← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen 1. Volgende plaats van secretaris wordt vacant verklaard
voor benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk
ingeschakeld in de primaire processen b Secretaris
dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het arbeidsaudi(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen 1. Volgende plaats van secretaris wordt vacant verklaard voor benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen b Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het arbeidsaudi(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes 1. La place suivante de secrétaire est déclarée vacante pour nomination via promotion. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus pri Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à l'auditorat (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| 1. Volgende plaats van secretaris wordt vacant verklaard voor | 1. La place suivante de secrétaire est déclarée vacante pour |
| benoeming via bevordering. Er is geen bijkomende proef : | nomination via promotion. Il n'y a pas d'épreuve complémentaire : |
| Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire | Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les |
| processen bij het Federaal parket: 1 (Nederlandstalig); | processus primaires au parquet Fédéral : 1 (néerlandophone) ; |
| Secretaris dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire | Secrétaire gestionnaire de dossiers principalement actif dans les |
| processen bij het arbeidsauditoraat Halle-Vilvoorde : 1. | processus primaires à l'auditorat du travail de Hal-Vilvorde : 1. |
| Toelichting: | Précisions: |
| Attesten | Attestations |
| Voor de plaats die vacant wordt verklaard via bevordering, kan men | Peuvent postuler la place déclarée vacante via promotion les |
| zich kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van: | titulaires : |
| - een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor bevordering | - d'une attestation de réussite de la sélection comparative de |
| naar de graad van secretaris (niveau B) voor het rechtsgebied van het | promotion vers le grade de secrétaire (niveau B) pour le ressort de la |
| hof van beroep te Brussel (Nederlandstalig) (BNG18126). | cour d'appel de Bruxelles (Néerlandophone) (BNG18126). |
| Algemene bepalingen | Dispositions générales |
| Voor de ambten en de functies binnen de rechterlijke orde, moeten de | Pour les nominations et fonctions au sein de l'ordre judiciaire, les |
| betrokkenen een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen | intéressés doivent être d'une conduite répondant aux exigences de la |
| van de beoogde betrekking en de burgerlijke en politieke rechten | fonction visée et jouir des droits civils et politiques (article |
| genieten (art. 287quinquies § 3 van het Gerechtelijk Wetboek). | 287quinquies § 3 du Code judiciaire). |
| Nationaliteitsvoorwaarde | Conditions de nationalité |
| De kandidaten worden geacht Belg te zijn op het ogenblik van | Les candidats doivent avoir la nationalité belge au moment de la |
| benoeming. | nomination. |
| Selectieprocedure: | Procédure de sélection: |
| De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
| gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de | adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la |
| bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. | publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code |
| 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via « Mijn Selor » | judiciaire) et ce via « Mon Selor » (www.selor.be). |
| La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie | |
| (www.selor.be). | électronique. |
| De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. | Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure |
| Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt | électronique sera déclarée irrecevable. |
| volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk | Les descriptions de fonction peuvent être demandées via l'adresse |
| verklaard worden. | |
| De functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het | |
| e-mailadres exsel@just.fgov.be | email exsel@just.fgov.be |
| Meer informatie rondom de inhoud van de functiebeschrijvingen kan | Vous trouverez plus d'informations concernant les familles de |
| worden teruggevonden in de omzendbrief nr. 231 (rev 1) van 8 januari | fonctions dans la circulaire n° 231 (rev 1) du 8 janvier 2016, qui est |
| 2016 die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie | disponible sur l'intranet du SPF Justice |
| (http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/Omzendbrieven. De | (http://intranet.just.fgov.be) sous la rubrique DGOJ/Circulaires. Les |
| functiebeschrijvingen kunnen tevens opgevraagd worden via het | descriptions de fonction peuvent être demandées via l'adresse email |
| e-mailadres exsel@just.fgov.be | exsel@just.fgov.be |