← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te : - Anderlecht : 1 Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad
van 15 december 2017. - Brussel (grondgebied van het tw(...) (waarvan één
in associatie) Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Sta(...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats te : - Anderlecht : 1 Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 15 december 2017. - Brussel (grondgebied van het tw(...) (waarvan één in associatie) Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Sta(...) | Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - d'Anderlecht : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 décembre 2017. - de Bruxelles (territoire du deuxième canton) : 2 (dont(...) Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 décembre 2017. - de Marche-en-F(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
Notaris ter standplaats te : | Notaire à la résidence : |
- Anderlecht (grondgebied van het eerste kanton) : 1 | - d'Anderlecht (territoire du premier canton) : 1 |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 15 december 2017. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 décembre 2017. |
- Brussel (grondgebied van het tweede kanton) : 2 | - de Bruxelles (territoire du deuxième canton) : 2 |
(waarvan één in associatie) | (dont une en association) |
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatblad van 15 december 2017. | Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 décembre 2017. |
- Marche-en-Famenne : 1 | - de Marche-en-Famenne : 1 |
(in associatie) | (en association) |
- La Louvière : 1 | - de La Louvière : 1 |
(in associatie) | (en association) |
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste |
"FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - | "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR |
DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, | MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE |
WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van een maand na | WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES",,dans un délai d'un mois à partir de la |
de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. De | publication de la vacance au Moniteur belge. Les candidats sont |
kandidaten worden tevens verzocht een kopie van de kandidatuur te | également priés de rédiger une copie de la candidature au service RH |
richten aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - | Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie |
gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg | électronique |
(e-mail: vacatures.not@just.fgov.be). | (e-mail : vacatures.not@just.fgov.be). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 |
besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, | janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 |
eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel | avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second |
worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | peut l'être en photocopie. |
De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formulaire type (voir Moniteur belge du 30 juillet |
2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type |
modelformulier is eveneens beschikbaar op de website | est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be |
"www.e-notariaat.be" | |
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance |
informatievergadering op 22 februari 2018 vanaf 17 uur in de lokalen | d'information le 22 février 2018 à partir de 17 heures dans les locaux |
van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. |
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |