← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
(RVA) (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties
: - KB van 3 april 1997 houdende m(...) -
KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - KB van 3 april 1997 houdende m(...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès de l'office national de l'emploi (ONEM) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mes(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des commi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) |
bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) (het gebruik van de | auprès de l'office national de l'emploi (ONEM) (la forme au masculin |
mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) | utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) |
Referenties : | Références : |
- KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
- KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en | - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et |
de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de | l'exercice de la mission des commissaires du Gouvernement auprès des |
Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid. | Institutions publiques de Sécurité sociale. |
Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui |
toezichthoudende Minister van Werk vertegenwoordigt bij de openbare | représente le Ministre de l'Emploi de tutelle auprès de l'institution |
instelling van sociale zekerheid RVA en die benoemd wordt op | publique de Sécurité sociale ONEM et qui est nommé sur proposition du |
voordracht van de Minister van Werk. | Ministre de l'Emploi. |
Rol van de regeringscommissaris bij de RVA. | Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'ONEM. |
De rol van de regeringscommissaris bij de RVA is hoofdzakelijk gericht | Le rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'ONEM consiste |
op het uitoefenen van administratief toezicht en controle op de | principalement à exercer la surveillance et le contrôle administratifs |
werking van de RVA in het algemeen en in het bijzonder op de | du fonctionnement de l'ONEM en général, et d'assurer le monitoring et |
monitoring en de evaluatie van de uitvoering van de | l'évaluation de la mise en oeuvre des contrats d'administration entre |
Bestuursovereenkomst tussen de Federale Overheid en de RVA, | l'autorité fédérale et l'ONEM en particulier, contrats |
bestuursovereenkomst waarin de engagementen van de RVA en van de | d'administration dans lesquels figurent les engagements réciproques de |
federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. | l'ONEM et de l'autorité fédérale. |
De regeringscommissaris die de Minister van Werk vertegenwoordigt bij | Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre de l'Emploi |
de RVA is aldus het geprivilegieerde (maar niet het exclusieve) | auprès de l'ONEM est ainsi le point de contact privilégié (mais non |
contactpunt. | exclusif). |
Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de RVA. | Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès de l'ONEM. |
Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
limitatief) : | limitative) : |
- hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de RVA bij; | - il assiste aux réunions du Comité de gestion de l'ONEM; |
- hij informeert en adviseert de voogdijminister inzake voorstellen, | - il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des |
acties, beslissingen die de RVA neemt; | propositions, actions, décisions de l'ONEM; |
- hij informeert en ondersteunt de RVA, rekening houdend met de | - il informe et soutient l'ONEM, en tenant compte de la vision |
beleidsvisie van de Minister van Werk; | stratégique du Ministre de l'Emploi; |
- hij beheert de relaties tussen de voogdijminister en de RVA; | - il gère les relations entre le ministre de tutelle et la l'ONEM; |
- hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de | - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration |
Bestuursovereenkomst en rapporteert in deze; | et fait rapport à ce sujet; |
- hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het | - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de |
Beheerscomité. | gestion. |
Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de |
houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. | l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. |
Competenties en vaardigheden. | Compétences et aptitudes. |
In deze context zijn vereist : | Sont exigées dans ce contexte : |
* Kennis van : | * Connaissance : |
- de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Werk; | - de la vision stratégique du Ministre de l'Emploi de tutelle; |
- de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
- veranderingsmanagement; | - du management du changement; |
- organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
- begroting; | - budget; |
- het netwerk van Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid. | - du réseau des Institutions publiques de Sécurité sociale. |
* Competenties en vaardigheden: | * Compétences et aptitudes : |
- leidinggevende vaardigheden (minstens 3 jaar ervaring); | - aptitudes de direction (au moins 3 ans d'expérience); |
- ervaring inzake overleg met stakeholders en syndicaten; | - expérience en matière de concertation avec parties prenantes et syndicats; |
- bemiddeling; | - médiation; |
- rapportering. | - rédaction de rapports. |
De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
Kandidaturen. | Candidatures. |
* Toelaatbaarheidsvereisten : | * Exigences d'admissibilité : |
? ambtenaar zijn van minstens klasse A3, werkzaam bij de FOD | ? être fonctionnaire de classe A3 au moins, au SPF Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | Concertation; |
? niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit | ? ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november | mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 |
2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van | réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des |
de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare | Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
* Selectieprocedure : | * Procédure de sélection : |
1) De directie P&O van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | 1) La direction P&O du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, |
Overleg, onder supervisie van de stafdirecteur P&O, beslist of de | sous la supervision du directeur d'encadrement P&O, décide si les |
kandidaten voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op | candidats satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement |
basis van de informatie die de kandidaat vermeldt in zijn | sur la base des informations communiquées par le candidat dans sa |
kandidatuurstelling. Het vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is | candidature. Les conditions d'admissibilité doivent absolument être |
een absolute voorwaarde voor verdere deelname aan de | remplies en vue de la suite de la procédure de sélection. |
selectieprocedure. | |
2) Voor de kandidaten die aan de toelaat-baarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
worden vervolgens de titels en verdiensten door het Directiecomité | titres et mérites sont ensuite comparés par le Comité de Direction, en |
vergeleken, waarbij inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het | examinant notamment la mesure dans laquelle le profil du candidat |
profiel van de kandidaat overeenkomt met de vereiste kennis, | |
competenties en vaardigheden, alsook wordt de motivatie van de | correspond aux connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en |
kandidaat voor de functie van regeringscommissaris geëvalueerd. | évaluant la motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | gouvernement. 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un |
wordt een rangschikking van de kandidaten door het Directiecomité | classement des candidats est établi par le Comité de Direction en vue |
opgesteld met het oog op de voordracht door de Minister van Werk aan de Koning. | de la proposition à soumettre par le Ministre de l'Emploi au Roi. |
De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een | la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de |
termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar : | 14 jours calendrier à l'adresse suivante : |
De Minister van Werk | Le Ministre de l'Emploi |
T.a.v. Mevr. Pascale Cadiat | A l'attention de Mme Pascale Cadiat |
Directeur van de Stafdienst P&O van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en | Directrice du Service d'encadrement P&O du SPF Emploi, Travail et |
Sociaal Overleg | Concertation sociale |
Ernest Blerotstraat 1 | Rue Ernest Blerot 1 |
1070 Brussel | 1070 Bruxelles |
De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de | Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le premier jour |
dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. | suivant la publication du présent appel au Moniteur belge. |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Werk op het telefoonnummer | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique Emploi |
02/233 50 57 of 0478/77 51 63 (de heer J. Dombrecht) ofwel 02/233 50 | au numéro de téléphone 02/233 50 57 ou 0478/77 51 63 (Monsieur J. |
36 of 0496/02 36 64 (de heer B. OOGHE). | Dombrecht) ou bien 02/233 50 56 ou 0496/02 36 64 (Monsieur B. OOGHE). |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |