← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 5 november
2018, bladzijde 85623, akte nr. 2018/32139, Regel 5, lezen « Deskundige dossierbeheerder hoofdzakelijk
ingeschakeld in de primaire processen bij arbei
"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 5 november 2018, bladzijde 85623, akte nr. 2018/32139, Regel 5, lezen « Deskundige dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij arbei | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 5 novembre 2018, page 85623, acte n° 2018/32139, ligne 6, lire « Expert gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à l'auditorat du travail et a |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 5 november 2018, bladzijde 85623, akte | Au Moniteur belge du 5 novembre 2018, page 85623, acte n° 2018/32139, |
nr. 2018/32139, Regel 5, lezen « Deskundige dossierbeheerder | ligne 6, lire « Expert gestionnaire de dossiers principalement actif |
hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij | dans les processus primaires à l'auditorat du travail et au parquet |
arbeidsauditoraat en het parket Eupen : 1*** » i.p.v. « Deskundige | d'Eupen : 1*** » à la place de « Expert gestionnaire de dossiers |
dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen | principalement actif dans les processus primaires à l'auditorat du |
bij arbeidsauditoraat en het parket Eupen : 1 » . Lees na regel 22 de | travail et au parquet d'Eupen : 1 ». Après la ligne 22, lire le |
volgende paragraaf toegevoegde : « Bepalingen inzake de taalkennis: De | paragraphe ajouté suivant : « Dispositions relatives à la connaissance |
kennis van het Frans en van het Duits is vereist voor de vacante | linguistique : La connaissance de la langue française et de la langue |
plaatsen die aangeduid zijn met ***, overeenkomstig de bepalingen van | allemande est exigée aux emplois vacants marqués de ***, conformément |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | aux dispositions de l' article 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 |
der talen in gerechtszaken ». | sur l'emploi des langues en matière judiciaire ». |