← Terug naar "Ombudsdienst voor Telecommunicatie. - Oproep tot kandidaten voor ombudsman voor de telecommunicatiesector 1.
Inleiding Er wordt ter kennis van de belangstellenden gebracht dat een mandaat voor een Franstalige
ombudsman, met een hernieuwbare t De
Ombudsdienst voor Telecommunicatie is een gekwalificeerde entiteit in de zin van boek XVI van he(...)"
Ombudsdienst voor Telecommunicatie. - Oproep tot kandidaten voor ombudsman voor de telecommunicatiesector 1. Inleiding Er wordt ter kennis van de belangstellenden gebracht dat een mandaat voor een Franstalige ombudsman, met een hernieuwbare t De Ombudsdienst voor Telecommunicatie is een gekwalificeerde entiteit in de zin van boek XVI van he(...) | Service de médiation pour les télécommunications. - Appel aux candidats pour Médiateur pour le secteur des télécommunications 1. Introduction Il est porté à la connaissance des intéressés qu'un mandat de médiateur francophone, pour un terme r Le service de médiation pour les télécommunications est une entité qualifiée au sens du livre XVI d(...) |
---|---|
OMBUDSDIENST VOOR TELECOMMUNICATIE | SERVICE DE MEDIATION POUR LES TELECOMMUNICATIONS |
Ombudsdienst voor Telecommunicatie. - Oproep tot kandidaten voor | Service de médiation pour les télécommunications. - Appel aux |
ombudsman voor de telecommunicatiesector | candidats pour Médiateur pour le secteur des télécommunications |
1. Inleiding | 1. Introduction |
Er wordt ter kennis van de belangstellenden gebracht dat een mandaat | Il est porté à la connaissance des intéressés qu'un mandat de |
voor een Franstalige ombudsman, met een hernieuwbare termijn van 5 | médiateur francophone, pour un terme renouvelable de 5 ans, est vacant |
jaar, vacant is bij de Ombudsdienst voor Telecommunicatie. | au sein du Service de médiation pour les télécommunications. |
De Ombudsdienst voor Telecommunicatie is een gekwalificeerde entiteit | Le service de médiation pour les télécommunications est une entité |
in de zin van boek XVI van het Wetboek van economisch recht. Deze | qualifiée au sens du livre XVI du Code de droit économique. Ce service |
dienst, die werd ingesteld bij artikel 43bis van de wet van 21 maart | institué par l'article 43bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | de certaines entreprises économiques, est un service administratif |
overheidsbedrijven, is een onafhankelijke overheidsdienst zonder | autonome ne bénéficiant d'aucune personnalité juridique. Ce service de |
rechtspersoonlijkheid. Deze Ombudsdienst voor Telecommunicatie is | médiation pour les télécommunications est compétent pour les matières |
bevoegd voor aangelegenheden die betrekking hebben op telecomproviders. Concreet is de dienst belast met het onderzoeken van klachten van gebruikers die zelf geen telecommunicatiediensten aanbieden. De Ombudsdienst functioneert volledig onafhankelijk van de telecomoperatoren. Bij de uitoefening van zijn bevoegdheden krijgt de Ombudsdienst van geen enkele overheid instructies. De Ombudsdienst bestaat uit twee leden; zij behoren tot een verschillende taalrol. De Ombudsdienst treedt op als college. De leden van de Ombudsdienst worden door de Koning benoemd bij een in Ministerraad overlegd besluit, voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. In tegenstelling tot de ombudsman voor telecommunicatie, die een mandaatfunctie bekleedt, zijn de personeelsleden van deze Ombudsdienst gedetacheerde medewerkers van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT). Deze instantie is een parastatale met het statuut van regulator voor de Belgische post- en telecommunicatiesector. Ze treedt eveneens op als Belgische administratie voor de uitvoering van diverse opdrachten van openbaar belang. | concernant les fournisseurs de télécoms. Concrètement, il est chargé de l'examen de toutes les plaintes des utilisateurs n'offrant pas de services télécoms eux-mêmes. Le Service de médiation fonctionne entièrement de façon indépendante des fournisseurs de télécoms. Dans l'exercice de ses compétences, le Service de médiation ne reçoit d'instruction d'aucune autorité. Le Service de médiation est composé de deux membres; ils appartiennent à un rôle linguistique différent. Le Service de médiation agit en tant que collège. Les membres du Service de médiation sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme renouvelable de cinq ans. Contrairement au médiateur pour les télécommunications qui occupe une fonction de mandataire, les agents qui composent ce service de médiation sont des agents détaches de l'Institut Belge des services Postaux et des Télécommunications (IBPT). Cette institution est quant à elle un parastatal doté du statut de régulateur pour les secteurs des postes et des télécommunications belges. Il agit également en tant qu'administration belge pour l'accomplissement de diverses missions d'intérêt public. |
2. De ombudsman | 2. Le médiateur |
Elke klant die ontevreden is over zijn telecomoperator kan de | Tout client mécontent de son opérateur télécoms peut demander |
Ombudsdienst gratis vragen om tussen te komen. De ombudsman is bevoegd | l'intervention gratuite du service de médiation. Le médiateur est |
voor de hele telecommunicatiesector. | compétent pour l'ensemble du secteur des télécoms. |
De Ombudsdienst is een beroepsinstantie: hij is niet bedoeld om de | Le service de médiation est une instance de recours: n'ayant pas pour |
klantendienst van de telecomoperatoren te vervangen, maar kan optreden | but de se substituer au service à la clientèle des opérateurs |
wanneer een klant tijdens zijn contacten met zijn telecomprovider geen | télécoms, il peut agir lorsqu'un client n'a obtenu aucune solution |
bevredigende oplossing heeft gevonden. | satisfaisante lors de ses contacts avec son fournisseur de télécoms. |
In het kader van deze functie : | Dans le cadre de cette fonction vous : |
O streef je naar consensus, luister je naar klanten en onderhandel je | O cherchez le consensus, êtes à l'écoute des clients et négociez avec |
met bedrijven en bevoegde autoriteiten, zoek je pragmatische | les entreprises ainsi que les autorités compétentes, dans la recherche |
oplossingen voor de in de telecomsector ondervonden problemen. | de solutions pragmatiques aux problèmes rencontrés dans le secteur des télécoms. |
O wijs je de gebruikers die zich schriftelijk of mondeling tot jou | O orientez au mieux de leurs droits et intérêts les utilisateurs qui |
richten zo goed mogelijk op hun rechten en belangen, informeer je | s'adressent à vous par écrit ou oralement, renseignez les |
gebruikers en private en publieke ondernemingen over hun respectieve | utilisateurs, les entreprises privées et publiques sur leurs droits et |
rechten en plichten en zet je de mogelijke opties alsook de eventuele | obligations respectives et exposez les options possibles ainsi que |
gevolgen ervan uiteen met het oog op het bereiken van een minnelijke | leurs conséquences éventuelles en vue de faciliter l'accord à |
schikking tussen de twee partijen aangaande geschillen. | l'amiable des deux parties sur les litiges. |
O behandel je de dossiers in alle objectiviteit en onafhankelijkheid | O instruisez les dossiers en toute objectivité et indépendance sur |
op basis van de geldende wetteksten en reglementeringen, alsook door | base des textes légaux et réglementations applicables ainsi qu'en vous |
uit te gaan van het billijkheidsprincipe bij het zoeken naar | inspirant du principe d'équité dans la recherche de solutions |
praktische en innovatieve oplossingen. | pratiques et innovantes. |
O voer je onderzoeken door ter plaatse kennis te nemen van alle | O menez des investigations en prenant connaissance, sur place, de tous |
documenten en stukken van de betrokken onderneming die rechtstreeks | documents et écritures de l'entreprise concernée ayant trait |
betrekking hebben op het voorwerp van de klacht. | directement à l'objet de la plainte. |
O werk je samen met andere onafhankelijke sectorale | O collaborez avec d'autres commissions sectorielles indépendantes de |
geschillencommissies, onafhankelijke of buitenlandse ombudsmannen en andere instanties, met name door hun klachten door te sturen die niet onder de bevoegdheid van jouw dienst ressorteren. O stuur je een aanbeveling naar de betrokken ondernemingen ingeval er geen minnelijke regeling kan worden gevonden. Daarnaast ben je samen met de Nederlandstalige ombudsman dienstverantwoordelijke en hiërarchische chef van een team. In die rol : O organiseer en leid je de dienst op financieel, budgettair en operationeel gebied en op basis van de van kracht zijnde overheidsregels. O vertegenwoordig je de dienst op openbaar en politiek vlak evenals bij de pers en bij nationale en internationale organisaties. O breng je op vraag van de ministers of organisaties die bevoegd zijn voor postdiensten of consumentenbescherming advies uit in het kader van hun opdrachten. O stel je elk jaar een activiteitenverslag op dat toegankelijk is voor het publiek en ook bedoeld is voor het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie, de postoperatoren, de minister bevoegd voor de telecommunicatiesector, de minister verantwoordelijk voor consumentenbescherming en de wetgevende kamers. De ombudsmannen treden op als college. Niettemin mogen zij elkaar delegaties verlenen bij collegiale beslissing goedgekeurd door de minister die bevoegd is voor telecommunicatie. O De leden van de Ombudsdienst mogen niet beraadslagen over een zaak | litiges, des médiateurs indépendants ou étrangers ainsi que d'autres instances, notamment en leur transmettant les plaintes qui ne relèvent pas de la compétence de votre service. O adressez une recommandation aux entreprises concernées dans le cas où un compromis à l'amiable ne peut être trouvé. En outre, en collège avec l'ombudsman néerlandophone, vous êtes le responsable du service et chef hiérarchique d'une équipe. Dans ce rôle, vous : O organisez et dirigez le service sur les plans financier, budgétaire, opérationnel et sur base des règles publiques en vigueur. O représentez le service aux niveaux publique et politique ainsi qu'auprès de la presse et des organisations nationales et internationales. O émettez, à la demande des ministres ou d'organisations compétentes en matière de services postaux ou de protection du consommateur, des avis dans le cadre de leurs missions. O rédigez chaque année un rapport d'activité accessible au public et également destiné à être envoyé à l'Institut Belge des services Postaux et des Télécommunications, aux opérateurs postaux, aux ministres ayant en charge le secteur des télécoms et la protection des consommateurs dans leurs attributions, ainsi qu'aux Chambres législatives. Les médiateurs agissent en collège. Néanmoins, ils peuvent s'accorder des délégations par décision collégiale, approuvée par le Ministre qui a télécommunications dans ses attributions. O Les membres du service de médiation ne peuvent pas délibérer d'une |
waarin zij een direct of indirect belang hebben gehad of nog steeds | affaire dans laquelle ils ont eu ou ont encore un intérêt direct ou |
hebben. | indirect. |
O De functie van ombudsman is onverenigbaar met een betaald openbaar mandaat, een openbaar mandaat verleend door verkiezingen, het beroep van advocaat, de functie van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder, een mandaat of een functie bij een telecomprovider. Zoals bepaald bij wet, ben je automatisch lid van het directiecomité van de Ombudsdienst voor de consument. De ombudsmannen van de economische ombudsdiensten (telecommunicatie, postsector, energie, treinreizigers, financiële diensten, verzekeringen) nemen samen de verantwoordelijkheid voor deze dienst op. Als lid van het directiecomité ben je verantwoordelijk voor: O de opstelling van de begroting en de controle op de uitvoering ervan, O de opstelling van de jaarrekeningen van de inkomsten en uitgaven, | O La fonction de médiateur est incompatible avec un mandat public rémunéré, un mandat public conféré par les élections, la profession d'avocat, la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice, un mandat ou une fonction au sein d'un fournisseur de télécoms. Tel que prévu dans la loi, vous êtes automatiquement membre du comité de direction du service de médiation pour le consommateur. Les médiateurs des services de médiation économiques (télécommunications, secteur postal, énergie, voyageurs ferroviaires, services financiers, assurances) assument en collège la responsabilité pour ce service. Comme membre du comité de direction, vous êtes responsable de/du : O l'élaboration du budget et le contrôle de son exécution, O l'élaboration des comptes annuels des recettes et dépenses, |
O de opstelling van het personeelsplan, | O l'élaboration du plan du personnel, |
O de goedkeuring van het jaarlijkse beleidsplan, | O l'approbation du plan politique annuel, |
O de behandeling van structurele klachten en de verstrekking van | O traitement des plaintes résiduelles et de fournir de l'information |
informatie aan het publiek, | au public, |
O de implementatie van de betrokken wetten en overeenkomsten. | O l'exécution des lois et conventions concernées. |
3. Selectie en examen | 3. Sélection et examen |
Dit mandaat is toegankelijk voor de kandidaten die aan de volgende | Ce mandat est accessible aux candidats qui satisfont aux conditions |
voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1. het bewijs leveren van een master-/ licentiediploma en van nuttige | 1. fournir la preuve d'un diplôme de master/licence et d'une |
ervaring voor het uitoefenen van de functie. | expérience utile pour l'exercice de la fonction. |
Belangrijk: artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de | Important : L'article 44 de la loi du 21 mars 1991 portant sur la |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven voorziet in | réforme de certaines entreprises publiques économiques prévoit |
diverse bepalingen inzake de aanwervingsprocedure en het statuut | différentes dispositions relatives à la procédure d'engagement et au |
alsook in de specifieke vereisten voor en onverenigbaarheden met de | statut ainsi que les exigences et les incompatibilités spécifiques à |
functie van ombudsman voor de Ombudsdienst van de | la fonction de médiateur pour le service de médiation du secteur des |
telecommunicatiesector. | télécommunications. |
De jury, bestaande uit experts aangesteld door de Minister voor | Le jury composé d'experts désignés par le Ministre des |
Telecommunicatie, voert een voorafgaande schriftelijke selectie uit op | Télécommunications, procédera à une sélection écrite préalable sur |
basis van de door de kandidaten ingediende CV's. | base des CV soumis par les candidats. |
2. geslaagd zijn voor het bekwaamheidsexamen dat de volgende proeven | 2. Avoir réussi l'examen d'aptitude comprenant les épreuves suivantes |
omvat : | : |
a) een assessment om je management- en organisatorische vaardigheden | a) un assessment testant vos compétences managériales et |
te testen, | organisationnelles |
b) een mondelinge proef omtrent de nuttige ervaring voor het | b) une épreuve orale portant sur l'expérience utile pour l'exercice de |
uitoefenen van de functie. | la fonction. |
De lijst met geslaagden bestaat uit kandidaten waarvan het profiel het | La liste des lauréats est composée des candidats qui correspondent le |
best aansluit bij de functieomschrijving en het competentieprofiel. | mieux à la description de fonction et au profil de compétences. Cette |
Deze lijst wordt aan de bevoegde Minister bezorgd. De Koning benoemt | liste est remise au Ministre compétent. Le Roi nomme les membres du |
de leden van de dienst "Ombudsman", bij in Ministerraad overlegd | service "médiateur", par arrêté royal délibéré en Conseil des |
koninklijk besluit. | ministres. |
De personen die zich voor de functie kandidaat wensen te stellen, | Les personnes souhaitant faire acte de candidature pour la fonction |
worden verzocht hun kandidatuur met CV per aangetekende brief | sont invitées à envoyer leur candidature et CV par lettre recommandée |
uiterlijk tegen 21 december 2018 in te dienen bij de directeur | |
Personeel & Organisatie van de Federale Overheidsdienst Economie, | au Directeur Personnel & Organisation du Service public fédéral |
K.M.O., Middenstand en Energie, Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel. | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, rue du Progrès 50, 1210 |
Bruxelles, au plus tard le 21 décembre 2018. |