← Terug naar "Nieuwe oproep tot kandidaten voor een mandaat van plaatsvervangend lid niet-notaris van de Franstalige
Benoemingscommissie voor het notariaat, voor de categorie `externe leden' Aangezien de vorige
oproepen tot kandidaten voor de mandaten van lid Overeenkomstig art. 38, § 7, van de wet van 16
maart 1803 op het notarisambt worden de leden v(...)"
Nieuwe oproep tot kandidaten voor een mandaat van plaatsvervangend lid niet-notaris van de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat, voor de categorie `externe leden' Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor de mandaten van lid Overeenkomstig art. 38, § 7, van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt worden de leden v(...) | Nouvel appel aux candidats pour un mandat de membre suppléant non-notaire de la Commission de nomination francophone pour le notariat, pour la catégorie `membres externes' Les appels aux candidats précédents pour les mandats de membre non-notair Conformément à l'art. 38, § 7, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, l(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Nieuwe oproep tot kandidaten voor een mandaat van plaatsvervangend lid niet-notaris van de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat, voor de categorie `externe leden' Aangezien de vorige oproepen tot kandidaten voor de mandaten van lid niet-notaris van de Benoemingscommissies voor het notariaat onvoldoende kandidaturen opleverde voor het mandaat van Franstalig, plaatsvervangend lid voor de categorie `externe leden', heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 25 maart 2021 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep voor dit mandaat. | CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Nouvel appel aux candidats pour un mandat de membre suppléant non-notaire de la Commission de nomination francophone pour le notariat, pour la catégorie `membres externes' Les appels aux candidats précédents pour les mandats de membre non-notaire des Commissions de nomination pour le notariat n'ayant pas donné lieu à suffisamment de candidatures pour le mandat de membre suppléant francophone pour la catégorie `membres externes', la Chambre des représentants a décidé, le 25 mars 2021, de procéder à un nouvel appel pour ce mandat. |
Overeenkomstig art. 38, § 7, van de wet van 16 maart 1803 op het | Conformément à l'art. 38, § 7, de la loi du 16 mars 1803 contenant |
notarisambt worden de leden van de Benoemingscommissies benoemd voor | organisation du notariat, les membres des Commissions de nomination |
een termijn van vier jaar. | sont nommés pour un terme de quatre ans. |
Samenstelling van de Benoemingscommissies | Composition des Commissions de nomination |
Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende | Chaque Commission compte huit membres effectifs et huit membres |
leden van Belgische nationaliteit. | suppléants, tous de nationalité belge. |
Zij is samengesteld als volgt : | Elle est composée comme suit : |
1° drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, waarvan er één minder dan vijf jaar benoemd is, uit drie verschillende genootschappen; 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° één docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere Benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige Benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits | 1° trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de trois compagnies différentes, dont un nommé depuis moins de cinq ans; 2° un notaire associé non titulaire; 3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre Commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la Commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, |
overeenkomstig de artikelen 43, § 13, tweede lid, en 43quinquies van | conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi |
de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Bevoegdheden en taken van de Benoemingscommissies voor het notariaat De bevoegdheden en taken van elke Benoemingscommissie en van de verenigde Benoemingscommissies zijn beschreven in artikel 38, § 2 en § 3, van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt. Benoeming van de leden De leden niet-notaris en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen. Duur van het mandaat De leden van een Benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd; een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de Benoemingscommissie. Het werkend lid dat van zijn mandaat wordt ontheven, wordt van rechtswege opgevolgd door zijn plaatsvervanger, die het mandaat uitdient. Benoemingsvoorwaarden | du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. Compétences et tâches des Commissions de nomination pour le notariat Les compétences et tâches de chacune des Commissions de nomination ainsi que des Commissions de nomination réunies sont décrites à l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les membres non-notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre des représentants à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Durée du mandat Les membres d'une Commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans ; un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la Commission de nomination. La succession du membre effectif déchargé de son mandat est assurée de plein droit par son suppléant, qui achève le mandat. Conditions de nomination |
- Belg zijn; | - être Belge; |
- tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het | - ne pas atteindre la limite d'âge fixée pour l'exercice de la |
ambt van notaris niet overschrijden (70 jaar, zie artikel 2 van de wet | fonction de notaire lors de leur mandat (70 ans, voir l'article 2 de |
van 16 maart 1803); | la loi du 16 mars 1803); |
- een voor de opdracht relevante beroepservaring hebben. | - avoir une expérience professionnelle utile pour la mission. |
Onverenigbaarheden | Incompatibilités |
Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een | Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une Commission de |
Benoemingscommissie onverenigbaar met : | nomination est incompatible avec : |
1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van | 1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre |
notarissen, in een evaluatiecommissie bedoeld in artikel 37 of in een | des notaires, dans une commission d'évaluation visée à l'article 37 ou |
adviescomité bedoeld in artikel 38bis van de wet van 16 maart 1803; | dans un comité d'avis visé à l'article 38bis de la loi du 16 mars |
2° de hoedanigheid van procureur des Konings; | 1803; 2° la qualité de procureur du Roi; |
3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad | 3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil |
van de magistratuur; | consultatif de la magistrature; |
4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. | 4° un mandat politique conféré par voie d'élection. |
Het mandaat houdt van rechtswege op indien : | Le mandat expire de plein droit : |
1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; | 1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; |
2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een | 2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une |
Benoemingscommissie; | Commission de nomination; |
3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of | 3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou |
kandidaat-notaris. | candidat-notaire. |
Kandidaatstelling | Candidature |
De kandidaturen dienen binnen de maand na bekendmaking van dit bericht | Les candidatures doivent être adressées, dans le mois qui suit la |
te worden ingediend bij een aangetekende zending tegen ontvangstbewijs | publication du présent avis, par courrier recommandé avec accusé de |
gericht aan de Voorzitster van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | réception, à la Présidente de la Chambre des représentants, Palais de |
Paleis der Natie, 1008 Brussel. | la Nation, 1008 Bruxelles. |
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs | Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que |
leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het | les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des |
betreft volgende documenten : | documents suivants : |
- een bewijs van nationaliteit; | - un certificat de nationalité; |
- een kopie van de identiteitskaart; | - une copie de la carte d'identité ; |
- een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking | - un extrait du casier judiciaire délivré après publication du présent |
van dit bericht; | avis; |
- een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de voor de | - un curriculum vitae et tout document justifiant l'expérience utile |
opdracht relevante beroepservaring; | pour la mission ; |
- een kopie van het diploma. | - une copie du diplôme. |
De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het | Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en |
bewijs te leveren. | fournir la justification. |
Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het | De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : 02/549 84 21, | Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02/549 84 21, |
e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be. | courriel : secretariat.general@lachambre.be. |
De persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt overeenkomstig | Les données à caractère personnel des candidats sont traitées |
de privacyverklaring vermeld op de website van de Kamer. | conformément à la déclaration de confidentialité figurant sur le site |
Zie : | web de la Chambre. |
www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. | Voir : www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. |