vlot in een team kan functioneren, zowel | Ce poste exige que les candidat.es puissent travailler harmonieusement |
binnen de Operationele Directie en de Koninklijke Sterrenwacht van | en équipe, tant au sein de la Direction Opérationnelle et de |
België als op internationaal vlak. | l'Observatoire royal de Belgique qu'au niveau international. |
De volgende generieke competenties zijn dus van belang: | Les compétences génériques suivantes sont donc importantes: |
* innoveren | * Innover |
* Vernieuwen | * Vernieuwen |
* medewerkers motiveren | * Motiver les collaborateurs |
* Medewerkers motiveren | * Medewerkers motiveren |
* in groep werken | * Travailler en équipe |
* In team werken | * In team werken |
* zich inschakelen in de organisatie | * S'impliquer dans l'organisation |
* Communiquer | |
* Organisatiebetrokkenheid tonen | * Organisatiebetrokkenheid tonen |
* communiceren | |
* Servicegericht handelen | * Servicegericht handelen |
5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de | 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. |
klasse SW2. * Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | * Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 | au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke | scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
instellingen). * Eén of meer relevante verwezenlijkingen in het kader van deze | * Avoir accompli une ou plusieurs réalisations pertinentes dans le |
functie. Deze verwezenlijkingen zullen specifiek door de jury | cadre de cette fonction. Ces réalisations seront spécifiquement |
geëvalueerd worden op basis van de context en van de voorwaarden | évaluées par le jury sur base du contexte et des exigences reprises |
vastgesteld onder de rubrieken 4 en 5 hierboven, | respectivement sous les rubriques 4 et 5 ci-dessus, |
* of | * ou |
Houder zijn van een diploma van doctor behaald na verdediging in het | Disposer d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense |
openbaar van een verhandeling die verband houdt met de uit te oefenen functie. | publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL. |
6.1. Bezoldiging - loopbaan. | 6.1. Rémunération - carrière. |
De gekozen kandidaat of kandidate wordt aangeworven als Werkleider | Le candidat ou la candidate choisi?e sera engagé?e comme Chef de |
(klasse SW2) met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | travaux (classe SW2) avec l'échelle de traitement correspondante, donc |
l'échelle SW21. | |
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations |
reglementaire toelagen niet inbegrepen): | réglementaires non comprises): |
SW21 (4 jaar anciënniteit): 68.605,68 per jaar (5.717,14 per maand) | SW21 (4 ans d'ancienneté): 68.605,68 par an (5.717,14 par mois) |
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale de un an . |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
* u kan genieten van de terugbetaling van het openbaar vervoer | * vous bénéficierez du remboursement des transports en commun |
* de Koninklijke Sterrenwacht van België hanteert een systeem van | * l'Observatoire royal de Belgique utilise un système d'heures de |
vlottende werkuren | travail flexible |
* de Koninklijke Sterrenwacht van België biedt de mogelijkheid van | * l'Observatoire royal de Belgique offre la possibilité de télétravail |
deeltijds telewerken | à temps partiel |
* aangename werkomgeving | * environnement de travail agréable |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. |
7.1. De gekozen kandidaat of kandidate moet op de datum van | 7.1. Le candidat ou la candidate choisi?e doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen: | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
* Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | * être Belge ou citoyen?ne d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
* de burgerlijke en politieke rechten genieten; | * jouir des droits civils et politiques; |
* aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | * avoir satisfait aux lois sur la milice; |
* een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | * être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn: | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies: |
* houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 | * être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 |
hierboven); | ci-dessus); |
* voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1 | * réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 |
hierboven) en deze bewijzen. | ci-dessus) et en faire preuve. |
* voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. | * réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. |
hierboven). | ci-dessus). |
* beantwoorden aan de vereiste algemene competenties (zie punt 5.4 | * répondre aux exigences générales requises (voir point 5.4 ci-dessus) |
hierboven) 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. De voorzitter of de voorzitster van de jury keurt het diploma goed onder voorbehoud van de gelijkwaardigheidserkenning door de bevoegde dienst gelijkwaardigheid van de diploma's op grond van de taal waarin de selectie heeft plaatsgevonden. Daarom dient de betrokken kandidaat of kandidate zijn/haar aanvraag tot gelijkwaardigheidserkenning in te dienen bij de volgende dienst: Voor de in het Nederlands ingediende dossiers: | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Le président ou la présidente du jury acceptera le diplôme sous réserve de la reconnaissance d'une équivalence par le service des équivalences des diplômes compétent en vertu du rôle linguistique dans lequel la sélection a lieu. C'est pourquoi le candidat ou la candidate concerné?e doit introduire sa demande d'équivalence auprès du service suivant : Pour les dossiers introduits pour le rôle linguistique français : |
> Erkenningen - NARIC-Vlaanderen (naricvlaanderen.be) Daar het afronden van die aanvraag nogal veel tijd in beslag kan nemen en die gelijkwaardigheidserkenning een voorwaarde is voor een mogelijke indiensttreding, moet ze onverwijld worden ingediend. 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Nederlands of het Frans. * De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat of kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. | > Accueil - Diplômes de l'Enseignement Supérieur (cfwb.be) Etant donné que l'aboutissement de cette démarche peut nécessiter un délai assez long et que cette reconnaissance de l'équivalence conditionne la possibilité d'entrée en service,cette démarche est à introduire sans retard. 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le français ou le néerlandais. * Le rôle linguistique auquel le candidat ou la candidate doit être affecté?e en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. |
* Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | * Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique |
verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de | d'une dissertation est requis (ou si le candidat ou la candidate |
kandidaat of kandidate een dergelijk diploma voorlegt om aan de | présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le |
diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de | rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire |
taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het | du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a |
universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | donné accès au doctorat. |
* In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | * Pour cette raison, le candidat ou la candidate ayant fait ses études |
dan het kies taalregime), dient de betrokken kandidaat of kandidate | dans une autre langue que le néerlandais doit avoir obtenu le |
daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd | certificat de connaissances linguistiques délivré par |
door werkenvoor.be, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon | travaillerpour.be, le Bureau de Sélection de l'Administration |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel (www. | fédérale, Boulevard Simon Bolivar 30, 1000 Bruxelles |
werkenvoor.be/nl/testen-en-certificaten/taal/inschrijven). Uit dit | (www.travaillerpour.be/fr/tests-et-certificats/linguistique/inscription), |
bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen | certificat prouvant que le candidat ou la candidate a réussi l'examen |
dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats | linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
komt van het opgelegde diploma: | détermination du régime linguistique : |
-taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; 7.3.3 Als je al contractueel of statutair bent in het openbaar ambt Bij zijn eerste aanwerving als statutair of bij zijn eerste indienstneming als contractueel in het openbaar ambt, wordt ieder personeelslid op een taalrol ingeschreven, te weten de Nederlandse of de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De overgang van de ene rol naar de andere is verboden, behoudens klaarblijkelijke vergissing bij de indeling. Van taalrol veranderen is niet mogelijk met een taalcertificaat dat het vereiste diploma kan vervangen dat de taalrol vastlegt. | -test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique néerlandais. 7.3.3 Si vous êtes déjà contractuel?le ou statutaire dans la fonction publique Dès son premier recrutement comme statutaire ou premier engagement comme contractuel?le dans la fonction publique, chaque agent est inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique, le rôle français ou le rôle néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit, sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation. Le fait de disposer d'un certificat de connaissance linguistique permettant de se substituer au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique ne permet pas de changer de rôle linguistique dans ce cas. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. |
Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden bekomen | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bij Ronald Van der Linden, tel. +32-2-3730249, | auprès de Ronald Van der Linden, tel. +32-2-3730249, |
ronald.vanderlinden@oma.be. | ronald.vanderlinden@oma.be. |
9. SELECTIEPROCEDURE. | 9. PROCEDURE DE SELECTION. |
* De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de | * Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement |
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het | scientifique détermine les candidates et les candidats qu'il estime |
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten | être les plus aptes à exercer la fonction à pourvoir (5 candidates ou |
kunnen aldus worden geselecteerd). | candidats au maximum peuvent ainsi être sélectionnés). |
* Indien de jury het noodzakelijk acht, kan zij de kandidaten vragen | * S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidates et les |
om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om | candidats à présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en |
hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
* De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | * Les candidates et les candidats, ainsi retenu?e?s, sont ensuite |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | invité?e?s à comparaître devant le jury pour une audition en vue de la |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | fixation du classement des candidates et les candidats. |
kandidaten. * Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | * Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux candidates et aux candidats concerné?e?s et qu'ils aient eu la |
de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover | possibilité de porter plainte par rapport au classement, ainsi que de |
klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. | demander d'être entendus par le jury. |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 40 kalenderdagen volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch Staatsblad. Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan: Diane Géronnez, Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de POD Wetenschapsbeleid, Simon Bolivarlaan 30 bus 7, 1000 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: * de gesolliciteerde betrekking; * het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: * een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid http://www.belspo.be/belspo/organisation/job_nl.stmDe nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be ; * een kopie van het/ de vereiste diploma's; * indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; * indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; * een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; * de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat of kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; * het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat of kandidate wenst dat zijn of haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk: de kandidaturen die bovenstaande sollicitatieprocedure niet respecteren. Voor de Voorzitter van het Directiecomité, | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 40 jours calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi au Moniteur belge. Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée à Diane Géronnez, Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements et sélections" du SPP Politique Scientifique, Boulevard Simon Bolivar 30 bte 7, 1000 Bruxelles. 10.2. Le candidat ou la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature: * l'emploi sollicité; * l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: * un curriculum vitae complet et sincère; si le candidat ou la candidate a déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique http://www.belspo.be/belspo/organisation/job_fr.stm ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; * une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); * le candidat ou la candidate qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; * si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; * une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; * les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat ou la candidate, a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; * le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat ou la candidate souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables: les candidatures ne respectant pas la procédure d'introduction ci-dessus. Pour le Président du Comité de direction, |
Diane Géronnez | Diane Géronnez |