← Terug naar "Notariaat. - Vergelijkend examen voor de rangschikking van kandidaat-notarissen voor het jaar 2021.
- Oproep tot de kandidaten Bij toepassing van artikel 39 van de wet 25 ventôse jaar XI tot organisatie
van het notarisambt, zullen weldra de Nede De kandidatuurstelling met bijlagen
moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende br(...)"
Notariaat. - Vergelijkend examen voor de rangschikking van kandidaat-notarissen voor het jaar 2021. - Oproep tot de kandidaten Bij toepassing van artikel 39 van de wet 25 ventôse jaar XI tot organisatie van het notarisambt, zullen weldra de Nede De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekende br(...) | Notariat. - Concours pour le classement de candidats-notaires pour l'année 2021. - Appel aux candidats En application de l'article 39 de la loi du 25 ventôse an XI, contenant organisation du notariat, les commissions de nomination de langue fran L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine de déchéance, par lettre reco(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vergelijkend examen voor de rangschikking van | Notariat. - Concours pour le classement de candidats-notaires pour |
kandidaat-notarissen voor het jaar 2021. - Oproep tot de kandidaten | l'année 2021. - Appel aux candidats |
Bij toepassing van artikel 39 van de wet 25 ventôse jaar XI tot | En application de l'article 39 de la loi du 25 ventôse an XI, |
organisatie van het notarisambt, zullen weldra de Nederlandstalige en | contenant organisation du notariat, les commissions de nomination de |
Franstalige Benoemingscommissies voor het Notariaat overgaan tot de | langue française et de langue néerlandaise pour le notariat |
inrichting van het vergelijkend examen tot selectie en rangschikking | procéderont prochainement à l'organisation du concours de sélection et |
van kandidaten tot een benoeming tot kandidaat-notaris voor het jaar | de classement des candidats à une nomination de candidat-notaire pour |
2021. | l'année 2021. |
De kandidatuurstelling met bijlagen moeten, op straffe van verval, bij | L'acte de candidature et les annexes doivent être envoyés, sous peine |
een ter post aangetekende brief, binnen de maand te rekenen vanaf de | de déchéance, par lettre recommandée à la poste, dans le délai d'un |
datum van de bekendmaking in het huidige nummer van het Belgisch | mois à dater de la publication au présent numéro du Moniteur belge de |
Staatsblad van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 35, § 2, | l'arrêté royal visé à l'article 35, § 2, alinéa 2, de la loi du 25 |
alinea 2, van de wet van 25 ventôse jaar XI, hetzij uiterlijk op 8 | ventôse, an XI, soit au plus tard le 8 février 2021 à minuit, à l'adresse suivante : |
februari 2021 om middernacht, verstuurd worden, aan het volgend adres: FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Concours 2021 en vue du classement des candidats-notaires |
Vergelijkend examen tot rangschikking van kandidaat-notarissen voor het jaar 2021. | |
Dienst Personeelszaken ROJ011 | Service du personnel ROJ011 |
t.a.v. mevr. Desmecht Elisabeth | A l'attention de Mme Bosendorf Vanessa |
Waterloolaan 115 | Boulevard de Waterloo, 115 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
De poststempel geldt als bewijs. | Le cachet de la poste fait foi. |
A cette lettre doivent obligatoirement être annexés, sous peine | |
Op straffe van onontvankelijkheid, dienen de bijlagen voorzien door | d'irrecevabilité de l'acte de candidature, les documents visés par |
het koninklijk besluit van 30 december 1999, gewijzigd bij koninklijk | l'arrêté royal du 30 décembre 1999, modifié par l'arrêté royal du 12 |
besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad, 8 januari 2000 en 22 | mars 2009 (Moniteur belge, 8 janvier 2000 et 22 avril 2009), à savoir |
april 2009) bij de kandidatuurstelling worden gevoegd, te weten: | : |
? 1° een afschrift van het diploma van licentiaat of master in het | ? 1° une copie du diplôme de licencié ou de master en notariat (et non |
notariaat (niet het afschrift van licentiaat of master in de rechten); | pas de celui de licencié ou de master en droit) ; |
? 2° een afschrift van het stagecertificaat bedoeld in artikel 36 van | ? 2° une copie du certificat de stage visé à l'article 36 de la loi du |
de wet van 25 ventôse XI op het notarisambt (te weten het | 25 ventôse, an XI, contenant organisation du notariat (à savoir le |
stagecertificaat afgeleverd door de Nationale Kamer van Notarissen); | certificat de stage délivré par la Chambre nationale des notaires) ; |
? 3° een getuigschrift van goed gedrag en zeden daterend van na de | ? 3° un certificat de bonne vie et moeurs, établi postérieurement à la |
bekendmaking van deze oproep tot de kandidaten; | publication du présent appel aux candidats ; |
? 4° een verklaring op erewoord van de kandidaat met vermelding van de | ? 4° une déclaration sur l'honneur du candidat mentionnant les |
periode(s) en de plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat ; | période(s) et lieu(x) d'occupation dans le notariat ; |
? 5° een gedetailleerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening | ? 5° un curriculum vitae détaillé contenant des informations utiles |
van het notarisambt relevante informatie, opgesteld volgens het model | pour l'exercice de la fonction notariale, à présenter selon le modèle |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juli 2004 - Editie 3 - | qui a été publié au Moniteur belge du 30 juillet 2004 - Edition 3 - |
pagina 58491 tot en met 58500. | pages 58501 à 58510. |
Iedere kandidaat wordt verzocht melding te maken van zijn adres, | Il est demandé à chaque candidat de mentionner son adresse postale, un |
telefoon- en faxnummer en e-mailadres waar hij kan bereikt worden. De | numéro de téléphone et de fax et une adresse électronique où il peut |
kandidaten die in het buitenland gedomicilieerd zijn, worden verzocht | être atteint. Les candidats qui sont domiciliés à l'étranger sont |
woonplaats te kiezen in een gemeente van België. | invités à faire élection de domicile dans une commune de Belgique. |
U gelieve nog volgende documenten toe te voegen: | Veuillez également joindre les documents suivants : |
? 1° een uittreksel uit de geboorteakte (of een ander wettelijk | ? 1° un extrait d'acte de naissance (ou un document qui en tient |
document afgeleverd ingeval de geboorteakte door overmacht niet kan | légalement lieu si un cas de force majeure en empêche la production) ; |
gereproduceerd worden); | |
? 2° een bewijs van nationaliteit daterend van na de bekendmaking van | ? 2° un certificat de nationalité établi postérieurement à la |
deze oproep tot de kandidaten; | publication du présent appel aux candidats ; |
Een fotokopie van de kandidatuurstelling en van de zeven bijlagen | Une photocopie de l'acte de candidature ainsi que des sept annexes |
moeten bij deze aangetekende zending worden gevoegd. | doivent être joints à cet envoi recommandé. |
Zowel de originele bundel als de bundel in fotokopie moeten worden | Tant le dossier original que le dossier photocopié doivent être |
genummerd en samengehecht. | numérotés et agrafés. |
De benoemingsprocedure wordt elektronisch gevoerd. Daartoe dient | |
tegelijkertijd, naast de door de wet voorziene bij een ter post | La procédure de nomination est traitée de manière électronique. Pour |
aangetekende zending ook een elektronische zending te gebeuren van het | ce faire, le candidat est invité, simultanément à l'envoi par courrier |
volledige identieke dossier dat per post wordt toegezonden aan het | recommandé à la poste, à adresser également par voie électronique |
volgende centrale emailadres van de FOD Justitie: | l'entièreté du dossier complet adressé par la poste à l'adresse |
vacatures.not@just.fgov.be | centrale suivante du SPF Justice : vacatures.not@just.fgov.be |
Er zal geen verzoek tot aanvulling van een onvolledig dossier worden | Il ne sera pas envoyé d'invitation à compléter les envois incomplets. |
verstuurd. Elke betrokkene dient er zorgvuldig op toe te zien dat zijn dossier alle nodige documenten bevat. Enkel de personen van wie de kandidatuur door de Minister van Justitie ontvankelijk wordt verklaard, zullen toegelaten worden tot de schriftelijke proef. De bevoegde Benoemingscommissie zal bij aangetekend schrijven tot de kandidaten, wiens kandidatuur ontvankelijk wordt verklaard, een oproep richten voor het schriftelijk gedeelte van het vergelijkend examen. Het schriftelijk gedeelte van het vergelijkend examen zal voor de Nederlandstalige kandidaten plaatsvinden op 27 februari 2021 te Gent, Flanders expo. De bevoegde Benoemingscommissie zal, per aangetekend schrijven, een oproep tot de kandidaten die toegelaten worden tot het mondeling | Tout intéressé veillera donc à vérifier avec soin si son dossier contient toutes les pièces requises. Seules les personnes dont l'acte de candidature aura été déclaré recevable par le Ministre de la Justice seront admises à l'épreuve écrite. La Commission de nomination compétente enverra une convocation à l'épreuve écrite du concours, par voie recommandée, aux candidats dont l'acte de candidature aura été déclaré recevable. L'épreuve écrite du concours aura lieu, pour les candidats francophones, le 27 février 2021, dans les locaux de l'Université de Liège, Faculté de droit, science politique et criminologie. La Commission de nomination compétente enverra une convocation à l'épreuve orale du concours, par voie recommandée, aux candidats admis |
gedeelte, versturen. Dit gedeelte is voorzien tijdens de week van 28 | à cette épreuve. Celle-ci se tiendra dans la semaine de 19 avril 2021 |
maart 2021 tot en met 2 april 2021 en zal plaatsvinden op de zetel van | à 24 avril 2021 au siège des Commissions de nomination, rue de Louvain |
de Benoemingscommissies, Leuvense weg 48 te 1000 Brussel (1ste | 48 à 1000 Bruxelles (1er étage). |
verdieping). Het ministerieel besluit van 13 januari 2003 houdende de goedkeuring | L'arrêté ministériel du 13 janvier 2003 approuvant le programme du |
van het programma van het vergelijkend examen werd gepubliceerd in het | |
Belgisch Staatsblad van 21 januari 2003, pagina 2002. | concours a été publié au Moniteur belge du 21 janvier 2003, à la page 2002. |
De samenstelling van de bevoegde Benoemingscommissie en het | La composition de la Commission de nomination compétente et le |
examenreglement zijn te vinden op de website van de Verenigde | règlement du concours peuvent être consultés sur le site web des |
Benoemingscommissies: www.bcn-not.be . | Commissions réunies de nomination : www.bcn-not.be |