← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende Nederlandstalige plaats van Attachés P&O
bij de directie infrastructuur van het DG rechterlijke organisatie (A1) voor de Rechterlijke
orde wordt vacant verklaard voor benoeming, er w(...) Attaché
P&O bij de directie infrastructuur van het DG rechterlijke organisatie: 1 Voor boven(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende Nederlandstalige plaats van Attachés P&O bij de directie infrastructuur van het DG rechterlijke organisatie (A1) voor de Rechterlijke orde wordt vacant verklaard voor benoeming, er w(...) Attaché P&O bij de directie infrastructuur van het DG rechterlijke organisatie: 1 Voor boven(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes La place néerlandophone suivante de Attachés P&O pour la direction infrastructure de la DG de l'organisation judiciaire (A1) pour l'Ordre judiciaire est déclarée vacante pour nomination, il y aura (...) Attaché P&O pour la direction infrastructure de la DG de l'organisation judiciaire : 1 Peuve(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende Nederlandstalige plaats van Attachés P&O bij de directie infrastructuur van het DG rechterlijke organisatie (m/v/x) (A1) voor de Rechterlijke orde wordt vacant verklaard voor benoeming, er wordt een bijkomende proef georganiseerd: Attaché P&O bij de directie infrastructuur van het DG rechterlijke | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes La place néerlandophone suivante de Attachés P&O pour la direction infrastructure de la DG de l'organisation judiciaire (m/f/x) (A1) pour l'Ordre judiciaire est déclarée vacante pour nomination, il y aura une épreuve complémentaire: Attaché P&O pour la direction infrastructure de la DG de |
organisatie: 1 | l'organisation judiciaire : 1 |
Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men | Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires d'une attestation |
in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende | de réussite de la sélection comparative d'attaché HRM pour le SPF |
selectie van attaché HRM voor FOD Justitie (ANG17067), HR-Officer voor | Justice (ANG17067), HR Officer pour le SPF Finances (ANG17350), expert |
FOD Financiën (ANG17350), expert in werving voor het RIZIV (ANG19058), | en sélection pour l'INAMI (ANG19058), consultant en méthodologie de |
consultant selectiemethodologie en diversiteitsmanagement voor FOD | sélection et en gestion de diversité pour le SPF Stratégie et Appui |
Beleid en Ondersteuning (ANG19070), expert werving en selectie voor | (ANG19070), expert en recrutement et sélection pour le SPF Economie, |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (ANG19097), expert | P.M.E., Classes moyennes et Energie (ANG19097), expert en Sélection et |
werving en selectie voor Ministerie van Defensie (ANG19182) en | Recrutement pour le Ministère de la Défense (ANG19182) et responsable |
selectieverantwoordelijke voor Rijksinstituut voor Ziekte- en | de sélection pour l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Invaliditeitsverzekering (RIZIV) (ANG19253), georganiseerd door Selor. | (INAMI)(ANG19253), organisées par le Selor. |
Voor deze betrekking wordt het maximum aantal deelnemers aan de | Pour cette place vacante, le nombre maximum de participants à |
bijkomende proef beperkt tot maximum 15 deelnemers (art. 287sexies van | l'épreuve complémentaire est limité à 15 participants (art. 287sexies |
het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten die zich manifesteren op de | du Code judiciaire). Les candidats se manifestant seront classés selon |
vacature worden gerangschikt volgens hun slagen in de vergelijkende | leur résultat à l'épreuve comparative de Selor. Seuls les candidats |
selectie van Selor. Enkel de kandidaten die volgens hun rangschikking | qui sont dans le nombre spécifié de participants en fonction de leur |
binnen het aangegeven aantal deelnemers vallen, worden toegelaten tot | classement, pourront être admis à l'épreuve complémentaire. Parmi les |
de bijkomende proef. Onder de kandidaten van twee of meer van | |
bovengenoemde vergelijkende selecties, wordt voorrang verleend aan de | candidats de deux ou plusieurs sélections comparatives susmentionnées, |
kandidaten van de selectie waarvan het proces-verbaal op de verst | la priorité est donnée aux candidats de la sélection dont le |
afgelegen datum is afgesloten. (art. 275 van het Gerechtelijk | procèsverbal a été clôturé à la date la plus éloignée (art. 275 du |
Wetboek). | Code judiciaire). |
Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de | Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les |
betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen | intéressés doivent être d'une conduite répondant aux exigences de la |
van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten | fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article |
genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). | 287quinquies § 3 du Code judiciaire). |
De kandidaten worden geacht Belg of burger van een ander land | Les candidats doivent avoir la nationalité belge ou ressortissant d'un |
behorende tot de Europese Economische Ruimte of Zwitserland te zijn op | autre Etat faisant partie de l'Espace Economique Européen ou de la |
het ogenblik van benoeming. | Suisse au moment de la nomination. |
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via `Mijn Selor' (www.selor.be ) Aan de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk verklaard worden. De kandidaten zullen uitgenodigd worden voor een bijkomende proef. | adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) via « Mon Selor » (www.selor.be ). Les conditions de nomination reprises dans le Code judiciaire, doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des candidatures. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure électronique sera déclarée irrecevable. Les candidats seront invités à une épreuve complémentaire. |
Na de selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die 1 jaar | Une liste de lauréats, valable 1 an, sera établie après la sélection. |
geldig blijft. |