← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Hulpkas voor ziekte-en
invaliditeitsverzekering (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig)
Referenties - KB van 3 april 1997(...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening
van de opdrac(...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Hulpkas voor ziekte-en invaliditeitsverzekering (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties - KB van 3 april 1997(...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité (CAAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 (...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij de Hulpkas voor ziekte-en invaliditeitsverzekering (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité (CAAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | régimes légaux des pensions |
- KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en | - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et |
de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de | l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des |
openbare instellingen van sociale zekerheid | Institutions publiques de sécurité sociale |
- MB van 15 januari 1992 tot toekenning van een vergoeding aan de | - AM du 15 janvier 1992 portant octroi d'une indemnité aux |
regeringscommissarissen aangesteld bij sommige instellingen van | commissaires du gouvernement désignés auprès de certains organismes |
openbaar nut op voordracht van de Minister van Sociale Zaken alsook | d'intérêt public sur présentation du ministre des Affaires sociales |
aan de afgevaardigden van de Minister van Financiën | ainsi qu'aux délégués du ministre des Finances |
Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui |
toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij de | représente le Ministre des Affaires sociales de tutelle auprès de |
openbare instelling van sociale zekerheid 'Hulpkas voor ziekte-en | l'institution publique de sécurité sociale 'Caisse auxiliaire |
invaliditeitsverzekering' en die benoemd wordt op voordracht van de | d'assurance maladie-invalidité' et qui est nommé sur proposition du |
Minister van Sociale Zaken. | Ministre des Affaires sociales. |
Rol van de regeringscommissaris bij de Hulpkas voor ziekte-en | Rôle du commissaire du gouvernement auprès de la Caisse auxiliaire |
invaliditeitsverzekering | d'assurance maladie-invalidité |
De rol van de regeringscommissaris bij de Hulpkas voor ziekte-en | Le rôle du commissaire du gouvernement auprès la Caisse auxiliaire |
invaliditeitsverzekering is hoofdzakelijk gericht op het uitoefenen | d'assurance maladie-invalidité consiste principalement à exercer la |
van administratief toezicht en controle op de werking van de Hulpkas | surveillance et le contrôle administratifs du fonctionnement de la |
voor ziekte en invaliditeitsverzekering in het algemeen, en in het | Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité en général, et |
bijzonder op de monitoring en de evaluatie van de uitvoering van de | d'assurer le monitoring et l'évaluation de la mise en oeuvre des |
bestuursovereenkomst tussen de federale overheid en de HZIV, | contrats d'administration entre l'autorité fédérale et la CAAMI en |
bestuursovereenkomst waarin de engagementen van de HZIV en van de | particulier, contrats d'administration dans lesquels figurent les |
federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. Hij staat de | engagements réciproques de la CAAMI et de l'autorité fédérale. Il |
toezichthoudende minister bij het onderhandelen over de volgende | assiste le ministre de tutelle dans la négociation des prochains |
bestuursovereenkomsten bij. | contrats d'administration. |
De regeringscommissaris die de Minister van Sociale Zaken | Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Affaires |
vertegenwoordigt bij de HZIV is aldus het geprivilegieerde (maar niet | sociales près de la CAAMI est ainsi le point de contact privilégié |
het exclusieve) contactpunt. | (mais non exclusif). |
Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de Hulpkas voor | Missions et tâches du commissaire du gouvernement près de la Caisse |
ziekte-en invaliditeitsverzekering | auxiliaire d'assurance maladie-invalidité |
Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
limitatief): | limitative) : |
- hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de HZIV; | - il assiste aux réunions du Comité de gestion de la CAAMI; |
- hij staat de toezichthoudende minister bij tijdens de | - il assiste le ministre de tutelle lors des négociations du contrat |
onderhandelingen over de bestuursovereenkomst; | d'administration; |
- hij informeert en adviseert in voorkomend geval de toezichthoudende | - il informe et conseille, le cas échéant, le ministre de tutelle au |
minister inzake voorstellen, acties, beslissingen die de HZIV; | sujet des propositions, actions, décisions de la CAAMI; |
- hij informeert en ondersteunt de HZIV, rekening houdend met de | - il informe et soutient la CAAMI, en tenant compte de la vision |
beleidsvisie van de Minister van Sociale Zaken; | stratégique du Ministre des Affaires sociales; |
- hij verleent indien nodig bijstand in de relaties tussen de | - il apporte si nécessaire son soutien dans les relations entre le |
toezichthoudende minister en de HZIV; | ministre de tutelle et la CAAMI; |
- hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de | - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration |
et fait rapport à ce sujet. | |
bestuursovereenkomst en rapporteert daarover; | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De | gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de |
regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | |
houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van | l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale |
sociale zekerheid 'HZIV'. | 'CAAMI'. |
Competenties en vaardigheden | Compétences et aptitudes |
In deze context zijn vereist: | Sont exigées dans ce contexte: |
1/Kennis van: | 1/Connaissance: |
- de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken; | - de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales; |
- de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
- veranderingsmanagement; | - du management du changement; |
- organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
- contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april | - de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et |
1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten); | la méthodologie des contrats d'administration); |
- het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid. | - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. |
2/Competenties en vaardigheden: | 2/Compétences et aptitudes: |
- analyse en adviesverlening inzake juridische teksten (inzake HZIV); | - analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en matière de la CAAMI); |
- ervaring inzake overleg; | - expérience en matière de concertation; |
- bemiddeling; | - médiation; |
- rapportering. | - rédaction de rapports. |
De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
Vergoeding | Indemnité |
De regeringscommissaris heeft recht op een jaarlijkse vergoeding zoals | Le commissaire du gouvernement a droit à une indemnité annuelle comme |
vermeld in het MB van 15 januari 1992 (bedrag moet worden omgezet in | indiqué dans l'AM du 15 janvier 1992 (montant à convertir en euros et |
euro en worden geïndexeerd met de huidige indexcoëfficiënt = 1,7410). | à indexer avec le coefficient actuel d'indexation = 1,7410). |
Kandidaturen | Candidatures |
§ Toelaatbaarheidsvereisten: | § Exigences d'admissibilité : |
? ambtenaar zijn (art. 2, § 1 van het KB van 14/11/2001) van minstens | ? être fonctionnaire (art.2, § 1 de l'AR du 14/11/2001) au moins de |
klasse A2, werkzaam bij de FOD Sociale Zekerheid, de FOD | classe A2, au SPF Sécurité sociale, au SPF Santé publique, Sécurité de |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | la Chaîne alimentaire et Environnement; |
? beschikken over minstens 5 jaar nuttige ervaring in de sector van de | ? avoir une expérience utile et pertinente d'au moins 5 ans en matière |
sociale zekerheid; | de sécurité sociale; |
? niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit | ? ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november | mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 |
2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van | réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des |
de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare | Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
§ Selectieprocedure: | § Procédure de sélection: |
1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid beslist of de | 1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale décide si les candidats |
kandidaten voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op | satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base |
basis van de informatie die de kandidaat vermeldt in zijn | des informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
kandidatuurstelling. Het vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
een absolute voorwaarde voor verdere deelname aan de | la suite de la procédure de sélection. |
selectieprocedure. | |
2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la |
inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat | mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux |
overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, | connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la |
alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van | motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
regeringscommissaris geëvalueerd. | gouvernement. |
3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), les |
worden de geschikte kandidaten voorgelegd aan de Minister van Sociale | candidats aptes sont soumis au Ministre des Affaires sociales en vue |
zaken met het oog op de voordracht van een kandidaat aan de Koning. | d'une proposition d'un candidat au Roi. |
De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
voor de functie uiteenzet, dient per mail aan | la fonction, doit être envoyée par mail à |
els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be binnen een termijn van 14 | els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be dans un délai de 14 jours calendrier |
kalenderdagen opgestuurd te worden met de vermelding van : | en mentionnant : 'candidature au mandat de commissaire du gouvernement |
'kandidatuur voor het mandaat van regeringscommissaris bij de HZIV. | près de la CAAMI' |
De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de | Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la |
dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. | publication du présent appel au Moniteur belge. |
Bijkomende inlichtingen | Informations complémentaires |
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique |
kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken : | Affaires sociales : |
O de heer Jan Bertels, jan.bertels@vandenbroucke.fed.be | O Monsieur Jan Bertels - jan.bertels@vandenbroucke.fed.be |