← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor 1 vacante betrekking van adviseur-generaal A5 vacant verklaard via bevordering
naar de hogere klasse bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie I. ONDERWERP In
toepassing van artikel 6bis van het koninklijk a)
Algemene Directie Economische Reglementering "
Oproep tot kandidaten voor 1 vacante betrekking van adviseur-generaal A5 vacant verklaard via bevordering naar de hogere klasse bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie I. ONDERWERP In toepassing van artikel 6bis van het koninklijk a) Algemene Directie Economische Reglementering | Appel aux candidats pour 1 emploi vacant de conseiller-général A5 via promotion à la classe supérieure au sein du SPF Economie, P.M.E., Classe Moyennes et Energie I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 p a) Direction générale de la Réglementation économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Oproep tot kandidaten voor 1 vacante betrekking van adviseur-generaal | Appel aux candidats pour 1 emploi vacant de conseiller-général A5 via |
A5 vacant verklaard via bevordering naar de hogere klasse bij de FOD | promotion à la classe supérieure au sein du SPF Economie, P.M.E., |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Classe Moyennes et Energie |
I. ONDERWERP | I. OBJET |
In toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 | En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de | portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants de |
volgende betrekkingen van adviseur-generaal A5 vacant verklaard via | conseiller général A5 sont déclarés vacants via promotion à la classe |
bevordering naar de hogere klasse. De titel van adviseur-generaal is | supérieure. Le titre de conseiller général est classé hiérarchiquement |
hiërarchisch ingedeeld bij de klasse A5. | dans la classe A5. |
a) Algemene Directie Economische Reglementering | a) Direction générale de la Réglementation économique |
VAC 2547 | VAC 2547 |
1 emploi de Directeur opérationnel - Direction générale de la | 1 emploi de Directeur opérationnel - Direction générale de la |
Réglementation économique | Réglementation économique |
People manager | People manager |
VAC 2547 | VAC 2547 |
1 betrekking van Operationeel directeur - Algemene Directie | 1 betrekking van Operationeel directeur - Algemene Directie |
Economische Reglementering | Economische Reglementering |
People manager | People manager |
II. BEKENDMAKING VAN DE VACANTE BETREKKINGEN | II. AVIS DES VACANCES D'EMPLOI |
De bekendmaking van de vacante betrekkingen wordt via e-mail vanuit | L'avis des postes vacants sera envoyé par courrier électronique au |
vac@economie.fgov.be verzonden aan de benoembare ambtenaren voor een | départ de vac@economie.fgov.be aux fonctionnaires susceptibles d'être |
bevordering naar de klasse A5, dit via hun professioneel e-mailadres | promus dans la classe A5, via leur adresse électronique |
(voornaam.naam@economie.fgov.be). | professionnelle (prénom.nom@economie.fgov.be). |
De ambtenaar bevestigt de goede ontvangst van deze e-mail aan | Le fonctionnaire accusera réception de ce courriel à |
vac@economie.fgov.be binnen een termijn van 5 werkdagen. Indien er | vac@economie.fgov.be dans un délai de 5 jours ouvrables. Si aucune |
geen reactie ontvangen wordt binnen deze termijn, zal een aangetekende | réponse n'est reçue dans ce délai, une lettre recommandée sera envoyée |
zending volgen aan het door hem laatst opgegeven adres. | à la dernière adresse indiquée par l'intéressé. |
Wanneer de ambtenaar om welke reden ook tijdelijk uit de dienst | Si le fonctionnaire est temporairement éloigné du service pour quelque |
verwijderd is, wordt hem de bekendmaking van de vacante betrekkingen | motif que ce soit, l'avis de la vacance d'emploi est envoyé par |
verzonden via e-mail aan het door hem laatst opgegeven e-mailadres. | courrier électronique à la dernière adresse électronique indiquée par |
Ook hier wordt van de ambtenaar gevraagd de goede ontvangst te | le fonctionnaire. Une fois encore, le fonctionnaire sera invité à |
bevestigen binnen de 5 werkdagen. | confirmer la bonne réception dans les 5 jours ouvrables. |
Indien er geen reactie ontvangen wordt, zal een aangetekende zending | Si aucune réponse n'est reçue, une lettre recommandée sera envoyée à |
volgen aan het door hem laatst opgegeven adres. | la dernière adresse indiquée par l'intéressé. |
De medewerkers van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Les agents du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie ont |
hebben op de volgende manieren toegang tot de functiebeschrijvingen | accès aux descriptions de fonction des emplois vacants de la manière suivante : |
van de vacante betrekkingen: | - à l'aide de l'annexe jointe à la présente note de service (via |
- als bijlage bij het dienstorder (via intranet) | intranet) |
- indien u geen toegang heeft tot het intranet, via volgende link naar | - si vous n'avez pas accès à l'intranet, à l'aide du lien suivant vers |
het extranet voor promoties. | l'extranet pour les promotions. |
Indien het onmogelijk is de functiebeschrijvingen op één van | S'il vous est impossible de recevoir les descriptions de fonction de |
bovenstaande manieren te verkrijgen, kan u contact opnemen met | l'une des manières susmentionnées, vous pouvez prendre contact avec |
vac@economie.fgov.be. | vac@economie.fgov.be. |
III. DEELNEMINGS- EN BENOEMINGS-VOORWAARDEN | III. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET DE NOMINATION |
De betrekkingen in de klasse A5 zijn toegankelijk voor de statutaire | Les vacances d'emploi dans la classe A5 sont accessibles aux agents |
personeelsleden van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | statutaires du SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie qui |
die op de datum waarop het bericht van de vacante betrekkingen wordt | comptent à la date à laquelle l'avis de vacance est communiqué : |
meegedeeld: - tot de ambtenaren van de klasse A4, die tenminste twee jaar | - les agents de la classe A4 qui comptent une ancienneté de classe de |
klasseanciënniteit behoren. | 2 ans au moins. |
Voor het berekenen van de klasseanciënniteit komen alleen de | Pour le calcul de l'ancienneté de classe, sont seuls admissibles les |
werkelijke diensten in aanmerking die de ambtenaar als stagiair en als | services effectifs que l'agent a prestés en qualité de stagiaire et |
Rijksambtenaar verricht heeft als lid van het personeel van een | |
ministerie of van een federale overheidsdienst en zonder vrijwillige | d'agent de l'Etat, en faisant partie d'un ministère ou d'un service |
onderbreking. Daarnaast worden ook volgende diensten in aanmerking | public fédéral et sans interruption volontaire. Sont également |
genomen voor de berekening van de klasseanciënniteit: | admissibles pour le calcul de l'ancienneté de classe: |
- de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van | - les services effectifs prestés à titre contractuel dans la même |
contractueel personeelslid in dezelfde klasse | classe |
- de, vóór de datum van 1 december 2004, werkelijk gepresteerde | - les services effectifs prestés avant la date du 1er décembre 2004 à |
diensten, in welke hoedanigheid ook, in het federaal administratief | quelque titre que ce soit dans la Fonction publique administrative |
openbaar ambt in niveau 1 | fédérale au niveau 1 |
- de geleverde diensten, in een functie die als analoog erkend wordt | - les services rendus, dans une fonction reconnue par le président du |
door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, in de | comité de direction ou son délégué comme analogue, dans les services |
openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese | publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de |
Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondstaat; de personeelsleden | la Confédération suisse ; les membres du personnel engagés par des |
aangeworven door publiekrechtelijke - die niet hiervoor bedoeld zouden | personnes morales de droit privé ou de droit public - qui ne seraient |
worden - of privaatrechtelijke rechtspersonen in een rechtspositie die | pas visées ci-avant - dans une situation juridique définie |
eenzijdig bepaald is door de bevoegde overheid of krachtens een | unilatéralement par l'autorité publique compétente ou, en vertu d'une |
wettelijke of decretale machtiging, door hun bevoegde bestuursorgaan, | habilitation légale ou décrétale, par leur organe dirigeant compétent, |
worden beschouwd als behorend tot de openbare diensten. | sont considérés comme relevant des services publics. |
Daarnaast moet de ambtenaar, om aanspraak te maken op een bevordering | Par ailleurs, pour pouvoir prétendre une promotion à la classe |
naar de hogere klasse: | supérieure, l'agent doit : |
- zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn | - être dans une position administrative où il peut faire valoir ses |
aanspraken op bevordering kan doen gelden | titres à la promotion |
- geen vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende" hebben verkregen op | - pas avoir obtenu la mention « à améliorer » ou « insuffisant » au |
het einde van zijn evaluatie. | terme de sa dernière évaluation. |
IV. SOLLICITATIEPROCEDURE | IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION |
1. Hoe voor een betrekking solliciteren? | 1. Comment postuler à un emploi ? |
Om te solliciteren voor een vacante betrekking bezorgt u uw nauwkeurig | Pour postuler à un poste vacant, veuillez envoyer votre dossier de |
en volledig ingevuld sollicitatiedossier per e-mail aan | candidature correctement et entièrement rempli par courrier |
vac@economie.fgov.be. U bezorgt eveneens een kopie aan uw | électronique à vac@economie.fgov.be. Une copie de ce dossier doit être |
bestuurshoofd. | transmise par le fonctionnaire à son chef d'administration. |
Het sollicitatiedossier kan u downloaden van het intranet van de FOD | Ce dossier est téléchargeable sur le site intranet du SPF Economie, |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (Personeel - | P.M.E., Classes moyennes et Energie (Personnel - Possibilités de |
Loopbaanmogelijkheden - Bevorderingen) of van het extranet van | carrières - Promotions) ou sur l'extranet pour les promotions. |
promoties. U dient dit dossier in binnen een termijn van 10 werkdagen die ingaat | Vous pouvez introduire votre candidature dans un délai de 10 jours |
op de eerste werkdag volgend op die waarop de bekendmaking van de | ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit |
vacante betrekkingen aan de ambtenaar werd overhandigd of door de post | celui de la remise au fonctionnaire ou celui de la présentation par la |
is aangeboden. Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een | poste de l'avis de vacance d'emploi. Lorsque le premier ou le dernier |
zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn | jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le |
verlengd tot de volgende werkdag. | délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. |
2. Stappen na de sollicitatie | 2. Etapes suivant la candidature |
Stap 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de sollicitatie. | Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature. |
De Stafdienst Personeel en Organisatie onderzoekt de ontvankelijkheid | Le Service d'encadrement Personnel et Organisation vérifie la |
van de kandidatuur. | recevabilité de la candidature. |
Indien de kandidatuur niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze | A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle |
geweigerd. De kandidaat, evenals zijn bestuurshoofd, ontvangt hiervan | est rejetée. Le candidat, ainsi que son chef d'administration recevra |
een e-mail waarin de redenen van de verwerping worden meegedeeld. Deze | un email mentionnant les raisons du rejet. Ces raisons peuvent être : |
redenen kunnen zijn: | |
- geen statutair ambtenaar zijn | - ne pas être statutaire |
- onvoldoende klasseanciënniteit hebben op de datum waarop het bericht | - ne pas avoir une ancienneté de classe suffisante à la date à |
van de vacante betrekkingen wordt meegedeeld | laquelle l'avis de vacance est communiqué |
- de vermelding 'onvoldoende' of 'te verbeteren' gekregen hebben op | - avoir obtenu la mention '"insuffisant" ou "à améliorer" à votre |
zijn laatste evaluatie | dernière évaluation |
- zich niet in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn | - ne pas être dans une position administrative où vous pouvez faire |
aanspraken op bevordering kan doen gelden | valoir vos titres à la promotion |
- het sollicitatiedossier ingediend buiten de termijn van 10 | - avoir introduit votre candidature hors du délai des 10 jours |
werkdagen. | ouvrables. |
Indien de kandidatuur ontvankelijk blijkt te zijn, zal de Stafdienst | Si la candidature s'avère recevable, le Service d'encadrement |
Personeel en Organisatie de volgende stappen ondernemen. | Personnel et Organisation entamera les étapes suivantes. |
Stap 2 - Selectieprocedure. | Etape 2 - Procédure de sélection. |
De kandidaten zullen door de Stafdienst Personeel en Organisatie | Les candidats seront invités à une interview par le Service |
worden uitgenodigd voor een interview. Dit interview staat in het | d'encadrement Personnel et Organisation. Cette interview est destiné à |
teken van een grondig onderzoek van de informatie die in hun | approfondir les informations contenues dans leur dossier de |
sollicitatiedossier is vermeld en is bedoeld om het Directiecomité | candidature, et à permettre de fournir au Comité de direction un avis |
advies te kunnen geven over de mate waarin zij in de lijn liggen van | sur leur adéquation au profil de compétences. Les candidats seront |
het competentieprofiel. De kandidaten zullen worden gevraagd naar hun | notamment interrogés sur leur motivation, leur vision et leurs |
motivatie, visie en ambities voor de vacante functie. | ambitions pour la fonction vacante. |
Stap 3 - Bespreking op het Directiecomité. Het Directiecomité van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zal de kandidaturen analyseren en de eventuele laurea(a)t(en) aanwijzen. De kandidaten worden vervolgens door het secretariaat van het Directiecomité geïnformeerd over het standpunt ingenomen door het Directiecomité alsook over de beroepsmogelijkheden. Stap 4 - Indien er geen beroep wordt ingediend of als er geen beroepsmogelijkheden meer overblijven, zal het voorstel voorgelegd worden aan de Minister. De kandidaat die benoemd wordt zal de functie van de betrekking waarop hij wordt benoemd, effectief moeten uitoefenen. Bij benoeming van het personeelslid op een vacante betrekking waarop hij een hogere functie uitoefent, dient er een geldelijke regularisatie te gebeuren. Voor bijkomende vragen kan u telefonisch contact opnemen met Insen De Rop (02/277.68.85) of Patrick Martin (02/277.67.75) of via e-mail op vac@economie.fgov.be. De Voorzitter van het Directiecomité, | Etape 3 - Discussion au Comité de direction. Le Comité de direction du SPF Economie, P.M.E. Classes Moyennes et Energie analysera la (les) différente(s) candidature(s) et désignera éventuellement le (les) lauréat(s). Le (les) candidat(s) sera (seront) ensuite informé(s) par note de service de la position prise par le Comité de direction ainsi que des possibilités de recours. Etape 4 - En l'absence de recours ou lorsque les voies de recours seront épuisées, la proposition sera soumise au Ministre. Le candidat nommé devra exercer effectivement les fonctions afférentes à l'emploi auquel il a été nommé. En cas de nomination de l'agent sur un emploi vacant, sur lequel il effectue une fonction supérieure, il y a lieu de procéder à une régularisation pécuniaire. Pour toute question complémentaire, veuillez contacter Insen De Rop (02/277.68.85) ou Patrick Martin (02/277.67.75) par téléphone ou par e-mail à vac@economie.fgov.be. La Présidente du Comité de Direction, |
S. WATERBLEY . | S. WATERBLEY . |