← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor het mandaat van tweede plaatsvervanger van een Nederlandstalig lid van het
Vast Comité van Toezicht op de politiediensten Gelet op de benoeming van een nieuw
Nederlandstalig lid van het Comité P en van zijn (...) Het Comité P bestaat uit vijf leden, waaronder een voorzitter en
een ondervoorzitter, en twee plaat(...)"
Oproep tot kandidaten voor het mandaat van tweede plaatsvervanger van een Nederlandstalig lid van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten Gelet op de benoeming van een nieuw Nederlandstalig lid van het Comité P en van zijn (...) Het Comité P bestaat uit vijf leden, waaronder een voorzitter en een ondervoorzitter, en twee plaat(...) | Appel aux candidats pour le mandat de second suppléant d'un membre néerlandophone du Comité permanent de contrôle des services de police Au vu de la nomination d'un nouveau membre néerlandophone du Comité P et de son premier suppléant(...) Le Comité P se compose de cinq membres, dont un président et un vice-président, et de deux suppléan(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Oproep tot kandidaten voor het mandaat van tweede plaatsvervanger van een Nederlandstalig lid van het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten (Comité P) Gelet op de benoeming van een nieuw Nederlandstalig lid van het Comité P en van zijn eerste plaatsvervanger heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 12 december 2019 beslist over te gaan tot een oproep tot kandidaten voor het mandaat van tweede plaatsvervanger van dit Nederlandstalig lid. Het Comité P bestaat uit vijf leden, waaronder een voorzitter en een ondervoorzitter, en twee plaatsvervangers per lid. Met uitzondering van de voorzitter telt het Comité evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. Duur van het mandaat De plaatsvervangende leden van het Comité P worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf de eedaflegging van het lid van wie ze de plaatsvervanging verzekeren. Het lid wiens mandaat een einde neemt vóór het verstrijken van de termijn van zes jaar wordt voor de resterende duur van het mandaat vervangen door zijn eerste plaatsvervanger en indien deze daaraan verzaakt door zijn tweede plaatsvervanger. Opdrachten Het toezicht uitgeoefend door het Comité P heeft betrekking op de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de personen waarborgen, alsook op de coördinatie en de doelmatigheid van de politiediensten. De precieze taak is omschreven in de artikelen 8 en volgende van de voormelde wet van 18 juli 1991. Benoemingsvoorwaarden | CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Appel aux candidats pour le mandat de second suppléant d'un membre néerlandophone du Comité permanent de contrôle des services de police (Comité P) Au vu de la nomination d'un nouveau membre néerlandophone du Comité P et de son premier suppléant, la Chambre des représentants a décidé, le 12 décembre 2019, de procéder à un appel aux candidats pour le mandat de second suppléant de ce membre néerlandophone. Le Comité P se compose de cinq membres, dont un président et un vice-président, et de deux suppléants par membre. Le président excepté, le Comité comprend autant de membres d'expression française que de membres d'expression néerlandaise. Durée du mandat Les membres suppléants du Comité P sont nommés pour un terme de six ans qui prend cours à partir de la prestation de serment du membre effectif dont ils assurent la suppléance. Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme de six ans est remplacé, pour la durée restante du mandat, par son premier suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second suppléant. Missions Le contrôle exercé par le Comité P porte en particulier sur la protection des droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et l'efficacité des services de police. Sa mission précise est définie par les articles 8 et suivants de la loi précitée du 18 juillet 1991. Conditions de nomination |
Op het moment van hun benoeming dienen de leden en hun | Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent |
plaatsvervangers aan de volgende voorwaarden te voldoen : | remplir les conditions suivantes : |
1° Belg zijn; | 1° être Belge; |
2° beschikken over de burgerlijke en politieke rechten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
3° de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; | 3° avoir atteint l'âge de 35 ans; |
4° hun woonplaats in België hebben; | 4° avoir leur domicile en Belgique; |
5° kunnen aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten | 5° faire preuve d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans |
minste zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, | le domaine du droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou |
het publiek recht, of technieken inzake management, verworven in | de techniques de gestion, acquise dans des fonctions proches du |
functies die bij de werking, activiteiten en organisatie van de | fonctionnement, des activités et de l'organisation des services de |
politiediensten, inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, | police ou des services de renseignements et de sécurité, de même |
alsook functies met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; | qu'avoir exercé des fonctions à un niveau de responsabilité élevé; |
6° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer | 6° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en |
geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsadviezen (zie verder). | |
De voorzitter van het Comité P moet een magistraat zijn. | Le président du Comité P doit être un magistrat. |
Onverenigbaarheden | Incompatibilités |
De leden en hun plaatsvervangers mogen : | Les membres et leurs suppléants ne peuvent : |
- geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; | - occuper aucun mandat public conféré par élection; |
- geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen | - exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre |
die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou | en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; |
kunnen brengen; - geen lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de | - être membre, ni du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten, van een politiedienst of van een | renseignements, ni d'un service de police, ni d'un service de |
inlichtingendienst, van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse | renseignements, ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la |
of van een andere ondersteunende dienst. | menace, ni d'un autre service d'appui. |
Voor de benoeming van een plaatsvervangend lid worden deze voorwaarden | Pour la nomination d'un membre suppléant, ces conditions sont |
door de Kamer gecontroleerd op het ogenblik dat hij in functie treedt. | vérifiées par la Chambre lors de son entrée en fonction. |
Bijzondere bepalingen (artikel 65 van de wet van 18 juli 1991) | Dispositions particulières (article 65 de la loi du 18 juillet 1991) |
- de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot | - les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de | instituant le congé politique pour les membres du personnel des |
overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige | services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les |
aanpassingen, van toepassing op de leden van het Comité P; | adaptations nécessaires, aux membres du Comité P; |
- de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot | - les magistrats de l'ordre judiciaire peuvent être nommés membres du |
lid van het Comité P. Artikel 293 van het Gerechtelijk Wetboek is niet | Comité P. L'article 293 du Code judiciaire n'est pas applicable à ces |
van toepassing op die benoemingen; | nominations; |
- de magistraat van het openbaar ministerie die wordt benoemd tot lid | - le magistrat du ministère public qui est nommé en qualité de membre |
van het Comité P behoudt zijn plaats op de ranglijst en wordt geacht | du Comité P conserve sa place sur la liste de rang et est censé avoir |
zijn ambt of functie te hebben uitgeoefend. Gedurende de opdracht | exercé sa fonction. Pendant la durée de la mission il cesse de |
ontvangt hij de wedde verbonden aan zijn ambt in de Rechterlijke Orde | percevoir le traitement attaché à sa fonction dans l'Ordre judiciaire. |
niet meer. Voor zover het een voltijdse opdracht betreft, kan in de | Dans la mesure où il s'agit d'une mission à temps plein, il peut être |
vervanging van een magistraat bij het hof van beroep of bij het | pourvu au remplacement d'un magistrat près la cour d'appel ou la cour |
arbeidshof worden voorzien door een benoeming en, in voorkomend geval, | du travail par voie de nomination et, le cas échéant, par voie de |
een aanwijzing in overtal. Is de betrokken magistraat van het openbaar | désignation en surnombre. L'article 323bis, alinéa 3, du Code |
ministerie een korpschef dan is artikel 323bis, derde lid, van het | judiciaire est d'application si le magistrat du ministère public |
Gerechtelijk Wetboek van toepassing. | concerné est chef de corps. |
Statuut | Statut |
De leden van het Comité P hebben een statuut dat gelijk is aan dat van | Les membres du Comité P jouissent d'un statut identique à celui des |
de raadsheren bij het Rekenhof. De regels in verband met het geldelijk | conseillers à la Cour des comptes. Les règles régissant le statut |
statuut van de raadsheren bij het Rekenhof zoals vervat in de wet van | pécuniaire des conseillers de la Cour des comptes contenues dans la |
21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof zijn | loi du 21 mars 1964 relative aux traitements des membres de la Cour |
op hen van toepassing. | des comptes leur sont applicables. |
Kandidaatstelling | Candidatures |
De kandidaatstellingen, met CV, dienen uiterlijk de 30ste dag na | Les candidatures, accompagnées d'un C.V., doivent être adressées par |
bekendmaking van dit bericht, bij een aangetekende zending tegen | courrier recommandé avec accusé de réception, au plus tard le 30e jour |
ontvangstbewijs, te worden gericht aan de Voorzitter van de Kamer van | qui suit celui de la publication du présent avis, au Président de la |
volksvertegenwoordigers, Kamer van volksvertegenwoordigers, 1008 Brussel. Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat voornoemde benoemingsvoorwaarden vervuld zijn, de voorwaarde van de veiligheidsmachtiging uitgezonderd. De kandidaten dienen in hun kandidatuur te vermelden of zij al dan niet beschikken over een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer geheim". De kandidaten die nog niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, dienen het bewijs te leveren dat hun aanvraag tot veiligheidsmachtiging geldig werd ingediend. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen op het | Chambre des représentants, Chambre des représentants, 1008 Bruxelles. Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour l'habilitation de sécurité. Les candidats doivent indiquer dans leur lettre de candidature s'ils disposent ou non d'une habilitation de sécurité du niveau « très secret ». Les candidats qui ne disposent pas encore d'une habilitation de sécurité doivent fournir la preuve que leur demande a été valablement introduite. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus au Secrétariat |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, te | général de la Chambre des représentants, à 1008 Bruxelles, tél. : |
1008 Brussel, tel. : 02-549 84 21, e-mail : | 02-549.84.21, e-mail : secretariat.general@lachambre.be |
secretariaat.generaal@dekamer.be |