← Terug naar "Tweede oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en evaluatiecommissie
inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie Aangezien de oproep
tot kandidaten in het Belgisch Staatsblad van 7 j De personen die zich als gevolg van de oproep
van 7 januari reeds kandidaat stelden, dienen hun kan(...)"
Tweede oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie Aangezien de oproep tot kandidaten in het Belgisch Staatsblad van 7 j De personen die zich als gevolg van de oproep van 7 januari reeds kandidaat stelden, dienen hun kan(...) | Deuxième appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie L'appel aux candidats paru au Moniteur belge du 7 janvier 2021 n'ayan Les personnes ayant déjà introduit leur candidature suite à l'appel du 7 janvier ne doivent plus la(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Tweede oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Federale Controle- en evaluatiecommissie inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie Aangezien de oproep tot kandidaten in het Belgisch Staatsblad van 7 januari 2021 onvoldoende kandidaturen opleverde voor de mandaten van effectief en plaatsvervangend lid, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 25 februari 2021 beslist over te gaan tot een nieuwe oproep. | CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Deuxième appel aux candidats pour les mandats de membre de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie L'appel aux candidats paru au Moniteur belge du 7 janvier 2021 n'ayant pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures pour les mandats de membre effectif et suppléant, la Chambre des représentants a décidé, le 25 février 2021, de procéder à un nouvel appel aux candidats. Les personnes ayant déjà introduit leur candidature suite à l'appel du |
De personen die zich als gevolg van de oproep van 7 januari reeds | 7 janvier ne doivent plus la réintroduire. |
kandidaat stelden, dienen hun kandidatuur niet opnieuw in te dienen. | |
Samenstelling | Composition |
De Commissie bestaat uit zestien effectieve leden en zestien | La Commission se compose de seize membres effectifs et 16 membres |
plaatsvervangers : | suppléants : |
- acht leden zijn doctor in de geneeskunde, van wie er minstens vier | - huit membres sont docteur en médecine, dont quatre au moins sont |
docent, hoogleraar of emeritus hoogleraar zijn aan een Belgische | chargé de cours, professeur ou professeur émérite dans une université |
universiteit ; | belge ; |
- vier leden zijn docent, hoogleraar of emeritus hoogleraar in de | - quatre membres sont chargé de cours, professeur ou professeur |
rechten aan een Belgischeuniversiteit of advocaat ; | émérite de droit dans une université belge ou avocat ; |
- vier leden komen uit kringen die belast zijn met de problematiek van ongeneeslijk zieke patiënten. De Commissie wordt samengesteld met inachtneming van de taalpariteit, waarbij elke taalgroep minstens drie leden van elk geslacht telt. De leden worden aangewezen op grond van hun kennis en ervaring inzake de materies die tot de bevoegdheid van de Commissie behoren. Onverenigbaarheden Het lidmaatschap van de Commissie is onverenigbaar met het mandaat van lid van een van de wetgevende vergaderingen en met het mandaat van lid van de federale Regering of van een gemeenschaps- of gewestregering. Bevoegdheden en taken | - quatre membres sont issus des milieux chargés de la problématique des patients atteints d'une maladie incurable. La Commission est composée dans le respect de la parité linguistique, chaque groupe linguistique comptant au moins trois candidats de chaque sexe. Les membres sont désignés sur la base de leurs connaissances et de leur expérience dans les matières qui relèvent de la compétence de la Commission. Incompatibilités La qualité de membre de la Commission est incompatible avec le mandat de membre d'une des assemblées législatives et avec celui de membre du gouvernement fédéral ou d'un gouvernement de communauté ou de région. Compétences et tâches |
Wat de bevoegdheden en taken van de Commissie betreft, wordt verwezen | Pour ce qui concerne les compétences et tâches de la Commission, il |
naar de artikelen 7 en volgende van voornoemde wet van 28 mei 2002. Benoeming De leden van de Commissie worden, op grond van een pluralistische vertegenwoordiging, bij koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, benoemd uit een dubbele lijst, voorgedragen door de Kamer, voor een termijn van vier jaar die kan worden verlengd. De voorgedragen kandidaten die niet als effectief lid zijn aangewezen, worden tot plaatsvervangend lid benoemd. Kandidaturen De kandidaturen, met cv, dienen uiterlijk dertig dagen na bekendmaking | est fait référence aux articles 7 et suivants de la loi précitée du 28 mai 2002. Nomination Les membres de la Commission sont nommés par la Chambre, sur la base d'une représentation pluraliste, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, sur une liste double présentée par la Chambre, pour un terme renouvelable de quatre ans. Les candidats présentés qui n'ont pas été désignés comme membre effectif sont nommés en qualité de membre suppléant. Candidatures Les candidatures, accompagnées d'un cv, doivent être introduites par |
van dit bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief | lettre recommandée au plus tard 30 jours après la publication de cet |
gericht aan de Voorzitster van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | avis et adressées à la Présidente de la Chambre des représentants, |
Paleis der Natie, 1008 Brussel. | Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. |
Bij de kandidaturen dienen de bewijsstukken te worden gevoegd waaruit | Les candidatures doivent être accompagnées des sous-documents prouvant |
blijkt dat de kandidaten behoren tot één van de drie sub-categorieën | que les candidats appartiennent à l'une des trois sous-catégories dont |
waaruit de Commissie is samengesteld. | la commission est composée. |
Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het | Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel.: | Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : |
02/549.84.21, e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be | 02/549.84.21, courriel : secretariat.general@lachambre.be. |
Les données à caractère personnel des candidats sont traitées | |
De persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt overeenkomstig | conformément à la déclaration de confidentialité figurant sur le site |
de privacyverklaring vermeld op de website van de Kamer. | web de la Chambre. |
Zie : www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. | Voir : www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. |