← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor de Medische Jury opgericht bij het Federaal Agentschap voor nucleaire controle De
Medische Jury wordt ermee belast een advies uit te brengen over de volgende onderwerpen en dit voor individuele
dossiers of op generieke 1. de erkenningsaanvragen,
de kwaliteit van de activiteitsverslagen en de minimale eisen inzake per(...)"
Oproep tot kandidaten voor de Medische Jury opgericht bij het Federaal Agentschap voor nucleaire controle De Medische Jury wordt ermee belast een advies uit te brengen over de volgende onderwerpen en dit voor individuele dossiers of op generieke 1. de erkenningsaanvragen, de kwaliteit van de activiteitsverslagen en de minimale eisen inzake per(...) | Appel aux candidats pour le Jury médical établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Le Jury médical est chargé de rendre un avis dans les matières suivantes, que ce soit sur des dossiers individuels ou de manière générique, en fonc 1. Les demandes d'agrément, la qualité des rapports d'activités et les exigences minimales de la fo(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Oproep tot kandidaten voor de Medische Jury opgericht bij het Federaal Agentschap voor nucleaire controle De Medische Jury wordt ermee belast een advies uit te brengen over de volgende onderwerpen en dit voor individuele dossiers of op generieke wijze, al naargelang de vraag van het Agentschap : 1. de erkenningsaanvragen, de kwaliteit van de activiteitsverslagen en de minimale eisen inzake permanente vorming van de deskundigen in de medische stralingsfysica; 2. de erkenningsaanvragen, de bekwaamheid en de permanente vorming inzake stralingsbescherming van de artsen belast met het gezondheidstoezicht van beroepshalve blootgestelde personen; 3. de kwaliteit van de stageverslagen, persoonlijke werken en activiteitsverslagen van de artsen belast met het gezondheidstoezicht van beroepshalve blootgestelde personen; 4. de bekwaamheid en de permanente vorming inzake stralingsbescherming van de aanvrager van een vergunning voor het gebruik van toestellen en van radionucliden in het kader van de radiotherapie 5. de bekwaamheid en de permanente vorming inzake stralingsbescherming van de aanvrager van de vergunning voor het gebruik van de radionucliden in het kader van de nucleaire (dier-)geneeskunde; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Appel aux candidats pour le Jury médical établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire Le Jury médical est chargé de rendre un avis dans les matières suivantes, que ce soit sur des dossiers individuels ou de manière générique, en fonction de ce que lui demande l'Agence : 1. Les demandes d'agrément, la qualité des rapports d'activités et les exigences minimales de la formation continue des experts en radiophysique médicale; 2. Les demandes d'agrément, les qualifications et la formation continue en radioprotection des médecins chargés de la surveillance médicale des personnes professionnellement exposées; 3. La qualité des rapports de stage, des activités personnelles et des rapports d'activités des médecins chargés de la surveillance médicale des personnes professionnellement exposées; 4. Les qualifications et la formation continue en radioprotection des demandeurs d'autorisation d'utilisation d'appareils et de radionucléides dans le cadre de la radiothérapie; 5. Les qualifications et la formation continue en radioprotection des demandeurs d'autorisation d'utilisation de radionucléides dans le cadre de la médecine nucléaire (vétérinaire). |
6. De bekwaamheid en de permanente vorming inzake stralingsbescherming | 6. Les qualifications et la formation continue en radioprotection des |
van de aanvrager van de vergunning voor het in vitro gebruik van de | demandeurs d'autorisations d'utilisation in vitro de radionucléides |
radionucliden in het kader van de klinische biologie. | dans le cadre de la biologie clinique. |
De Medische Jury kan tevens op verzoek van het Agentschap een advies | Le Jury médical peut en outre émettre un avis, à la demande de |
verlenen over elke vraag gerelateerd aan bepalingen uit hoofdstuk VI | l'Agence, sur n'importe quelle question en lien avec les dispositions |
van het ARBIS (koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | du chapitre VI du RGRI (l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | règlement général de la protection de la population, des travailleurs |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen). | et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants). |
Volgende mandaten zijn vacant : | Les mandats suivants doivent être pourvus : |
- Het mandaat van 2 artsen radiotherapie-oncologie | - Le mandat de deux médecins en radiologie-oncologie; |
- Het mandaat van 1 erkende deskundige medische stralingsfysica in het | - Le mandat d'un expert agréé en radiophysique médicale dans le |
bevoegdheidsdomein van de radiologie | domaine de compétence de la radiologie; |
- Het mandaat van voorzitter van de medische jury | - Le mandat de Président du Jury médical. |
Voor het mandaat van voorzitter komen in aanmerking : | Pour le mandat de Président entrent en ligne de compte : |
Kandidaten met een actieve tweetaligheid (Nl/Fr), waaronder | Les candidats bilingues (bilinguisme actif NL/FR), parmi lesquels les |
specialisten in de stralingsbescherming, deskundigen in de medische | spécialistes en radioprotection, les experts en radiophysique médicale |
stralingsfysica (radiotherapie, nucleaire geneeskunde, radiologie), | (radiothérapie, médecine nucléaire, radiologie), les médecins agréés |
artsen erkend als houder van de bijzondere beroepstitel van | |
geneesheer-specialist in de arbeidsgeneeskunde, van | comme porteurs du titre particulier de médecin spécialiste en médecine |
geneesheer-specialist in de radiotherapie-oncologie, van | du travail, de médecin spécialiste en radiothérapie-oncologie, de |
geneesheer-specialist in de röntgendiagnose, van geneesheer-specialist | médecin spécialiste en radiodiagnostic, de médecin spécialiste en |
in de nucleaire geneeskunde en van geneesheer-specialist in de | médecine nucléaire et de médecin spécialiste en biologie clinique et |
klinische biologie en in de nucleaire in vitro geneeskunde en | en médecine nucléaire in vitro, ainsi que les pharmaciens biologistes |
apothekers-biologen of gelijkgestelden bevoegd voor de in vitro | ou assimilés habilités pour les applications in vitro des |
toepassingen van radionucliden. | radionucléides. |
Voor meer informatie verwijzen we u naar het Besluit van 22 mei 2007 | Pour de plus amples informations, nous vous renvoyons à l'arrêté du 22 |
tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de Medische Jury | mai 2007 fixant le règlement d'ordre intérieur du Jury médical visé à |
vermeld in artikel 54.9 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 | l'article 54.9 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement |
houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de | général de la protection de la population, des travailleurs et de |
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende | l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, publié au |
stralingen, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 4 juni 2007. | Moniteur belge du 4 juin 2007. |
De leden van de Medische Jury ontvangen een presentiegeld per | Les membres du Jury médical reçoivent un jeton de présence pour chaque |
bijgewoonde vergadering. | réunion à laquelle ils assistent. |
Kandidaten voor deze mandaten bij de Medische Jury dienen hun | Les candidatures pour ces mandats au sein du Jury médical doivent être |
kandidatuur schriftelijk te richten tot het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle, t.a.v. de heer Directeur-generaal, | adressées par écrit à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, à |
Ravensteinstraat 36, 1000 Brussel en dit ten laatste tegen 23 november | l'attention du Directeur général, rue Ravenstein 36, 1000 Bruxelles |
2018. Bijkomende inlichtingen betreffende de inhoud van de functie | avant le 23 novembre 2018 au plus tard. De plus amples renseignements |
kunnen telefonisch verkregen worden bij mevrouw An Fremout op het | sur le contenu de la fonction peuvent être obtenus par téléphone |
nummer +32 (0)2 289 21 16 of mevrouw Marleen Vandecapelle op het | auprès de Madame An Fremout (au numéro : +32 (0)2 289 21 16) ou auprès |
nummer +32 (0)2 289 21 78. | de Madame Marleen Vandecapelle (au numéro : +32 (0)2 289 21 78). |
Brussel, 10 oktober 2018. | Bruxelles, le 10 octobre 2018. |
De Directeur-generaal, | Le Directeur général, |
Frank HARDEMAN | Frank HARDEMANT |