← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse
Vakantie (RJV) Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig Referenties -
KB van 3 april 1997 houdend(...) -
KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (RJV) Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig Referenties - KB van 3 april 1997 houdend(...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près de l'Office national des vacances annuelles (ONVA) La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes Références : - AR du 3 avril 1997 p(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des commi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (RJV) Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig Referenties - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près de l'Office national des vacances annuelles (ONVA) La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | régimes légaux des pensions |
- KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en | - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et |
de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de | l'exercice de la mission des commissaires du gouvernement auprès des |
openbare instellingen van sociale zekerheid | institutions publiques de sécurité sociale |
- MB van 15 januari 1992 tot toekenning van een vergoeding aan de | - AM du 15 janvier 1992 portant octroi d'une indemnité aux |
regeringscommissarissen aangesteld bij sommige instellingen van | commissaires du gouvernement désignés auprès de certains organismes |
openbaar nut op voordracht van de Minister van Sociale Zaken alsook | d'intérêt public sur présentation du ministre des Affaires sociales |
aan de afgevaardigden van de Minister van Financiën | ainsi qu'aux délégués du ministre des Finances |
Deze oproep betreft zowel het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui |
toezichthoudende Minister van Werk vertegenwoordigt bij de openbare | représente le Ministre du Travail (ministre de tutelle) auprès de |
instelling van sociale zekerheid RJV en die benoemd wordt op | l'institution publique de sécurité sociale ONVA et qui est nommé sur |
voordracht van de Minister van Werk. | proposition du Ministre du Travail. |
Rol van de regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse | Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'Office national des |
Vakantie | vacances annuelles |
Le commissaire du gouvernement est notamment chargé du contrôle | |
De regeringscommissaris is o.a. belast met de externe doelmatigheids- | externe d'efficience et d'efficacité dans le cadre de ce qui a été |
en doeltreffendheidscontrole binnen het kader van wat is afgesproken | convenu dans le contrat d'administration, qui définit les engagements |
in de bestuursovereenkomst, waarin de engagementen van de RJV en de | mutuels de l'ONVA et des pouvoirs publics fédéraux. Par ailleurs, le |
federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. Daarnaast | commissaire du gouvernement représente dans ce cadre le ministre de |
vertegenwoordigt de regeringscommissaris in dat kader de | tutelle. Les deux parties s'efforcent ensemble d'atteindre, de la |
toezichthoudende minister, waarbij beide partijen gezamenlijk streven | manière la plus efficace possible, les objectifs fixés. Cela implique, |
naar het bereiken van de vooropgestelde doelstellingen op de meest | d'une part, une grande participation du commissaire du gouvernement au |
efficiënte manier. Dit impliceert enerzijds een grote betrokkenheid | fonctionnement de l'institution et, d'autre part, la proposition |
van de regeringscommissaris bij de werking van de instelling en | proactive de solutions si l'Etat fédéral n'est pas en mesurer de |
anderzijds het proactief voorstellen van oplossingen indien de | respecter ses engagements qui ont été fixés dans le contrat |
federale staat zijn verbintenissen, die in de bestuursovereenkomst | |
werden opgenomen, niet kan naleven. | d'administration. |
Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de Rijksdienst | Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès de l'Office |
voor Jaarlijkse Vakantie | national des vacances annuelles |
Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
limitatief): | limitative) : |
- hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de RJV bij; | - il assiste aux réunions du Comité de gestion de l'ONVA ; |
- hij staat de toezichthoudende minister bij tijdens de | - il assiste le ministre de tutelle lors des négociations du contrat |
onderhandelingen over de bestuursovereenkomst; | d'administration ; |
- hij informeert en adviseert in voorkomend geval de toezichthoudende | - il informe et conseille, le cas échéant, le ministre de tutelle au |
minister inzake voorstellen, acties, beslissingen die de RJV nemen; | sujet des propositions, actions, décisions de l'ONVA ; |
- hij informeert en ondersteunt de RJV, rekening houdend met de | - il informe et soutient l'ONVA, en tenant compte de la vision |
beleidsvisie van de Minister van Werk; | stratégique du Ministre du Travail ; |
- hij verleent indien nodig bijstand in de relaties tussen de | - il apporte si nécessaire son soutien dans les relations entre le |
toezichthoudende minister en de RJV; | ministre de tutelle et l'ONVA ; |
- hij sluit m.b.t. de opvolging van de uitvoering van de | - il conclut un protocole de collaboration avec la personne chargée de |
bestuursovereenkomst een samenwerkingsprotocol af met de persoon | la gestion journalière de l'institution publique de sécurité sociale |
belast met het dagelijks beheer van de openbare instelling van sociale zekerheid; - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de bestuursovereenkomst en rapporteert daarover; - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het Beheerscomité. Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt bijkomend bij de huidige functie van de titularis. De regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. | en vue de suivre l'exécution du contrat d'administration ; - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration et fait rapport à ce sujet ; - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de gestion. Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. |
Competenties en vaardigheden | Compétences et aptitudes |
In deze context zijn vereist: | Sont exigées dans ce contexte: |
§ Kennis van: | § Connaissance : |
- de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Werk; | - de la vision stratégique du Ministre du Travail de tutelle ; |
- de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique ; |
- veranderingsmanagement; | - du management du changement ; |
- organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public ; |
- contractualisering (in het bijzonder voormeld KB van 3 april 1997 en | - de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et |
methodologie van bestuursovereenkomsten); | la méthodologie des contrats d'administration) ; |
- het netwerk van de openbare instellingen van sociale zekerheid. | - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. |
§ Competenties en vaardigheden: | § Compétences et aptitudes : |
- analyse en adviesverlening inzake juridische teksten, het beheer van | - analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques, de la |
de instelling (statistieken, bestuursovereenkomst, uitwisseling en | gestion de l'organisme (statistiques, contrat d'administration, |
verwerking van elektronische informatie in de jaarlijkse | échange et traitement d'informations électroniques dans le secteur des |
vakantiesector); | vacances annuelles) ; |
- ervaring inzake overleg met stakeholders; | - expérience en matière de concertation avec parties prenantes ; |
- bemiddeling; | - médiation ; |
- rapportering. | - rédaction de rapports. |
De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
Vergoeding | Indemnité |
De regeringscommissaris heeft recht op een jaarlijkse vergoeding zoals | Le commissaire du gouvernement a droit à une indemnité annuelle comme |
vermeld in het MB van 15 januari 1992 (bedrag moet worden omgezet in | indiqué dans l'AM du 15 janvier 1992 (montant à convertir en euros et |
euro en worden geïndexeerd met de huidige indexcoëfficiënt = 1,7758). | à indexer avec le coefficient actuel d'indexation = 1,7758). |
Kandidaturen | Candidatures |
§ Toelaatbaarheidsvereisten: | § Exigences d'admissibilité : |
. ambtenaar zijn (art.2, § 1, van het KB van 14/11/2001) van minstens | . être fonctionnaire (art.2, § 1, de l'AR du 14/11/2001) au moins de |
klasse A1, werkzaam bij de FOD Sociale Zekerheid; | rang A1, au SPF Sécurité sociale ; |
. beschikken over minstens 5 jaar nuttige ervaring in de thematiek van | . avoir une expérience utile d'au moins 5 ans dans les thématiques de |
sociale zekerheid en jaarlijkse vakantie; | sécurité sociale et des vacances annuelles ; |
. niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit | . ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3, van het KB van 14 november | mandat, énumérées à l'article 2, § 3, de l'AR du 14 novembre 2001 |
2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van | réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des |
de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare | commissaires du gouvernement auprès des institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
§ Selectieprocedure: | § Procédure de sélection: |
1) De dienst RH van de FOD Sociale Zekerheid beslist of de kandidaten | 1) Le service RH du SPF Sécurité sociale décide si les candidats |
voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de | satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base |
informatie die de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het | des informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
voor verdere deelname aan de selectieprocedure. | la suite de la procédure de sélection. |
2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la |
inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat | mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux |
overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden en | connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la |
tevens de motivatie van de kandidaat voor de functie van | motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
regeringscommissaris wordt geëvalueerd. | gouvernement. |
3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), les |
worden de geschikte kandidaten voorgelegd aan de Minister van Werk met | candidats aptes sont soumis au Ministre du Travail en vue d'une |
het oog op de voordracht van een kandidaat aan de Koning. | proposition d'un candidat au Roi. |
De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
voor de functie uiteenzet, dient per mail aan | la fonction, doit être envoyée par mail à |
els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be binnen een termijn van 14 | els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be dans un délai de 14 jours calendrier |
kalenderdagen opgestuurd te worden met de vermelding van: 'kandidatuur | en mentionnant : 'candidature au mandat de commissaire du gouvernement |
voor het mandaat van regeringscommissaris bij de RJV'. | près de l'ONVA'. |
De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de | Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la |
dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication du présent appel au Moniteur belge. |
Bijkomende inlichtingen | Informations complémentaires |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Werk: | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique Travail : |
? Cédric Norré - cedric.norre@dermagne.fed.be | ? Cédric Norré - cedric.norre@dermagne.fed.be |