← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor de mandaten van Franstalig magistraat van de zetel van de Centrale Toezichtsraad
voor het Gevangeniswezen Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de
Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswez Samenstelling De
Centrale Toezichtsraad bestaat uit 12 effectieve (6N + 6F) en 12 plaatsvervange(...)"
Oproep tot kandidaten voor de mandaten van Franstalig magistraat van de zetel van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswez Samenstelling De Centrale Toezichtsraad bestaat uit 12 effectieve (6N + 6F) en 12 plaatsvervange(...) | Appel aux candidats pour les mandats de magistrat du siège francophone du Conseil central de surveillance pénitentiaire Etant donné que l'appel aux candidats pour les mandats de membre du Conseil central de surveillance pénitentiaire, paru au Mo Composition Le Conseil central de surveillance pénitentiaire est composé de 12 membres effectifs(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS | CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS |
Oproep tot kandidaten voor de mandaten van Franstalig magistraat van | Appel aux candidats pour les mandats de magistrat du siège francophone |
de zetel van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen | du Conseil central de surveillance pénitentiaire |
Aangezien de oproep tot kandidaten voor de mandaten van lid van de | Etant donné que l'appel aux candidats pour les mandats de membre du |
Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen, verschenen in het | Conseil central de surveillance pénitentiaire, paru au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 26 september 2018, geen kandidatuur van een | du 26 septembre 2018, n'a donné lieu à aucune candidature pour le |
Franstalig magistraat van de zetel heeft opgeleverd, heeft de Kamer | mandat de magistrat du siège francophone, la Chambre des représentants |
van volksvertegenwoordigers op 8 november 2018 beslist om over te gaan tot een nieuwe oproep. Samenstelling De Centrale Toezichtsraad bestaat uit 12 effectieve (6N + 6F) en 12 plaatsvervangende (6N + 6F) leden die door de Kamer worden benoemd met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen. De leden worden benoemd voor een termijn van vijf jaar die tweemaal hernieuwd kan worden. De Raad telt onder haar effectieve en plaatsvervangende leden ten minste : | a décidé le 8 novembre 2018 de procéder à un nouvel appel. Composition Le Conseil central de surveillance pénitentiaire est composé de 12 membres effectifs (6F + 6N) et 12 membres suppléants (6F + 6N) qui sont nommés par la Chambre à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Les membres sont nommés pour une période de cinq ans renouvelable deux fois. Le Conseil compte au moins, parmi ses membres effectifs et suppléants : |
-2 Nederlandstaligen en 2 Franstaligen die houder zijn van een diploma | -2 néerlandophones et 2 francophones titulaires d'un diplôme de master |
master in de rechten, waaronder minstens één Nederlandstalige en één | en droit, parmi lesquels au moins un magistrat francophone du siège et |
Franstalige magistraat van de zetel ; | un magistrat néerlandophone du siège; |
- één Nederlandstalige en één Franstalige arts. | - un médecin francophone et un médecin néerlandophone. |
De Kamer dient onder de effectieve leden een bureau aan te wijzen, | La Chambre doit désigner parmi les membres effectifs un bureau composé |
bestaande uit 2 Nederlandstalige en 2 Franstalige leden, waarvan minstens één lid per taalrol houder is van een diploma in de rechten. Deze leden oefenen hun ambt voltijds uit en kunnen geen enkele andere beroepsactiviteit uitoefenen tijdens de duur van hun mandaat. De Kamer van volksvertegenwoordigers kan afwijkingen op dat verbod toestaan op voorwaarde dat zij de betrokkene niet hinderen bij de behoorlijke uitoefening van zijn opdracht. De Kamer wijst één lid van het bureau aan als voorzitter en één lid als ondervoorzitter. Zij zijn van een verschillende taalrol. Benoemingsvoorwaarden De leden worden benoemd op grond van hun deskundigheid of ervaring met betrekking tot de taken die aan de Centrale Raad worden toevertrouwd. Zij dienen de burgerlijke en de politieke rechten te genieten. Onverenigbaarheden Het lidmaatschap van de Centrale Raad is tijdens de duur van het mandaat onverenigbaar met : | de 2 membres francophones et de 2 membres néerlandophones, dont au moins un membre par rôle linguistique est titulaire d'un diplôme de droit. Les membres du bureau exercent leurs fonctions à temps plein et ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle pendant la durée de leur mandat. La Chambre des représentants peut accorder des dérogations à cette interdiction à condition qu'elles n'empêchent pas l'intéressé de s'acquitter dûment de sa mission. La Chambre des représentants désigne un des membres du bureau en qualité de président et un autre en qualité de vice-président, chacun appartenant à un rôle linguistique différent. Conditions de nomination Les membres sont nommés sur la base de leur compétence ou de leur expérience en rapport avec les missions qui sont confiées au Conseil central. Ils doivent jouir des droits civils et politiques. Incompatibilités Pendant la durée du mandat, l'appartenance au Conseil central est incompatible avec : |
- het lidmaatschap van een Commissie van toezicht; | - l'appartenance à une Commission de surveillance; |
- de uitoefening van een ambt bij of de uitvoering van een opdracht | - l'exercice d'une fonction auprès de l'administration pénitentiaire |
voor de penitentiaire administratie; | ou l'exécution d'une mission pour celle-ci; |
- het uitoefenen van een functie bij de Beleidcel van een | - l'exercice d'une fonction au sein de la cellule stratégique d'un |
regeringslid; - het uitoefenen van een verkozen mandaat of het lidmaatschap van een uitvoerend orgaan op Europees niveau, federaal niveau, gemeenschapsniveau of gewestniveau; - de uitoefening van een ambt bij de strafuitvoeringsrechtbank. Opdrachten De Centrale Toezichtsraad heeft tot taak : 1. een onafhankelijk toezicht te houden op de gevangenissen, op de bejegening van de gedetineerden en op de naleving van de hen betreffende voorschriften; 2. aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, aan de minister bevoegd voor Justitie en aan de minister bevoegd voor de penitentiaire gezondheidszorg, hetzij ambtshalve, hetzij op hun verzoek, advies te verlenen over het gevangeniswezen en de uitvoering van vrijheidsstraffen en vrijheidsbenemende maatregelen; 3. Commissies van toezicht, zoals bedoeld in artikel 26, op te richten en de werking ervan te ondersteunen, te coördineren en te controleren; 4. jaarlijks ten behoeve van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor de penitentiaire gezondheidszorg, een verslag op te stellen betreffende de gevangenissen, de bejegening van gedetineerden en de naleving van de hen betreffende voorschriften. Het verslag omvat onder meer alle adviezen die conform de bepaling onder 2° zijn uitgebracht, een | membre du gouvernement; - l'exercice d'un mandat électif ou l'appartenance à un organe exécutif européen, fédéral, communautaire ou régional; - l'exercice d'une fonction auprès du tribunal de l'application des peines. Missions Le Conseil central de surveillance pénitentiaire a pour mission : 1. d'exercer un contrôle indépendant sur les prisons, sur le traitement réservé aux détenus et le respect des règles les concernant; 2. de soumettre à la Chambre des représentants, au ministre qui a la Justice dans ses attributions et au ministre qui a les soins de santé pénitentiaires dans ses attributions, soit d'office, soit à la demande de ceux-ci, des avis sur l'administration des établisse-ments pénitentiaires et sur l'exécution des peines et mesures privatives de liberté; 3. de créer des Commissions de surveillance telles que visées à l'article 26 et d'en assurer l'appui, la coordination et le contrôle de fonctionnement; 4. de rédiger pour la Chambre des représentants et le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le ministre qui a les soins de santé pénitentiaires dans ses attributions un rapport annuel concernant les pri-sons, le traitement réservé aux détenus et le respect des règles les concernant. Le rapport contient no-tamment tous les avis rendus conformément au 2°, un plan stratégique et les |
beleidsplan en de jaarverslagen zoals bepaald in artikel 26, § 2, 4°. | rapports annuels prévus à l'article 26, § 2, 4°. |
Bezoldiging | Rémunération |
De leden van de Centrale Raad die lid zijn van het bureau genieten een | Le traitement annuel des membres du Conseil central de surveillance, |
jaarlijkse wedde van 54.990 euro. De magistraten en ambtenaren die lid | membres du bureau s'élève à 54.990 euros. Les magistrats et |
zijn van het bureau behouden tenminste hun wedde met de daaraan | fonctionnaires membres du bureau conservent au moins le traitement lié |
verbonden verhogingen en voordelen. | à ces fonctions, ainsi que les augmentations et avantages y afférents. |
De leden van de Centrale Raad en van de Beroepscommissie die geen lid | Les membres du Conseil central et de la commission d'appel qui ne sont |
zijn van het bureau hebben recht op een presentiegeld waarvan het | pas membres du bureau ont droit à un jeton de présence dont Ie montant |
bedrag per gepresteerde dag 150 euro bedraagt. Werkzaamheden die per | s'élève à 150 euros par jour de prestation. Les activités d'une durée |
dag minder dan vier uur bestrijken, geven recht op de helft van het | inférieure à quatre heures par jour donnent droit à la moitié du jeton |
vastgesteld presentiegeld. | de présence fixé. |
De wedde bedoeld in het eerste lid en het presentiegeld bedoeld in het | Le traitement visé au premier alinéa et Ie jeton de présence visé au |
tweede lid vallen onder de indexeringsregeling die geldt voor de | deuxième alinéa sont soumis aux règles d'indexation applicables aux |
wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten. Zij worden | traitements du personnel des services publics fédéraux. Ils sont |
gekoppeld aan de spilindex 138,01. | rattachés à I'indice-pivot 138,01. |
Kandidaturen | Candidatures |
De kandidaturen dienen uiterlijk binnen dertig dagen na bekendmaking | Les candidatures doivent être adressées par pli recommandé au plus |
van dit bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief | tard dans les trente jours qui suivent la publication du présent avis |
gericht aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | au Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, |
Paleis der Natie, 1008 Brussel. De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het betreft o.m. volgende documenten : - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking van dit bericht; - een curriculum vitae ter staving van de deskundigheid of ervaring met betrekking tot de taken die aan de Centrale Raad worden toevertrouwd; - een bewijs van de hoedanigheid van magistraat van de zetel. De kandidaten dienen te preciseren voor welk mandaat (effectief lid, plaatsvervangend lid en/of lid van het bureau) zij zich kandidaat stellen. Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel.: | 1008 Bruxelles. Les candidatures doivent être accompagnées des documents attestant que les candidats remplissent les conditions précitées. Il s'agit notamment des documents suivants : - un extrait du casier judiciaire délivré après la publication du présent avis; - un curriculum vitae étayant les aptitudes ou l'expérience relatives aux missions confiées au Conseil central; - une attestation de la qualité de magistrat du siège. Les candidats doivent préciser pour quel mandat (membre effectif, membre suppléant et/ou membre du bureau) ils introduisent leur candidature. Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès du Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél.: |
02/549.84.21, e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be | 02/549.84.21, e-mail: secretariat.general@lachambre.be . |