← Terug naar "Vacature voor de betrekking van directeur-generaal bij Brussel Mobiliteit (Gewestelijke Overheidsdienst
Brussel) Brussel Mobiliteit is onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering van 21 maart(...) - de betrekking van directeur-generaal (rang A5) bij Brussel Mobiliteit De mandaathouder
zal wor(...)"
Vacature voor de betrekking van directeur-generaal bij Brussel Mobiliteit (Gewestelijke Overheidsdienst Brussel) Brussel Mobiliteit is onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart(...) - de betrekking van directeur-generaal (rang A5) bij Brussel Mobiliteit De mandaathouder zal wor(...) | Vacance d'emploi de directeur général au sein de Bruxelles Mobilité (Service public régional de Bruxelles) Bruxelles Mobilité est soumis aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 po(...) - l'emploi de directeur général (rang A5) de Bruxelles Mobilité Le mandataire sera désigné par l(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Vacature voor de betrekking van directeur-generaal (rang A5) bij | Vacance d'emploi de directeur général (rang A5) au sein de Bruxelles |
Brussel Mobiliteit (Gewestelijke Overheidsdienst Brussel) | Mobilité (Service public régional de Bruxelles) |
Brussel Mobiliteit is onderworpen aan de bepalingen van het besluit | Bruxelles Mobilité est soumis aux dispositions de l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart 2018 houdende | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services |
ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel. In | publics régionaux de Bruxelles. En application du livre IV de l'arrêté |
toepassing van boek IV van het voormelde besluit gaat de Brusselse | précité, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale procède à |
Hoofdstedelijke Regering over tot een publieke oproep tot kandidaten voor : | l'appel public aux candidats pour : |
- de betrekking van directeur-generaal (rang A5) bij Brussel | - l'emploi de directeur général (rang A5) de Bruxelles Mobilité |
Mobiliteit De mandaathouder zal worden aangesteld door de Brusselse | Le mandataire sera désigné par le Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering. | Bruxelles-Capitale. |
De duur van het mandaat bedraagt 5 jaar. De mandaathouder wordt | La durée du mandat est de 5 ans. Le mandataire sera évalué durant |
geëvalueerd tijdens de uitoefening en aan het einde van zijn mandaat. | |
Het gewestelijke beleid wordt op een coherente, efficiënte en | |
transparante manier voorbereid en uitgevoerd door de Gewestelijke | l'exercice et au terme de son mandat. |
Overheidsdienst Brussel (GOB). Het is de bedoeling om de Brusselse | Le Service public régional de Bruxelles (SPRB) prépare et exécute de |
burgers en bedrijven een kwaliteitsvolle dienstverlening aan te bieden | manière cohérente, efficiente et transparente la politique régionale, |
in een context van duurzame ontwikkeling en met oog voor de waarden | afin de garantir aux citoyens et aux entreprises bruxelloises un |
van de overheidsdiensten. | service de qualité dans un contexte de développement durable et dans |
Brussel Mobiliteit is verantwoordelijk voor het gewestelijke | le respect des valeurs du service public. |
mobiliteitsbeleid en voor de openbare werken op het gewestelijke | Bruxelles Mobilité est responsable pour la politique de mobilité |
grondgebied en is één van de besturen van de Gewestelijke | régionale et des travaux publics sur son territoire et est l'une des |
Overheidsdienst Brussel. Haar opdrachten zijn het bijdragen aan de | administrations du Service Public Régional de Bruxelles. Sa mission |
uitwerking van beleidslijnen op het vlak van mobiliteit en die | est de contribuer à l'élaboration des politiques de mobilité et les |
uitvoeren om de weggebruiker de meest geschikte en doeltreffende | mettre en oeuvre dans le but de garantir le mode de déplacement le |
vervoerswijze te garanderen en een performante en veilige | plus adapté et le plus efficient à l'usager et de concevoir, aménager, |
transportinfrastructuur ontwerpen, aanleggen, onderhouden en uitbaten, | entretenir et exploiter une infrastructure de transport performante et |
alsook een duurzame en kwaliteitsvolle openbare ruimte, in het Gewest. | sûre ainsi qu'un espace public durable et de qualité, dans la Région . |
Deze betrekking staat open voor houders van een diploma van niveau A | Cet emploi est ouvert aux porteurs d'un diplôme de niveau A ou donnant |
of dat toegang verleent tot niveau A en die voldoen aan de | accès au niveau A et qui remplissent les conditions d'admissibilité |
hiernavolgende toelaatbaarheidsvereisten : | qui suivent : |
1° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | 1° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
beoogde betrekking | |
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten | 2° jouir des droits civils et politiques. |
3° ten minste over een van de volgende professionele ervaringen | 3° attester au moins d'une des expériences professionnelles suivantes |
beschikken : | : |
- minstens negen jaar anciënniteit in niveau A en dit in het domein | - compter au moins neuf années d'ancienneté de niveau A dans le |
van mobiliteit, vervoer en/of de structurering van de openbare ruimte; | domaine de la mobilité, des transports et/ou de la structuration de l'espace public ; |
- minstens zes jaar nuttige ervaring in een managementfunctie. | - disposer d'une expérience d'au moins six ans dans un poste de |
Hieronder verstaat men de ervaring inzake het leiden van een openbare | management. Par expérience dans un poste de management, on entend |
dienst of van een organisatie uit de privésector. | l'expérience en matière de gestion d'un service public ou d'une |
organisation du secteur privé. | |
4° beschikken over een goede kennis van de politieke, economische en | 4° disposer de bonnes connaissances du contexte politique, économique |
sociale context inzake mobiliteit en vervoer, voor het Brussels | et social en matière de mobilité et transports, pour la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en zijn hinterland. Goed inzicht hebben in het | Bruxelles-Capitale et son hinterland. Disposer d'une bonne |
besluitvormingsproces van de Brusselse regering inzake mobiliteit en | compréhension du processus de prise de décision gouvernemental |
beschikken over een goede kennis van de moderne managementtechnieken | bruxellois en matière de mobilité et disposer de bonnes connaissances |
bij de grote organisaties alsook over een basiskennis van de | des techniques de management modernes au sein des grandes |
beginselen inzake begrotingsbeheer. Deze kennis is te preciseren in | organisations et de connaissances de bases des principes de gestion |
punt 8 van het standaard-cv. | budgétaire. Ces connaissances sont à préciser dans le point 8 du cv |
standardisé. | |
Ieder kandidatuurdossier bevat : | Tout acte de candidature comporte : |
- een uiteenzetting van de aanspraken en ervaring die de kandidaat | - un exposé des titres et expériences que le candidat fait valoir pour |
laat gelden om voor de betrekking te kandideren door gebruik te maken | postuler à l'emploi avec utilisation du cv standardisé |
van een standaard-cv | |
De kandidaten die in aanmerking komen, worden uitgenodigd voor een | Les candidats admissibles seront invités à un entretien avec la |
gesprek met de selectiecommissie. | commission de sélection. |
Het gesprek zal bestaan uit : | L'entretien consistera en : |
- een assessmentproef (rollenspel) georganiseerd door en in | - une épreuve d'assessment (jeu de rôle) organisée par et en présence |
aanwezigheid van een extern selectiebureau | d'un bureau externe de sélection |
- een interview door de selectiecommissie waarbij gepeild wordt naar | - une interview devant la commission de sélection qui évalue votre |
uw ervaring, motivatie en competenties | expérience, votre motivation et vos compétences |
De selectiecommissie formuleert voor elke kandidaat een gemotiveerd | La commission de sélection émet, pour chaque candidat, un avis motivé |
advies, waarbij zij rekening houdt met : | en tenant compte : |
- de overeenstemming van het profiel van de kandidaat met de | - de l'adéquation entre le profil du candidat et la description de |
functiebeschrijving | fonction |
- de aanspraken en de professionele ervaring die de kandidaat laat | - des titres et expériences professionnelles que le candidat fait |
gelden | valoir |
- het resultaat van het assessment | - du résultat de l'assessment |
Bij het einde van het gesprek en na analyse van hun kandidaatstelling | Au terme de l'entretien et après analyse de leur candidature, les |
worden de kandidaten ingedeeld in groep A "geschikt" of in groep B | candidats sont inscrits soit dans le groupe A "apte", soit dans le |
"niet geschikt". In groep A worden de kandidaten gerangschikt. De | groupe B "non apte". Dans le groupe A, les candidats sont classés. Le |
Regering wijst de mandaathouder aan onder de "geschikte" kandidaten. | Gouvernement désigne le mandataire parmi les candidats "aptes". |
De kandidatuur dient, op straffe van nietigheid, toegestuurd te worden | La candidature doit être adressée, sous peine de nullité, à Bruxelles |
aan Brussel Openbaar Ambt, secretariaat mandaten (Kruidtuinlaan 20, | Fonction Publique, secrétariat des mandats (Boulevard du Jardin |
1035 Brussel) per aangetekende brief en in twee verzegelde omslagen | Botanique, 20 à 1035 Bruxelles) par lettre recommandée et sous double |
(met vermelding van "kandidatuur A5 Brussel Mobiliteit" - | enveloppe scellée (chaque enveloppe portant la mention « candidature |
"vertrouwelijk : niet openen aub" op beide omslagen) binnen een | A5 Bruxelles Mobilité » -« confidentiel : ne pas ouvrir ») dans un |
termijn van 35 dagen. Die termijn gaat in op de dag volgend op de | délai de 35 jours. Ce délai commence à courir le jour qui suit la |
bekendmaking van deze vacature in het Belgisch Staatsblad. | publication de la présente vacance d'emploi au Moniteur belge. |
De functiebeschrijving, de te bereiken doelstellingen, het standaard | La description de fonction, les objectifs à atteindre, le curriculum |
curriculum vitae en alle inlichtingen in verband met de procedure | vitae standardisé et tout renseignement relatif à la procédure peuvent |
kunnen verkregen worden bij het secretariaat mandaten van Brussel | être obtenus auprès du secrétariat mandats de Bruxelles Fonction |
Openbaar Ambt - 02-800 36 42/02-800 36 43 - | Public - 02-800 36 42/02-800 36 43 - |
bdecroock@gob.brussels/dvanmerris@sprb.brussels . | bdecroock@gob.brussels/dvanmerris@sprb.brussels |