← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad
van 19 februari 2021, bladzijde 16239, omtrent de vacant plaatsen van plaatsvervangend raadsheer en plaatsvervangend
rechter, dienen de woorden: vervangen te worden door de woorden: "- plaatsvervangend raadsheer "
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2021, bladzijde 16239, omtrent de vacant plaatsen van plaatsvervangend raadsheer en plaatsvervangend rechter, dienen de woorden: vervangen te worden door de woorden: "- plaatsvervangend raadsheer | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 19 février 2021, page 16239, concernant les places vacantes de conseiller suppléant et de juge suppléant, les mots : « - conseiller suppléant à la cour d Xx de Bruxelles : 5 », doivent être remplacés par le mots : « - conseiller suppléant à la co(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2021, | Dans la publication au Moniteur belge du 19 février 2021, page 16239, |
bladzijde 16239, omtrent de vacant plaatsen van plaatsvervangend | concernant les places vacantes de conseiller suppléant et de juge |
raadsheer en plaatsvervangend rechter, dienen de woorden: | suppléant, les mots : |
"- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te: | « - conseiller suppléant à la cour d'appel : |
Xx Brussel : 5" | Xx de Bruxelles : 5 », |
vervangen te worden door de woorden: | doivent être remplacés par le mots : |
"- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te: | « - conseiller suppléant à la cour d'appel : |
Xx Brussel : 5 | Xx de Bruxelles : 5 |
In toepassing van artikel 211 Ger.W. dienen drie van deze plaatsen te | En application de l'article 211 du Code judiciaire, trois de ces |
worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die door zijn | places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat qui |
diploma bewijst dat de examens van doctor, licentiaat of master in de | justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié |
rechten in het Frans te hebben afgelegd, en twee door de benoeming van | ou maître en droit en langue française, et deux par la nomination d'un |
een kandidaat die door zijn diploma bewijst dat de examens van doctor, | candidat qui justifie par son diplôme avoir subi les examens de |
licentiaat of master in de rechten in het Nederlands te hebben | docteur, licencié ou maître en droit en langue néerlandaise. » |
afgelegd." |