← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming
in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b)
een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 |
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - | et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - |
Vacatures - Zich kandidaat stellen). | Introduire votre candidature). |
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun | En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur |
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van | requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près |
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet | la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une |
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of | nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour |
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het | d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle |
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden | |
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het | une copie de la requête doit être transmise au président de |
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. | l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit |
intervenir. | |
- eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel : 1 | - premier président de la cour du travail de Bruxelles : 1 |
(vanaf 2 april 2019) | (à partir du 2 avril 2019) |
In toepassing van artikel 259quater § 6 van het Gerechtelijk Wetboek | En application de l'article 259quater § 6 du Code judiciaire, cette |
dient dit mandaat voor de hernieuwingsperiode te worden toegekend aan | place doit être attribuée, pour la période de renouvellement, à un |
een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor, | candidat qui justifie par son diplôme avoir subi les examens de |
licentiaat of master in de rechten in het Frans te hebben afgelegd. | docteur, licencié ou maître en droit en langue française. |
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef | Pour la fonction de chef de corps mentionnée ci-dessus, le profil |
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2016. | général a été publié au Moniteur belge du 8 août 2016. |
- procureur des Konings bij het parket : | - procureur du Roi près le parquet : |
- Halle-Vilvoorde : 1 | - de Hal-Vilvorde : 1 |
- voorzitter van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 1 | - président du tribunal du travail francophone de Bruxelles : 1 |
(vanaf 3 april 2019) | (à partir du 3 avril 2019) |
- arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Halle-Vilvoorde : 1 (vanaf 1 april 2019) | - auditeur du travail près l'auditorat du travail de Hal-Vilvorde : 1 |
- voorzitter van de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel : | (à partir du 1er avril 2019) |
1 | - président du tribunal de commerce francophone de Bruxelles : 1 |
(vanaf 1 april 2019) | (à partir du 1er avril 2019) |
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef | Pour les fonctions de chef de corps mentionnées ci-dessus, le profil |
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 november 2015. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaatstelling wordt ingediend langs elektronische weg (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "BS 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische ontvangstmelding. Het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be) binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Gelieve als onderwerp van de mail enkel | général a été publié au Moniteur belge du 6 novembre 2015. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). La candidature est introduite par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple " MB 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation "). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. Le plan de gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice, par la voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge, en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail "Plan de |
"Beleidsplan" te vermelden. | gestion ». |