← Terug naar "Terbeschikkingstelling van de federale politie van ambtenaren van de fiscale administraties - Oproep
tot kandidaten 1. Reglementering"
Terbeschikkingstelling van de federale politie van ambtenaren van de fiscale administraties - Oproep tot kandidaten 1. Reglementering | Mise à disposition de la police fédérale de fonctionnaires des administrations fiscales - Appel aux candidats 1. Réglementation En vertu de l'article (...) Le présent appel aux candidats a pour objet de pourvoir aux quatre postes actuellement vacants et d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Terbeschikkingstelling van de federale politie (Centrale dienst voor | Mise à disposition de la police fédérale (Office central de lutte |
de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële | contre la délinquance économique et financière organisée - OCDEFO) de |
delinquentie - CDGEFID) van ambtenaren van de fiscale administraties - | fonctionnaires des administrations fiscales - Appel aux candidats |
Oproep tot kandidaten | |
1. Reglementering | 1. Réglementation |
Krachtens artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 tot | En vertu de l'article 3 de l'arrêté royal du 23 janvier 2007 |
vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale | déterminant les modalités de la mise à disposition de la police |
administraties ter beschikking worden gesteld van de federale politie | fédérale, des fonctionnaires des administrations fiscales aux fins de |
teneinde deze bij te staan in de strijd tegen de georganiseerde | l'assister dans la lutte contre la criminalité économique et |
economische en financiële criminaliteit, kunnen zestien ambtenaren ter | financière, seize fonctionnaires peuvent être mis à la disposition de |
beschikking worden gesteld van de directie van de bestrijding van de | la direction de la lutte contre la criminalité économique et |
economische en financiële criminaliteit van de algemene directie | financière de la direction générale de la police judiciaire de la |
gerechtelijke politie van de federale politie. | police fédérale. |
Deze oproep tot kandidaten heeft tot doel om de vier betrekkingen die | Le présent appel aux candidats a pour objet de pourvoir aux quatre |
op dit ogenblik vacant zijn in te vullen en eventueel een reserve aan | postes actuellement vacants et d'éventuellement constituer une |
te leggen. | réserve. |
2. Wie mag zich kandidaat stellen ? | 2. Qui peut poser sa candidature ? |
De ambtenaren van de FOD Financiën die behoren tot een fiscale | Les agents du SPF Finances qui appartiennent à une administration |
administratie en die titularis zijn van een graad van niveau B of die | fiscale et qui sont titulaires d'un grade du niveau B ou qui sont |
benoemd zijn in niveau A en getuigen van een praktische ervaring met | nommés dans le niveau A et qui justifient d'une expérience pratique en |
betrekking tot de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke | rapport avec les missions spécialisées de police judiciaire et au |
politie en de ondersteuning van deze opdrachten, inzonderheid wat de | soutien de ces missions notamment en ce qui concerne la criminalité |
zware en georganiseerde criminaliteit betreft. (art. 10, 5° van het | |
koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot wijziging van het | grave et organisée (art. 10, 5° de l'arrêté royal du 23 août 2014 |
koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en | modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation |
de bevoegdheden van de federale politie). | et aux compétences de la police fédérale). |
3. Functiecontext | 3. Contexte de la fonction |
De ter beschikking gestelde ambtenaren worden tewerkgesteld bij de | Les agents mis à disposition sont affectés à la direction Serious and |
directie Serious and Organised Crime (DJSOC) - centrale dienst voor de | Organised Crime (DJSOC) - office central de lutte contre la |
bestrijding van de georganiseerde economische en financiële | délinquance économique et financière organisée (OCDEFO) de la |
criminaliteit (CDGEFID) van de algemene directie gerechtelijke politie | direction générale de la police judiciaire de la police fédérale. Ils |
van de federale politie. Ze worden tewerkgesteld in het RAC (Polis | |
gebouw), Koningsstraat 202A, te 1000 Brussel. | sont affectés au RAC (bâtiment Polis), rue Royale 202A, à 1000 |
De ambtenaren zijn gedurende hun aanstelling binnen deze dienst | Bruxelles. Pendant la durée de leur affectation dans ce service, ils sont revêtus |
bekleed met de hoedanigheid van Officier van Gerechtelijke Politie | de la qualité d'Officier de Police Judiciaire (OPJ) et sont |
(OGP) en worden prioritair aangesteld voor opdrachten (onderzoeken, | prioritairement affectés à des missions (enquêtes, projets) contenant |
projecten) die gedeelten bevatten die verband houden met hun fiscale | des volets spécifiques à leur formation fiscale. Ils sont chargés de |
opleiding. Zij worden belast met het instellen van onderzoeken en het | mener des actions d'investigation et de rassembler des informations |
bijeenbrengen van informatie in het kader van de toepassing van | dans le cadre de l'application des programmes et priorités définis, |
bepaalde programma's en prioriteiten, inzonderheid het nationaal | notamment le plan national de sécurité. Ils travaillent, en étroite |
veiligheidsplan. Zij werken mee aan de multidisciplinaire werking van | collaboration avec les enquêteurs de police, dans le fonctionnement |
de CDGEFID, in nauwe samenwerking met de politiespeurders. | multidisciplinaire de l'OCDEFO. |
4. Profiel | 4. Profil |
* bij voorkeur de Algemene Administratie van de Fiscaliteit of de | * de préférence avoir comme administration d'origine l'Administration |
Algemene Administratie van de Bijzondere belastinginspectie als | générale de la Fiscalité ou l'Administration générale de l'Inspection |
administratie van oorsprong hebben en beschikken over ervaring in de | spéciale des impôts et avoir de l'expérience dans la lutte contre la |
strijd tegen de georganiseerde fraude door en met rechtspersonen, | fraude organisée par et avec des personnes juridiques, autre que la |
andere dan btw-fraude, | fraude TVA, |
* beschikken over een solide deskundigheid op het stuk van fiscale | * posséder une solide expertise en matière d'enquêtes fiscales dans |
onderzoeken in hun domein, | leur domaine respectif, |
* zich kunnen aanpassen aan een multiculturele professionele omgeving, | |
* de verantwoordelijkheden verbonden aan de hoedanigheid van OGP | * avoir des capacités d'adaptation à un milieu professionnel |
aanvaarden, | multiculturel, |
* bereid zijn om opleidingen te volgen die noodzakelijk worden geacht, | * accepter les responsabilités liées à la qualité d'OPJ, |
* flexibel zijn en beschikbaar zijn (met Brussel als plaats van | * être prêt à suivre les formations jugées nécessaires, |
tewerkstelling maar ook met gerichte prestaties in de provincie), | * être souple et disponible (lieu de travail à Bruxelles mais aussi |
* zowel autonoom als in teamverband kunnen werken en beschikken over | prestations ponctuelles en province), * pouvoir travailler tant de manière autonome qu'en équipe et disposer |
de nodige teamgeest, | de l'esprit d'équipe nécessaire, |
* gestructureerd, planmatig en resultaatgericht kunnen werken, | * pouvoir travailler de manière structurée, méthodique et orientée |
* zich verbinden voor een periode van minimum 3 jaar welke eventueel | résultat, * s'engager pour une période de minimum 3 ans, éventuellement |
kan vernieuwd worden, | renouvelable, |
* tweetalig zijn of minstens beschikken over een passieve kennis van | * être bilingue ou avoir au moins une connaissance passive de l'autre |
de andere landstaal, | langue nationale, |
* minstens een elementaire kennis van het Engels hebben is een | * posséder une connaissance au moins élémentaire de l'anglais est un |
pluspunt. | plus. |
5. Informatie over de terbeschikkingstelling | 5. Information quant à la mise à disposition |
Alle informatie betreffende de terbeschikkingstelling kan u | Toute information utile concernant la mise à disposition figure dans |
terugvinden in het koninklijk besluit van 23 januari 2007 tot | l'arrêté royal du 23 janvier 2007 déterminant les modalités de la mise |
vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale | à disposition de la police fédérale, des fonctionnaires des |
administraties ter beschikking worden gesteld van de federale politie | administrations fiscales aux fins de l'assister dans la lutte contre |
teneinde deze bij te staan in de strijd tegen de georganiseerde | |
economische en financiële criminaliteit. | la criminalité économique et financière. |
Aanvullend organiseert de directie Serious and Organised Crime van de | En complément, la direction Serious and Organised Crime de la police |
federale politie, dienst waaronder de CDGEFID ressorteert, een | fédérale, service dont dépend l'OCDEFO, organisera une séance |
informatiemoment op 06/09/2018 om 09.00u in het Rijksadministratief | d'information le 06/09/2018 à 09h00 à la Cité administrative de l'Etat |
centrum (RAC - gebouw van de federale politie), Koningsstraat 202A te | (RAC - bâtiment de la police fédérale) situé rue Royale 202A à 1000 |
Brussel. | Bruxelles. |
Dit informatiemoment omvat: | Cette séance d'information consistera en : |
* een rondleiding bij de diensten (onder voorbehoud van het aantal deelnemers), | * une visite des services (sous réserve du nombre de participants), |
* een uiteenzetting over de organisatie van de politiediensten en de | * un exposé traitant de l'organisation des services de police ainsi |
bevoegdheden en de werking van de CDGEFID, * de mogelijkheid om vragen te stellen aan medewerkers van de FOD Financiën die reeds langere tijd ter beschikking gesteld zijn van de CDGEFID, Er zal eveneens een medewerker van de Stafdienst P&O van de FOD Financiën aanwezig zijn. U dient uw deelname aan het informatiemoment te bevestigen per mail aan loopbaanbeheer@minfin.fed.be, ten laatste op 03/09/2018. U dient minstens een half uur voor de start van de infosessie aanwezig te zijn. 6. Procedure van in-competitiestelling De geïnteresseerde ambtenaren stellen hun kandidatuur met een ter post | que des compétences et le fonctionnement de l'OCDEFO, * la possibilité de poser des questions d'ordre pratique aux collaborateurs du SPF Finances actuellement mis à disposition de l'OCDEFO, Un collaborateur du Service d'encadrement P&O du SPF Finances sera présent. Si vous souhaitez participer à cette séance d'information, il vous est demandé de le confirmer par e-mail à loopbaanbeheer@minfin.fed.be au plus tard le 03/09/2018. Votre présence est requise au moins 30 minutes avant le début de la séance d'information. 6. Procédure de mise en compétition Les agents intéressés posent leur candidature par envoi postal |
aangetekende brief die wordt gestuurd aan de heer Alain ROLAND, | recommandé adressé à M. Alain ROLAND, Conseiller général, chargé |
Adviseur-generaal, tijdelijk belast met de leiding van de Stafdienst | temporairement de la direction du Service d'encadrement Personnel & |
Personeel & Organisatie van de FOD Financiën, North Galaxy, Koning | Organisation du SPF Finances, North Galaxy, Boulevard du Roi Albert-II |
Albert II-laan 33 bus 80, 1030 Brussel binnen een termijn van vijftien | 33, bte 80, 1030 Bruxelles dans un délai de quinze jours ouvrables qui |
werkdagen volgend op de publicatie van deze oproep in het Belgisch | suivent la publication de cet appel aux candidats dans le Moniteur |
Staatsblad. | belge. |
De kandidaten vermelden in hun sollicitatiebrief: | Les candidats mentionnent dans leur lettre de sollicitation : |
* hun motivatie voor de terbeschikkingstelling, | * leur motivation pour la mise à disposition, |
* alle elementen waaruit blijkt dat zij voldoen aan het voornoemd | * tous les éléments apportant la preuve qu'ils satisfont au profil |
profiel, | susmentionné, |
* de praktische ervaring waarover zij beschikken met betrekking tot de | * l'expérience pratique dont ils disposent pour l'exercice de la |
opdracht. | mission. |
Après le screening des candidatures, les candidats retenus seront | |
Na een screening van de kandidaturen zullen de weerhouden kandidaten | convoqués pour une première épreuve de sélection au cours de laquelle |
opgeroepen worden voor een eerste selectieproef waarbij een aantal | un ensemble de compétences seront testées par le biais d'une |
competenties zullen getest worden aan de hand van een interview. | interview. |
Deze eerste selectieproef zal doorgaan bij de dienst Werving & | Cette première épreuve de sélection se tiendra auprès du service |
Loopbaan van de Stafdienst Personeel & Organisatie van de FOD | Recrutement & Carrière du Service d'encadrement Personnel & |
Financiën. | Organisation du SPF Finances. |
U bent geslaagd indien u minstens 60 % behaalt op deze proef. | Pour réussir cette épreuve, le candidat doit obtenir au moins 60 %. |
In functie van het aantal geslaagden van de eerste selectieproef kan | En fonction du nombre de réussites à cette première épreuve de |
het aantal kandidaten voor de tweede selectieproef beperkt worden. | sélection, le nombre de candidats admis à la seconde épreuve de |
sélection pourra être limité. | |
De tweede selectieproef bestaat uit een studie van een casus en een | La seconde épreuve de sélection consiste en l'étude d'un casus et une |
interview, waarbij uw motivatie en technische expertise zal getest | interview lors desquels votre motivation et votre expertise technique |
worden. | seront évaluées. |
De tweede selectieproef zal plaatsvinden in de gebouwen van de | Cette seconde épreuve aura lieu dans les bâtiments de la Police |
Federale Politie. | Fédérale. |
U bent geslaagd indien u minstens 60 % behaalt. | Vous serez considéré comme ayant réussi si vous obtenez un résultat d'au moins 60 %. |
Het resultaat van deze tweede selectieproef is bepalend voor de | Le résultat obtenu au terme de cette seconde épreuve déterminera le |
rangschikking van de kandidaten. | classement des candidats. |
Si vous avez encore des questions concernant les aspects relatifs au | |
Indien u nog vragen heeft inzake tewerkstellingsaspecten bij de | travail à l'OCDEFO, vous pouvez prendre contact avec commissaire |
CCGEFID kan u contact opnemen met hoofdcommissaris Philippe NOPPE, | principal Philippe NOPPE, chef de service a.i. de l'OCDEFO, e-mail : |
diensthoofd a.i. CDGEFID, e-mail Philippe.Noppe@police.belgium.eu | Philippe.Noppe@police.belgium.eu |
Voor vragen inzake personeelsaspecten kan u contact opnemen met | Pour des questions concernant les aspects relatifs au personnel vous |
loopbaanbeheer@minfin.fed.be | pouvez prendre contact avec loopbaanbeheer@minfin.fed.be |
Hans D'Hondt, | Hans D'Hondt, |
Voorzitter van het Directiecomité | Président du Comité de Direction |