Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 in Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages bed(...)"
Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 in Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages bed(...) Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein des commissions d'évaluation du stage judiciaire. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciair Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 25(...)
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en kennisbeheer en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, stelt bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding twee commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage in, een Nederlandstalige en een Franstalige. Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages bedoeld in artikel CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein des commissions d'évaluation du stage judiciaire. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et la gestion des connaissances et portant création de l'Institut de formation judiciaire, institue au sein de l'Institut de formation judiciaire, deux commissions d'évaluation du stage judiciaire, une commission francophone et une commission néerlandophone. Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 259octies, § 2,
259octies, § 2, eerste lid, tweede gedachtestreepje en § 3, tweede alinéa 1er, 2e tiret et § 3, alinéa 2, 2e tiret du Code judiciaire ;
lid, tweede gedachtestreepje, van het Gerechtelijk Wetboek;
2° de follow-up van de stagiair waarborgen; 2° d'assurer le suivi du stagiaire ;
3° de stageverslagen bedoeld in artikel 259octies van het Gerechtelijk 3° de recevoir les rapports de stage visés à l'article 259octies, du
Wetboek ontvangen; Code judiciaire ;
4° ingeval één of meer stageverslagen ongunstig zijn, aan de minister 4° de rendre au ministre de la Justice, lorsqu'un ou plusieurs
van Justitie advies verlenen, eventueel met een voorstel houdende een rapports de stages sont défavorables, un avis comprenant
nieuwe affectatie van de stagiair of een voorstel tot voortijdige éventuellement une proposition de changement d'affectation du
beëindiging van de stage; stagiaire ou une proposition de fin anticipée du stage;
5° binnen de maand na de ontvangst van alle stageverslagen, overgaan 5° dans le mois qui suit la réception de l'ensemble des rapports de
tot de eindevaluatie van de stage en over de stage een omstandig stage, de procéder à l'évaluation finale du stage et de rendre sur le
eindverslag opmaken; stage un rapport final circonstancié ;
6° toezien, in voorkomend geval via aanbevelingen gericht tot de 6° de veiller, le cas échéant par le biais de recommandations
stagemeesters, op de harmonisering van de inhoud van de praktische adressées aux maîtres de stage, à l'harmonisation du contenu de la
opleiding van de stagiair en de afstemming ervan op de vereisten van formation pratique du stagiaire et à son adéquation avec les
de functie. nécessités de la fonction.
7° toezien op de inachtneming van de stageverplichtingen en op het 7° de veiller au respect des obligations du stage et au bon
goede verloop van de stage; déroulement de celui-ci ;
8° de stagemeesters bijstaan met raad; 8° d'assister les maîtres de stage de leurs conseils ;
9° de directie van het Instituut raadgeven met betrekking tot de 9° de conseiller la direction de l'Institut relativement à
organisatie van de opleiding gegeven door voornoemd Instituut aan de l'organisation de la formation dispensée par celui-ci aux stagiaires
gerechtelijke stagiairs overeenkomstig artikel 259octies, § 2, van het judiciaires conformément à l'article 259octies, § 2, du Code
Gerechtelijk Wetboek. judiciaire.
Artikel 43 van de voornoemde wet bepaalt de samenstelling van de L'article 43 de la loi précitée détermine la composition des
commissies. commissions.
De leden van de commissies worden voor een hernieuwbare termijn van Les membres des commissions sont désignés pour un mandat de quatre
vier jaar aangewezen. Ze hebben recht op presentiegeld, waarvan het ans, renouvelable. Ils ont droit à un jeton de présence, dont le
bedrag overeenkomt met het bepaalde in artikel 259bis-21, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, en op vergoedingen voor reis- en verblijfkosten. Het volgende mandaat is te begeven in de Nederlandstalige commissie: - een vast lid, deskundige inzake onderwijs, pedagogie, of arbeidspsychologie, die geen lid is van de HRJ. De volgende mandaten zijn te begeven in de Franstalige commissie: - twee plaatsvervangende leden, deskundigen inzake onderwijs, pedagogie of arbeidspsychologie, die geen leden zijn van de HRJ. De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch montant est visé à l'article 259bis-21, § 2, du Code judiciaire et aux indemnités pour frais de déplacement et de séjour. Le mandat suivant est à pourvoir au sein de la commission néerlandophone : - un membre effectif, expert en enseignement ou en pédagogie ou en psychologie du travail, non membre du CSJ. Les mandats suivants sont à pourvoir au sein de la commission francophone : - deux membres suppléants, experts en enseignement ou en pédagogie ou en psychologie du travail, non membres du CSJ. Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées dans le mois qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge, par
Staatsblad bij ter post aangetekende brief worden gericht aan de lettre recommandée à la poste, au Président de la Commission de
Voorzitter van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de nomination et de désignation réunie du CSJ, rue de la Croix de Fer,
HRJ, IJzerenkruisstraat 67, 1000 Brussel. 67, 1000 Bruxelles.
De kandidaturen dienen vergezeld te zijn van de volgende documenten: Les candidatures seront accompagnées des documents suivants :
- een curriculum vitae; - un curriculum vitae ;
- een motivatiebrief waarin de kandidaat duidelijk zijn nuttige - une lettre de motivation dans laquelle apparaît clairement
beroepservaring onderstreept voor een mandaat als lid van de l'expérience professionnelle utile pour exercer un mandat de membre de
commissie. la commission.
^