Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor de functie van attaché bij het secretariaat van de gedelegeerde Europees aanklagers Context van de functie In het kader van de strijd tegen strafbare feiten die de financiële be(...) Het EOM is bevoegd voor de bestrijding en de vervolging van misdrijven die de financiële belangen v(...)"
Oproep tot kandidaten voor de functie van attaché bij het secretariaat van de gedelegeerde Europees aanklagers Context van de functie In het kader van de strijd tegen strafbare feiten die de financiële be(...) Het EOM is bevoegd voor de bestrijding en de vervolging van misdrijven die de financiële belangen v(...) Appel à candidatures pour une fonction d'attaché au secrétariat des procureurs européens délégués Contexte de la fonction Dans le cadre de la lutte contre les infractions pénales portant atteinte aux intérê(...) Le Parquet européen est compétent en matière de lutte et de poursuites concernant les infractions q(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Oproep tot kandidaten voor de functie van attaché bij het secretariaat Appel à candidatures pour une fonction d'attaché au secrétariat des
van de gedelegeerde Europees aanklagers (1 Nederlandstalige en 1 Franstalige) procureurs européens délégués (1 néerlandophone et 1 francophone)
Context van de functie Contexte de la fonction
In het kader van de strijd tegen strafbare feiten die de financiële Dans le cadre de la lutte contre les infractions pénales portant
belangen van de Unie schaden nam de Raad van de Europese Unie op 12 atteinte aux intérêts financiers de l'Union, le Conseil de l'Union
oktober 2017 de verordening 2017/1939 betreffende nauwere samenwerking européenne a adopté le 12 octobre 2017 le règlement 2017/1939 mettant
bij de instelling van het Europees Openbaar Ministerie ("EOM") aan. en oeuvre une coopération renforcée concernant la création du Parquet européen.
Het EOM is bevoegd voor de bestrijding en de vervolging van misdrijven Le Parquet européen est compétent en matière de lutte et de poursuites
die de financiële belangen van de Europese Unie schaden. Enerzijds concernant les infractions qui portent atteinte aux intérêts
gaat het over fraude m.b.t. de uitgaven die de EU doet inzake financiers de l'Union européenne. Il s'agit de la fraude relative aux
subsidies en fondsen en inzake aanbestedingen, anderzijds over de inkomstenfraude m.b.t. de douanerechten en de btw, al dan niet gepleegd in het kader van een criminele organisatie. In dit strafrechtelijk kader is het EOM ook bevoegd voor de misdrijven die daar mee verbonden zijn en voor het witwasmisdrijf. De verordening laat de nationale stelsels van de lidstaten inzake de organisatie van het strafrechtelijk onderzoek en de bevoegdheden van de nationale zittingsrechter daarbij onverlet. Dat betekent dat de strafzaken van het EOM worden behandeld in de lidstaten volgens het nationale recht en door de nationale autoriteiten en rechtbanken. De organisatie van het EOM is zo gestructureerd dat zij een snelle en efficiënte besluitvorming mogelijk dient te maken tijdens strafrechtelijke onderzoeken en strafvervolgingen, ongeacht of er één of meer lidstaten bij betrokken zijn. De structuur dient er ook voor te zorgen dat alle nationale rechtsstelsels en -tradities van de lidstaten in het EOM vertegenwoordigd zijn en dat aanklagers met kennis van de specifieke rechtsstelsels in beginsel de onderzoeken en strafvervolgingen in hun respectieve lidstaten voor hun rekening nemen. Om die reden dient het EOM een ondeelbaar orgaan van de Unie te zijn dat als één parket opereert. Het centraal niveau bestaat uit een Europese hoofdaanklager, die het hoofd is van het EOM in zijn geheel en van het College van het EOM, de permanente kamers en de Europese aanklagers. Het decentrale niveau wordt gevormd door de gedelegeerde Europese aanklagers in de lidstaten. De gedelegeerde Europese aanklagers treden namens het EOM in hun respectieve lidstaten op en hebben dezelfde bevoegdheden als nationale procureurs met betrekking tot onderzoeken, strafvervolgingen en het dépenses faites par l'UE en matière de subventions et de fonds ainsi qu'en matière d'adjudications, d'une part, et de la fraude aux revenus concernant les droits de douane et la T.V.A., commise ou non dans le cadre d'une organisation criminelle, d'autre part. Dans ce cadre pénal, le Parquet européen est également compétent pour les infractions qui y sont liées et pour l'infraction de blanchiment. Le règlement s'applique sans préjudice des systèmes nationaux des Etats membres concernant la manière dont les enquêtes pénales et les compétences des juridictions de fond nationales sont organisées. Cela signifie que les affaires pénales du Parquet européen sont traitées dans les Etats membres conformément au droit national et par les autorités et tribunaux nationaux. L'organisation du Parquet européen a été structurée de manière telle qu'elle devrait permettre des prises de décision rapides et efficaces dans le cadre des enquêtes et des poursuites pénales, que celles-ci concernent un ou plusieurs Etats membres. Cette structure devrait également garantir que l'ensemble des traditions et ordres juridiques nationaux des Etats membres soient représentés au sein du Parquet européen et que des procureurs ayant une connaissance des différents ordres juridiques s'occupent en principe des enquêtes et des poursuites dans leur Etat membre respectif. C'est pourquoi le Parquet européen devrait être un organe indivisible de l'Union fonctionnant comme un parquet unique. Le niveau central se compose du chef du Parquet européen, qui est le chef du Parquet européen dans son ensemble et le chef du Collège du Parquet européen, des chambres permanentes et des procureurs européens. Le niveau décentralisé est constitué des procureurs européens délégués affectés aux Etats membres. Les procureurs européens délégués agissent au nom du Parquet européen dans leurs Etats membres respectifs et sont investis des mêmes pouvoirs que les procureurs nationaux dans le domaine des enquêtes,
voor de rechter brengen van zaken die onder de bevoegdheid van het EOM des poursuites et de la mise en état des affaires relevant de la
vallen, in aanvulling op en met in achtneming van de bijzondere compétence du Parquet Européen, en plus et sous réserve des pouvoirs
bevoegdheden en status die zij hebben, en onder de in de genoemde et du statut particuliers qui leur sont conférés par le règlement
verordening bepaalde voorwaarden. précité et dans les conditions prévues par celui-ci.
Zodoende zijn de gedelegeerde Europese aanklagers over het gehele Ainsi, les procureurs délégués européens sont compétents sur
grondgebied van het Rijk bevoegd voor de uitoefening van de l'ensemble du territoire du Royaume pour exercer l'action publique,
strafvordering voor de misdrijven die de financiële belangen van de pour les infractions portant atteinte aux intérêts financiers de
Europese Unie schaden overeenkomstig de artikelen 4, 22 en 23 van de genoemde verordening. Wanneer de gedelegeerde Europese aanklagers hun bevoegdheid uitoefenen in de gevallen en volgens de nadere regels bepaald door de wet en verordening, voerenze alle opdrachten van het openbaar ministerie in strafzaken uit bij de hoven van beroep, de hoven van assisen en de rechtbanken van eerste aanleg. Ze beschikken over alle wettelijke bevoegdheden van de procureur des Konings. In het kader daarvan kunnen zij over het gehele grondgebied van het Rijk alle opsporingshandelingen of handelingen van gerechtelijk onderzoek verrichten of gelasten die tot hun bevoegdheden behoren, alsmede de strafvordering uitoefenen. Ze zijn tevens verantwoordelijk voor het voor de rechter brengen van een zaak en hebben in het bijzonder de bevoegdheid een tenlastelegging te formuleren, deel te nemen aan de bewijsgaring en beschikbare rechtsmiddelen aan te wenden in overeenstemming met het nationale recht. De gedelegeerde Europese aanklagers zijn verantwoordelijk voor de onderzoeken en strafvervolgingen die zij hebben ingesteld, die hun zijn toegewezen of die zij met gebruikmaking van hun evocatierecht hebben overgenomen. De gedelegeerde Europese aanklagers dienen de aanwijzingen en instructies op te volgen van de permanente kamer die is belast met een zaak, alsmede de instructies van de toezichthoudende Europese aanklager. De gedelegeerde Europese aanklagers worden ondersteund door een secretariaat waarvan de personeelsformatie wordt vastgesteld uit 2 l'Union européenne conformément aux articles 4, 22 et 23 dudit règlement. Lorsque les procureurs européens délégués exercent leur compétence dans les cas et selon les modalités déterminées par la loi et le même règlement, ils exercent toutes les fonctions du ministère public dans les affaires pénales près les cours d'appel, les cours d'assises et les tribunaux de première instance. Ils disposent de tous les pouvoirs que la loi confère au procureur du Roi. Dans le cadre de ceux-ci, ils peuvent procéder ou faire procéder à tous les actes d'information ou d'instruction relevant de leurs attributions sur l'ensemble du territoire du Royaume, de même qu'exercer l'action publique. Ils sont également chargés de porter l'affaire devant le juge et, en particulier, ont le pouvoir de porter un acte d'accusation, de participer à la collecte de preuves et d'utiliser les recours disponibles conformément au droit national. Les procureurs européens délégués sont responsables des enquêtes et des poursuites qu'ils engagent, qui leur sont confiées ou dont ils se saisissent en exerçant leur droit d'évocation. Ils suivent les orientations et les instructions de la chambre permanente chargée de l'affaire ainsi que les instructions du procureur européen chargé de la surveillance de l'affaire. Les procureurs européens délégués sont soutenus par un secrétariat
attachés en uit minimum 2 secretarissen van het niveau B en maximum 4 dont le cadre du personnel est fixé à 2 attachés et au minimum 2
secretarissen van het niveau B. secrétaires de niveau B et au maximum 4 secrétaires de niveau B.
Het secretariaat telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige Le secrétariat compte autant de membres de personnel francophones que
personeelsleden. néerlandophones
De personeelsleden oefenen hun taken uit onder het gezag en de leiding Les membres du personnel exercent leurs fonctions sous l'autorité et
van de gedelegeerde Europees aanklagers. la direction des procureurs européens délégués.
De functieomschrijving en het competentieprofiel van de attaché is La dénomination de fonction et le profil de compétence des attachés
attaché die hoofdzakelijk ingeschakeld wordt in de primaire est « attaché principalement actif dans les processus primaires ». La
processen'. De functiebeschrijving kan opgevraagd worden op het description de fonction peut être demandée à l'adresse
e-mailadres hr.roj@just.fgov.be emailhr.roj@just.fgov.be
Het statuut van toepassing op de attachés is terug te vinden in het Le statut applicable aux attachés se trouve dans l'arrêté royal du 18
koninklijk besluit van 18 april 2021 tot uitvoering van artikel 309/2, avril 2021 portant exécution de l'article de l'article 309/2 § 6 du
§ 6, van het Gerechtelijk Wetboek (BS. 22 april 2021) Code Judiciaire (MB 22 avril 2021).
De attachés genieten de weddeschaal van het niveau A zoals bepaald in Les attachés bénéficient de l'échelle de traitement de niveau A comme
artikel 370, § 1 en § 2 van het Gerechtelijk Wetboek. Zij ontvangen daarenboven een jaarlijkse weddenbijslag van 2221,91 euro. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten geldt eveneens voor deze weddenbijslag. Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Aanwijzingsprocedure De attachés worden op voorstel van de gedelegeerde Europees aanklagers, door de Minister van Justitie, aangewezen voor een termijn van 5 jaar. Aanwijzingsvoorwaarden Om te kunnen aangewezen worden als attaché van het niveau A bij het secretariaat van de gedelegeerde Europese aanklagers dient de kandidaat: a) Doctor, master of licentiaat in de rechten zijn b) Bekleed zijn met een graad van het niveau A. De kandidaat moet een beroepservaring als parketjurist van minstens één jaar hebben in een parket. Naast enige kennis van de andere landstaal wordt voldoende kennis van het Engels als een troef beschouwd in de Europese context waarbinnen het EOM actief is. De werktaal van de operationele en administratieve activiteiten van de in Luxemburg gevestigde centrale diensten van het EOM is het Engels. Naargelang het dossier en de te stellen handelingen is de werktaal van het Belgische bureau van het EOM het Frans of het Nederlands (of veel minder vaak het Duits). Het contact met de in Luxemburg gevestigde centrale diensten verloopt in het Frans, Nederlands of Engels, naargelang de taal van de gesprekspartner en het soort handeling (formeel/informeel). Het secretariaat van de gedelegeerde Europese aanklagers is gevestigd te Brussel. Indienen van de kandidatuur De geïnteresseerde personen worden uitgenodigd om hun kandidatuur langs elektronische weg te richten (e-mail: hr.roj@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. De kandidaten moeten bij hun kandidatuur een curriculum vitae voegen, evenals een motivatiebrief waarin zij hun titels en verdiensten doen mentionné dans l'article 370, § 1 et § 2 du Code judiciaire. Ils perçoivent un supplément de traitement annuel de 2221,91 euros. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics s'applique également à ce supplément. Il est lié à l'évolution de l'indice pivot 138,01. Procédure de désignation Les attachés sont désignés, sur la proposition des procureurs européens délégués, par le ministre de la Justice, pour un terme renouvelable de cinq ans. Conditions de désignation Pour pouvoir être désigné comme attaché de niveau A au secrétariat des procureurs européens délégués, le candidat doit : a) être docteur, master ou licencié en droit b) être revêtu d'un grade du niveau A Le candidat doit posséder une expérience professionnelle dans la fonction de juriste de parquet d'au moins un an dans un parquet. Outre toute connaissance de l'autre langue nationale, une connaissance suffisante de l'anglais est considérée comme un atout dans le contexte européen dans lequel l'EPPO opère. La langue de travail des activités opérationnelles et administratives des services centraux de l'EPPO établis au Luxembourg est l'anglais. En fonction du dossier et des actes à poser, la langue de travail du bureau belge du Parquet européen est le français ou le néerlandais (ou, beaucoup plus rarement, l' allemand). Les relations avec les services centraux établis au Luxembourg se font en français, néerlandais ou anglais, en fonction de la langue de l'interlocuteur et du type d'acte (formel/informel). Le secrétariat des procureurs européens délégués est situé à Bruxelles Introduction des candidatures Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par la voie électronique (e-mail : hr.roj@just.fgov.be) dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. Les candidats sont priés de joindre à leur candidature un curriculum vitae, ainsi qu'une lettre de motivation dans laquelle ils font valoir
gelden. leurs titres et mérites.
^