← Terug naar "Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er
zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel
42 van de wet van 31 januari 2007 in Die
commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages be(...)"
Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 in Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages be(...) | Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein des commissions d'évaluation du stage judiciaire. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciair Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 2(...) |
---|---|
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Bericht. - Oproep tot kandidaten voor de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en kennisbeheer en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, stelt bij het Instituut voor gerechtelijke opleiding twee commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage in, een Nederlandstalige en een Franstalige. Die commissies zijn belast met de volgende taken: 1° de programma's uitwerken van de stages bedoeld in artikel 259octies, § 2, eerste lid, tweede gedachtestreepje, van het Gerechtelijk Wetboek; 2° de follow-up van de stagiair waarborgen; 3° de stageverslagen bedoeld in artikel 259octies van het Gerechtelijk Wetboek ontvangen; 4° ingeval één of meer stageverslagen ongunstig zijn, aan de minister van Justitie advies verlenen, eventueel met een voorstel houdende een nieuwe affectatie van de stagiair of een voorstel tot voortijdige beëindiging van de stage; 5° binnen de maand na de ontvangst van alle stageverslagen, overgaan tot de eindevaluatie van de stage en over de stage een omstandig eindverslag opmaken; 6° toezien, in voorkomend geval via aanbevelingen gericht tot de stagemeesters, op de harmonisering van de inhoud van de praktische opleiding van de stagiair en de afstemming ervan op de vereisten van | CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Avis. - Appel aux candidats pour les commissions d'évaluation du stage judiciaire Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein des commissions d'évaluation du stage judiciaire. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et la gestion des connaissances et portant création de l'Institut de formation judiciaire, institue au sein de l'Institut de formation judiciaire, deux commissions d'évaluation du stage judiciaire, une commission francophone et une commission néerlandophone Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 259octies, § 2, alinéa 1er, 2e tiret du Code judiciaire ; 2° d'assurer le suivi du stagiaire ; 3° de recevoir les rapports de stage visés à l'article 259octies, du Code judiciaire ; 4° de rendre au ministre de la Justice, lorsqu'un ou plusieurs rapports de stages sont défavorables, un avis comprenant éventuellement une proposition de changement d'affectation du stagiaire ou une proposition de fin anticipée du stage; 5° dans le mois qui suit la réception de l'ensemble des rapports de stage, de procéder à l'évaluation finale du stage et de rendre sur le stage un rapport final circonstancié ; 6° de veiller, le cas échéant par le biais de recommandations adressées aux maîtres de stage, à l'harmonisation du contenu de la formation pratique du stagiaire et à son adéquation avec les |
de functie. | nécessités de la fonction. |
7° toezien op de inachtneming van de stageverplichtingen en op het | 7° de veiller au respect des obligations du stage et au bon |
goede verloop van de stage; | déroulement de celui-ci ; |
8° de stagemeesters bijstaan met raad; | 8° d'assister les maîtres de stage de leurs conseils ; |
9° de directie van het Instituut raadgeven met betrekking tot de | 9° de conseiller la direction de l'Institut relativement à |
organisatie van de opleiding gegeven door voornoemd Instituut aan de | l'organisation de la formation dispensée par celui-ci aux stagiaires |
gerechtelijke stagiairs overeenkomstig artikel 259octies, § 2, van het | judiciaires conformément à l'article 259octies, § 2, du Code |
Gerechtelijk Wetboek. | judiciaire. |
Artikel 43 van de voornoemde wet bepaalt de samenstelling van de | L'article 43 de la loi précitée détermine la composition des |
commissies. | commissions. |
De leden van de commissies worden voor een hernieuwbare termijn van | Les membres des commissions sont désignés pour un mandat de quatre |
vier jaar aangewezen. Ze hebben recht op presentiegeld, waarvan het | ans, renouvelable. Ils ont droit à un jeton de présence, dont le |
bedrag overeenkomt met het bepaalde in artikel 259bis-21, § 2, van het | montant est visé à l'article 259bis-21, § 2, du Code judiciaire et aux |
Gerechtelijk Wetboek, en op vergoedingen voor reis- en verblijfkosten. | indemnités pour frais de déplacement et de séjour. |
De volgende mandaten zijn, vanaf 20 februari 2021, te begeven in de | Les mandats suivants sont à pourvoir, à partir du 20 février 2021, au |
Nederlandstalige commissie: | sein de la commission néerlandophone : |
- een plaatsvervangend lid, magistraat van het openbaar ministerie, | - un membre suppléant, magistrat du ministère public, non membre du |
die geen lid is van de HRJ; | CSJ ; |
- een vast en een plaatsvervangend lid, magistraten van de zetel, die | - un membre effectif et un membre suppléant, magistrats du siège, non |
geen lid zijn van de HRJ; | membres du CSJ ; |
- een vast lid, deskundige inzake onderwijs, pedagogie, of | - un membre effectif, expert en enseignement ou en pédagogie ou en |
arbeidspsychologie, die geen lid is van de HRJ. | psychologie du travail, non membre du CSJ. |
De volgende mandaten zijn, vanaf 20 februari 2021, te begeven in de | Les mandats suivants sont à pourvoir, à partir du 20 février 2021, au |
Franstalige commissie: | sein de la commission francophone : |
- een vast lid, magistraat van het openbaar ministerie, die geen lid | - un membre effectif, magistrat du ministère public, non membre du CSJ |
is van de HRJ; | ; |
- een vast lid, deskundige inzake onderwijs, pedagogie of | - un membre effectif, expert en enseignement ou en pédagogie ou en |
arbeidspsychologie, die geen lid is van de HRJ. | psychologie du travail, non membre du CSJ. |
De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van | Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées dans le |
één maand na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch | mois qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge, par |
Staatsblad bij ter post aangetekende brief worden gericht aan de | lettre recommandée à la poste, au Président de la Commission de |
Voorzitter van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de | nomination et de désignation réunie du CSJ, rue de la Croix de Fer, |
HRJ, IJzerenkruisstraat 67, 1000 Brussel. | 67, 1000 Bruxelles. |
De kandidaturen dienen vergezeld te zijn van de volgende documenten: | Les candidatures seront accompagnées des documents suivants : |
- een curriculum vitae; | - un curriculum vitae ; |
- een motivatiebrief waarin de kandidaat duidelijk zijn nuttige | - une lettre de motivation dans laquelle apparaît clairement |
beroepservaring onderstreept voor een mandaat als lid van de | l'expérience professionnelle utile pour exercer un mandat de membre de |
commissie. | la commission. |