← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van lid van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling Overeenkomstig
artikel 9 van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de
bekendmaking va De Federale bemiddelingscommissie bestaat uit het bureau, de vaste commissie voor
de erkenning van (...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van lid van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de bekendmaking va De Federale bemiddelingscommissie bestaat uit het bureau, de vaste commissie voor de erkenning van (...) | Appel aux candidats à un mandat de membre de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la publication des vacances, du dépôt des candidatures La Commission fédérale de médiation est composée du bureau, de la commission permanente pour l'agré(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot kandidaten voor een mandaat van lid van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de bekendmaking van de vacatures, voor de indiening van de kandidaturen en voor de voordracht van de leden en de criteria voor de kandidaatstelling voor de leden van de Federale bemiddelingscommissie en van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling wordt overgegaan tot de aanwijzing van de leden van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling van de Federale bemiddelingscommissie, ingesteld | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats à un mandat de membre de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la publication des vacances, du dépôt des candidatures, de la présentation des membres et les critères requis pour poser sa candidature pour les membres de la Commission fédérale de médiation et de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes, il sera procédé à la désignation des membres de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes de la |
bij artikel 1727 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet | Commission fédérale de médiation, instituée par l'article 1727 du Code |
van 21 februari 2005 en gewijzigd bij de wet van 18 juni 2018 houdende | judiciaire, inséré par la loi du 21 février 2005 et modifié par la loi |
diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog | du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de droit |
op de bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing | civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives |
(Belgisch Staatsblad van 2 juli 2018). | de résolution des litiges (Moniteur belge du 2 juillet 2018). |
De Federale bemiddelingscommissie bestaat uit het bureau, de vaste | La Commission fédérale de médiation est composée du bureau, de la |
commissie voor de erkenning van Belgische en buitenlandse | commission permanente pour l'agrément des médiateurs belges et |
bemiddelaars, de vaste commissie voor de erkenning van opleidingen en | étrangers, de la commission permanente pour l'agrément des formations |
de opvolging van de permanente vorming en de commissie voor de | et le suivi de la formation continue et de la commission disciplinaire |
tuchtregeling en de klachtenbehandeling. | et de traitement des plaintes. |
De commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling is | La commission disciplinaire et de traitement des plaintes est composée |
samengesteld uit vijf leden, een voorzitter, vier effectieve | de 5 membres, un président, quatre assesseurs effectifs, et de deux |
assessoren en twee plaatsvervangende assessoren. Met uitzondering van | assesseurs suppléants. A l'exception du président, la commission |
de voorzitter, telt de commissie evenveel Nederlandstalige als | comporte autant de membres d'expression française que de membres |
Franstalige leden. De commissie bestaat uit een Nederlandstalig en een | d'expression néerlandaise. La commission se compose d'un collège |
Franstalig college met elk twee effectieve assessoren, en de | francophone et d'un collège néerlandophone, composés chacun de deux |
voorzitter. De commissie wordt voorgezeten door een lid van het bureau | assesseurs effectifs, et du président. La commission est présidée par |
dat, vanaf zijn aanwijzing, geen zitting meer heeft in een andere | un membre du bureau qui, dès désignation, ne siègera plus dans une |
vaste of bijzondere commissie. | autre commission permanente ou spéciale. |
Ten minste een lid van het Nederlandstalig college of het Franstalig | Au moins un membre du collège francophone ou du collège néerlandophone |
college moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits. | doit justifier de la connaissance de l'allemand. |
De opdrachten van de commissie voor de tuchtregeling en de | Les missions de la commission disciplinaire et de traitement des |
klachtenbehandeling zijn de volgende: | plaintes sont les suivantes : |
1° behandelen van de klachten tegen bemiddelaars of tegen de | 1° traiter les plaintes à l'encontre des médiateurs ou des organismes |
instellingen die de opleidingen verschaffen; | qui dispensent les formations ; |
2° advies verlenen in geval van betwisting van het honorarium van | 2° donner des avis en cas de contestation des honoraires des |
bemiddelaars; | médiateurs ; |
3° sancties opleggen jegens bemiddelaars die niet meer zouden voldoen | 3° imposer des sanctions à l'encontre des médiateurs qui ne |
aan de voorwaarden bepaald in artikel 1726 of aan de bepalingen van de | satisferaient plus aux conditions prévues à l'article 1726 ou aux |
deontologische code opgesteld door de Federale bemiddelingscommissie; | dispositions du code de déontologie établi par la Commission fédérale de médiation ; |
4° het formuleren van voorstellen inzake de sanctieprocedure ten | 4° faire des propositions en ce qui concerne la procédure de sanction |
aanzien van de bemiddelaars, die ter goedkeuring worden voorgelegd aan | à l'égard des médiateurs, soumises à l'approbation de l'assemblée |
de algemene vergadering; | générale ; |
5° het formuleren van voorstellen om een deontologische code op te | 5° faire des propositions pour établir un code de déontologie, |
stellen, die ter goedkeuring worden voorgelegd aan de algemene | soumises à l'approbation de l'assemblée générale ; |
vergadering; 6° opstellen van een reglement van procesvoering, dat ter goedkeuring | 6° établir un règlement de procédure, soumis à l'approbation de |
wordt voorgelegd aan de algemene vergadering; | l'assemblée générale. |
7° een verslag opstellen over de activiteiten van het afgelopen jaar | 7° rédiger un rapport d'activités de l'année écoulée et contenant |
met suggesties met betrekking tot wijzigingen in de tuchtprocedure, in | également des suggestions relatives à des modifications de la |
de klachtenbehandeling of in de deontologische code. | procédure disciplinaire, au traitement des plaintes ou au Code de |
Overeenkomstig artikel 11 van (voornoemd) koninklijk besluit van 17 | déontologie. Conformément à l'article 11 de l'arrêté royal l'arrêté royal du 17 |
januari 2019, genomen in uitvoering van artikel 1727/5, § 1, derde | janvier 2019 (mentionné ci-avant) pris en exécution de l'article |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moeten de kandidaten een | 1727/5, § 1er, alinéa 3, du Code judiciaire, les candidats doivent |
vaardigheid in het tuchtrecht en in het oplossen van geschillen | justifier d'une expertise en droit disciplinaire et en résolution de |
aantonen en een erkende bemiddelaar zijn of met vrucht een opleiding | litiges et être médiateur agréé ou avoir suivi avec fruits une |
inzake bemiddeling in de zin van deel VII van het Gerechtelijk Wetboek | formation en médiation selon la septième partie du Code judiciaire. |
hebben gevolgd. De leden van de Federale bemiddelingscommissie die zijn aangewezen | Les membres de la Commission fédérale de médiation désignés selon les |
volgens de regels bepaald in de wet van 21 februari 2005 en een eerste | modalités prévues par la loi du 21 février 2005 et exerçant un premier |
mandaat vervullen, kunnen zich kandidaat stellen. | mandat ont la possibilité de poser leur candidature. |
De kandidaturen worden binnen een maand na deze oproep, dus uiterlijk | Les candidatures sont adressées par envoi recommandé à la Commission |
op 29 maart 2019, per aangetekende zending gericht aan de Federale bemiddelingscommissie, Simon Bolivarlaan 30 (WTC III) te 1000 Brussel. De Federale bemiddelingscommissie bezorgt ze aan de algemene vergadering zodra die is opgericht. De kandidaturen gaan vergezeld van een curriculum vitae, een motivatiebrief, een uittreksel uit het Strafregister, het bewijs van een vaardigheid in het tuchtrecht en in het oplossen van geschillen alsmede een bewijs van de erkenning als bemiddelaar of van het gegeven dat met vrucht een opleiding inzake bemiddeling is gevolgd en in voorkomend geval het bewijs van de kennis van het Duits. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de Federale | fédérale de médiation, boulevard Simon Bolivar 30 (WTC III) 1000 Bruxelles, dans le mois qui suit le présent appel, soit au plus tard le 29 mars 2019. La Commission fédérale de médiation les transmet à l'assemblée générale, une fois celle-ci constituée. Les candidatures sont accompagnées d'un curriculum vitae, d'une lettre de motivation, d'un extrait du casier judiciaire, de la preuve d'une expertise en droit disciplinaire et en résolution des litiges ainsi que d'une preuve de l'agrément en tant que médiateur ou du suivi avec fruits d'une formation en médiation et, le cas échéant, de la preuve de la connaissance de l'allemand. Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à la |
bemiddelingscommissie. | Commission fédérale de médiation. |