← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor de mandaten van de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit De
Minister van Economie, Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende vaststelling
van het programma en de nadere regels van het exa BESLIST: Oproep
tot kandidaten voor de mandaten van de assessoren van de Belgische Mededingingsa(...)"
Oproep tot kandidaten voor de mandaten van de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit De Minister van Economie, Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende vaststelling van het programma en de nadere regels van het exa BESLIST: Oproep tot kandidaten voor de mandaten van de assessoren van de Belgische Mededingingsa(...) | Appel aux candidats pour les mandats des assesseurs de l'Autorité belge de la concurence La Ministre de l'Economie, Vu l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude professionnelle en vue d DECIDE : Appel aux candidats pour les mandats des assesseurs de l'Autorité belge de la Concurren(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Oproep tot kandidaten voor de mandaten van de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit De Minister van Economie, Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende vaststelling van het programma en de nadere regels van het examen inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de leden van het directiecomité en van de assessoren van de Belgische | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Appel aux candidats pour les mandats des assesseurs de l'Autorité belge de la concurence La Ministre de l'Economie, Vu l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude professionnelle en vue de la nomination des membres de comité de direction et des assesseurs de |
Mededingingsautoriteit, artikel 4, 1°, 2°, 3° en 4°, ingevoegd bij het | l'Autorité belge de la Concurrence, l'article 4, 1°, 2°, 3° et 4°, |
koninklijk besluit van 8 juli 2020, | inséré par l'arrêté royal du 8 juillet 2020, |
BESLIST: | DECIDE : |
Oproep tot kandidaten voor de mandaten van de assessoren van de | Appel aux candidats pour les mandats des assesseurs de l'Autorité |
Belgische Mededingingsautoriteit | belge de la Concurrence |
1. Inleiding | 1. Introduction |
De mandaten van de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit | Les mandats des assesseurs de l'Autorité belge de la Concurrence sont |
zijn vacant verklaard. | à pourvoir. |
2. Functiecontext | 2. Contexte de la fonction |
De Belgische Mededingingsautoriteit (hierna BMA), opgericht door de | L'Autorité belge de la Concurrence (ci-après ABC), instaurée par la |
wet van 3 april 2013, is een autonome dienst met rechtspersoonlijkheid | loi du 3 avril 2013, est un service autonome doté de la personnalité |
die bijdraagt tot het definiëren en toepassen van een | juridique qui contribue à la définition et à la mise en oeuvre d'une |
mededingingsbeleid in België (Boek IV van het wetboek van economisch | politique de concurrence en Belgique (Livre IV du Code de droit |
recht). De BMA vervolgt mededingingsbeperkende praktijken, zoals | économique). L'ABC poursuit les pratiques anticoncurrentielles, telles |
kartels en misbruiken van machtspositie, ziet toe op de voornaamste | que les cartels et les abus de position dominante, mais aussi les abus |
fusies en overnames en beteugelt misbruiken van economische | |
afhankelijkheid. De BMA werkt samen met de mededingingsautoriteiten | de dépendance économique et contrôle les principales opérations de |
van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Commissie binnen | concentration et de fusion. Elle coopère avec les autorités de |
het Europees Mededingingsnetwerk (ECN). De BMA wordt geleid door een Directiecomité dat onder meer | concurrence des Etats membres de l'Union européenne et la Commission |
verantwoordelijk is voor het dagelijks bestuur van de organisatie, het | européenne au sein du réseau européen de la concurrence (REC). |
vaststellen van de beleidsprioriteiten en het opstellen van | L'ABC est dirigée par un Comité de direction, qui est notamment chargé |
richtsnoeren met betrekking tot de toepassing van de | de la gestion quotidienne de l'institution, de la détermination des |
mededingingsregels. Het is samengesteld uit de voorzitter, de | priorités en matière de gestion et de l'établissement de lignes |
auditeur-generaal, de directeur economische zaken en de directeur juridische zaken. | directrices concernant l'application des règles de concurrence. Il est |
Daarnaast bestaat de BMA uit een onderzoeksorgaan (het Auditoraat), | composé du président, de l'auditeur général, du directeur des affaires |
dat onder leiding staat van de auditeur-generaal, en een | économiques et du directeur des affaires juridiques. |
beslissingsorgaan (Mededingingscollege). | L'ABC est par ailleurs composée d'un service d'instruction |
De assessoren zetelen in het Mededingingscollege, het | (l'Auditorat), dirigé par l'auditeur général, et d'un organe de |
beslissingscollege van de BMA, dat door de voorzitter samengesteld | décision (Collège de la Concurrence). |
wordt per zaak voor het nemen van de formele beslissingen (met | Les assesseurs siègent au Collège de la Concurrence, le collège |
uitzondering van de beslissingen die volgens de wet door het | décisionnel de l'ABC qui, par affaire, est composé par le président |
Auditoraat kunnen worden genomen). Het Mededingingscollege heeft als | pour prendre les décisions formelles (sauf les décisions qui selon la |
opdracht zich uit te spreken over aanvragen tot voorafgaande toelating | loi peuvent être prises par l'Auditorat). Le Collège de la Concurrence |
voor concentraties en over restrictieve mededingingspraktijken. | est chargé de se prononcer sur les demandes d'autorisation préalable |
Daarnaast neemt het Mededingingscollege samen met de voorzitter ook de | de concentrations et sur les pratiques restrictives de concurrence. Il |
beslissingen tot voorlopige maatregelen inzake prijzen of marges, een | prend en outre avec le président des décisions de mesures provisoires |
abnormale prijsevolutie of een structureel marktprobleem, vastgelegd | en matière de prix ou marges, d'évolution anormale du prix ou de |
in een verslag van het Prijzenobservatorium, dit volgens de bepalingen | problème structurel de marché, constatés dans un rapport de |
van Boek V van het wetboek van economisch recht. | l'Observatoire des prix, conformément aux dispositions du Livre V du |
Code de droit économique. | |
3. De assessoren en de assessor-ondervoorzitter | 3. Les assesseurs et l'assesseur vice-président |
3.1 Doel | 3.1 Objectif |
Chaque assesseur prend les décisions nécessaires relatives à l'affaire | |
Elke assessor neemt in de aan hem of haar door de voorzitter | que le président lui a attribuée en vue d'accomplir la mission du |
toegewezen zaak de nodige beslissingen met als doel de opdracht van | Collège de la Concurrence et de garantir l'application de la politique |
het Mededingingscollege te realiseren en de toepassing van het | de concurrence en Belgique. |
mededingingsbeleid in België te garanderen. | |
3.2 Resultaatgebieden | 3.2 Finalités |
Elke assessor heeft volgende verantwoordelijkheden en taken: | Chaque assesseur assume les tâches et responsabilités suivantes : |
- zetelen in het Mededingingscollege dat is samengesteld uit de | - siéger au Collège de la Concurrence, composé du président ou de |
voorzitter of de assessor-ondervoorzitter (indien de voorzitter zich | l'assesseur vice-président (si le président se fait remplacer) et de |
laat vervangen) en twee assessoren aangewezen op de alfabetische | deux assesseurs désignés sur les listes alphabétiques d'assesseurs. |
lijsten van assessoren (cfr. 7. Aanstellingsvoorwaarden). De | (Cf. 7. Conditions d'affectation). La désignation des assesseurs est |
aanwijzing van de assessoren gebeurt in alfabetische orde, bij | effectuée par ordre alphabétique, à tour de rôle compte tenu de la |
toerbeurt gelet op de proceduretaal. | langue de la procédure. |
- het onderzoeksdossier van de toegewezen zaak grondig analyseren en samen met de andere leden van het Mededingingscollege de nodige beslissingen nemen - als assessor-ondervoorzitter de voorzitter in zijn rol als voorzitter van het mededingingscollege vervangen in het geval van een belangenconflict of gemotiveerde onbeschikbaarheid - horen van de betrokken onderneming of ondernemingsvereniging, de auditeur-generaal of de auditeur wanneer in een zaak beroep wordt aangetekend wat betreft de vertrouwelijkheid van gegevens. De assessor mag dan geen zitting hebben in het Mededingingscollege van die zaak. De assessoren, aangeduid om te zetelen in het Mededingingscollege, zullen samen met de voorzitter of desgevallend met de assessor-ondervoorzitter alle taken vervullen die de wet hen opdraagt, | - analyser en détail le dossier d'instruction attribué et prendre les décisions nécessaires en concertation avec les autres membres du Collège de la Concurrence. - en tant qu'assesseur vice-président, remplacer le président dans son rôle au Collège de la Concurrence en cas de conflits d'intérêts ou d'indisponibilité motivée. - auditionner l'entreprise ou la fédération d'entreprises concernée, l'auditeur général ou l'auditeur lorsqu'une affaire est portée en appel en ce qui concerne la confidentialité des données. Dans ce cas, l'assesseur ne peut pas siéger dans le Collège de la Concurrence pour l'affaire en question. Les assesseurs désignés pour siéger dans le Collège de la Concurrence rempliront avec le président ou, le cas échéant, avec l'assesseur vice-président, toutes les missions qui leur sont confiées par la loi, |
en meer in het bijzonder de taken vermeld in hoofdstuk 1, afdeling 2 | notamment les missions visées au chapitre 1er, section 2 du Livre IV |
van Boek IV van het wetboek van economisch recht en in titel 1 van Boek V. | du Code de droit économique et au titre 1er du Livre V. |
3.3 Competentieprofiel | 3.3 Profil de compétences |
3.3.1 Functiespecifieke competenties | 3.3.1 Compétences spécifiques à la fonction |
- kennis van het mededingingsrecht en van het mededingingsbeleid zowel | - connaissances en droit de la concurrence et en politique de la |
op Europees als op Belgisch vlak | concurrence au niveau belge et européen |
- kennis van het economisch recht en de economie | - connaissances en droit économique et en économie |
- vlotte, mondelinge communicatie in het Nederlands, Frans en Engels. | - communication fluide à l'oral en français, néerlandais et anglais. |
3.3.2 Generieke competenties | 3.3.2 Compétences génériques |
- manier van denken: analytisch denken, integratievermogen, | - modèle de pensée : esprit d'analyse, capacité d'intégration, |
conceptualiseren en vermogen om weloverwogen beslissingen te nemen | conceptualiser, capacité à prendre des décisions réfléchies |
- interactie met de omgeving: samenwerken, overtuigen en adviseren | - interaction avec l'environnement : collaborer, convaincre et conseiller |
- doelstellingen: verantwoordelijkheidszin en realiseren van doelstellingen. | - objectifs : sens des responsabilités et réalisation des objectifs. |
4. Deelnemingsvoorwaarden | 4. Conditions de participation |
De deelnemingsvoorwaarden, gevraagd op de uiterste inschrijvingsdatum, | Les conditions de participation requises à la date limite |
worden als volgt gedefinieerd: | d'inscription sont les suivantes : |
4.1 Vereiste diploma: | 4.1 Diplôme requis : |
- houder zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. | - diplôme de base du 2ème cycle (par ex. licencié/master) |
licentiaat/master) van universitair onderwijs of van hoger onderwijs | universitaire ou de l'enseignement supérieur du niveau académique. |
van het academisch niveau. | |
4.2 Ervaringsvereisten: | 4.2 Expérience requise : |
- een relevante professionele ervaring van minstens 10 jaar in het | - expérience professionnelle pertinente d'au moins 10 ans dans le |
mededingingsdomein in een juridische en/of economische context. | domaine de la concurrence dans un contexte juridique et/ou économique. |
4.3 Pluspunten: | 4.3 Atouts : |
- ervaring in geschillenbeslechting vormt een pluspunt aangezien ten | - une expérience en résolution de litiges est un atout étant donné |
minste één jurist met dergelijke ervaring zitting heeft in het | qu'au moins un juriste doté d'une telle expérience siège au Collège de |
Mededingingscollege. Indien mogelijk heeft tenminste één lid een ander | la Concurrence. Au moins un des membres, si possible, est détenteur |
diploma. | d'un autre diplôme. |
5. Kandidaatstelling | 5. Introduction de la candidature |
Om zich kandidaat te stellen voor deze mandaten dient men een bewijs | Pour solliciter ces mandats, une preuve de l'expérience utile pour |
van nuttige ervaring voor de uitoefening van de functie voor te leggen | l'exercice de la fonction doit être soumise sous forme : |
in de vorm van: - een uitgebreid CV met duidelijke verwijzing naar: | - d'un C.V. détaillé faisant explicitement référence à : |
o nuttige ervaring (cfr. paragraaf 4 met de deelnemingsvoorwaarden) | o expérience utile (cf. paragraphe 4 `Conditions de participation') |
o eventueel academisch parcours | o parcours académique éventuel |
o eventueel geschreven artikels, boeken, studies, ... | o ouvrages, études, articles, ... éventuels rédigés |
- een motivatiebrief | - d'une lettre de motivation |
die de kandidaten uiterlijk 30 september 2020 via e-mail bezorgen aan: | que les candidats introduisent par e-mail pour le 30 septembre 2020 au |
plus tard à l'attention de : | |
mevrouw Chloé Campenaire én mevrouw Ellen Brems van de dienst | madame Chloé Campenaire et madame Ellen Brems du service Mouvements du |
Personeelsbewegingen van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en | personnel du SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie : |
Energie: chloe.campenaire@economie.fgov.be en ellen.brems@economie.fgov.be. | chloe.campenaire@economie.fgov.be et ellen.brems@economie.fgov.be. |
De goede ontvangst van de kandidaatstelling wordt via e-mail | Les candidats recevront un e-mail confirmant la bonne réception de |
bevestigd. | leur candidature. |
6. Selectiereglement | 6. Règlement d'examen |
De selectieprocedure, bepaald in het Koninklijk besluit van 21 mei | La procédure de sélection, définie dans l'arrêté royal du 21 mai 2013 |
2013 tot vaststelling van het programma van het examen inzake | |
beroepsbekwaamheid, met het oog op de benoeming van de leden van het | fixant le programme de l'examen d'aptitude professionnelle en vue de |
directiecomité en van de assessoren van de Belgische | la nomination des membres du Comité de direction et des assesseurs de |
Mededingingsautoriteit, gewijzigd bij het Koninklijk besluit van 8 juli 2020, is een bekwaamheidsexamen dat bestaat uit 2 delen: een CV-screening en een diepte-interview. De jury bestaat uit experten en wordt aangesteld door de minister bevoegd voor Economie. Ze wordt voorgezeten door de stafdirecteur Personeel & Organisatie van de FOD Economie die wordt bijgestaan door 2 selectie-experten en 2 verslaggevers. 6.1 CV-screening De kandidaten worden toegelaten tot het diepte-interview indien ze aan de specifieke deelnemingsvoorwaarden voldoen. De jury screent de ingediende CV's en motivatiebrieven en geeft aan elke kandidaat een vermelding van geschikt of niet geschikt ten opzichte van de vacante functie. Dit deel is uitsluitend; wie niet voldoet aan de deelnemingsvoorwaarden kan niet langer deelnemen aan de selectieprocedure. 6.2 Diepte-interview De overgebleven kandidaten na de CV-screening worden uitgenodigd voor een diepte-interview. Zij worden geëvalueerd op basis van hun motivatie (interesse voor de functie, beeld van de in te vullen rol, visie op de functie) en de competenties vermeld in het competentieprofiel van de assessor (paragraaf 3.3). De jury maakt per kandidaat een schriftelijk verslag op over de mate waarin de waargenomen competenties en het vooraf bepaalde competentieprofiel op elkaar zijn afgestemd en geeft aan de kandidaat een vermelding van geschikt of minder geschikt ten opzichte van de vacante functie. 7. Aanstellingsvoorwaarden De analyseverslagen worden voor beslissing voorgelegd aan de bevoegde minister van Economie, die zijn/haar beslissing meedeelt aan de FOD Economie voor uitvoering. De Minister kan alvorens zijn/haar definitieve beslissing te nemen een bijkomend interview organiseren. Pas na de definitieve beslissing van de minister, kan inhoudelijke feedback gegeven worden aan de kandidaten over hun deelname aan de selectieprocedure. Naar aanleiding van deze oproep zullen twee lijsten in alfabetische orde worden opgesteld, met op de ene lijst tien Nederlandstalige assessoren, en op de andere lijst tien Franstalige assessoren, waarbij hun taalrol bepaald wordt op basis van de taal van het masterdiploma. Op elke lijst zal ook van iedere assessor het diploma vermeld worden. Eén van hen wordt benoemd als assessor-ondervoorzitter. De assessor-ondervoorzitter dient van een andere taalrol te zijn dan de voorzitter van de BMA. De assessoren worden benoemd door de Koning, na overleg in de Ministerraad, voor een hernieuwbaar mandaat van zes jaar. Het statuut van deze mandaten van assessoren wordt bepaald door het koninklijk besluit van 21 mei 2013 tot vaststelling van het statuut van de leden van het directiecomité en de assessoren van de Belgische | l'Autorité belge de la Concurrence, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2020, est un examen d'aptitude comprenant deux parties : un screening du C.V. et une interview approfondie. Le jury est composé d'experts désignés par le ministre de l'Economie. Il est présidé par le directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation du SPF Economie, qui est assisté par 2 experts en sélection et 2 rapporteurs. 6.1 Screening du C.V. Les candidats sont convoqués à l'entretien s'ils répondent aux conditions de participation spécifiques. Le jury examine les CV reçus ainsi que les lettres de motivation et accorde à chaque candidat la mention apte ou pas apte à remplir la fonction vacante. Cette partie est éliminatoire : les candidats qui ne remplissent pas les conditions de participation ne sont pas admis à la suite de la procédure de sélection. 6.2 Interview approfondie Les candidats retenus après le screening des C.V. seront invités pour l'interview approfondie. Ils seront évalués sur base de leur motivation (intérêt pour la fonction, vision du rôle à remplir, vision de la fonction) et des compétences mentionnées dans le profil des compétences de l'assesseur (paragraphe 3.3). Le jury établira un rapport écrit pour chaque candidat concernant la mesure dans laquelle les compétences observées correspondent au profil de compétences préalablement établi et leur accordera la mention apte ou moins apte à remplir la fonction vacante. 7. Conditions d'affectation Les rapports d'analyse seront soumis pour décision au ministre compétent en charge de l'Economie qui informera le SPF Economie de sa décision pour exécution. Le ministre peut organiser un entretien complémentaire avant de prendre sa décision définitive. Après la décision définitive du ministre, les candidats peuvent recevoir un feed-back de fond sur leur participation à la procédure de sélection. A la suite de cet appel, deux listes en ordre alphabétique seront dressées : l'une comptant dix assesseurs du rôle linguistique néerlandais, l'autre comptant dix assesseurs du rôle linguistique français, selon la langue du diplôme de master. Chaque liste indiquera le diplôme de chaque assesseur. L'un d'eux sera nommé assesseur vice-président. L'assesseur vice-président sera d'un autre rôle linguistique que le président de l'Autorité belge de la Concurrence Les assesseurs sont nommés par le Roi après délibération au Conseil des Ministres, pour un mandat renouvelable de six ans. Le statut de ces mandats d'assesseurs est réglé par l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le statut des membres du Comité de direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la Concurrence. |
Mededingingsautoriteit. |