Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer Mvt 904 (Modelleerder marien milieu) Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de (...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. o Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer Mvt 904 (Modelleerder marien milieu) Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de (...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. o Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...) Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro Mvt 904 (Modélisateur du milieu marin) Nos descriptions de fonction sont rédigées au (...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. o Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRSNB). - Vacance
Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière
loopbaan. - Vacaturenummer Mvt 904 (Modelleerder marien milieu) scientifique. - Vacance numéro Mvt 904 (Modélisateur du milieu marin)
Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour
voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière
voor mannen toegankelijk. égale aux femmes et aux hommes.
1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT.
o Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair o Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations
wetenschappelijk personeelslid. complètes.
o Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : Werkleider o Titre et classe de la carrière scientifique : Chef de travaux
(klasse SW2). (classe SW2).
o Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de o Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait
betrekking behoort : activiteitengroep II "wetenschappelijke partie : groupe II "service public scientifique".
dienstverlening".
o De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de operationele directie o L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle Milieux
Natuurlijk Milieu van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Naturels de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (rue
Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel). Vautier 29, 1000 Bruxelles).
2. TAALREGIME. 2. REGIME LINGUISTIQUE.
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle
worden bij de Nederlandse of Franse taalrol, bij toepassing van de linguistique français ou néerlandais en application des règles fixées
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken. administrative.
3. FUNCTIECONTEXT. Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. 3. CONTEXTE DE LA FONCTION. L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement.
Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van het Leven, en Publiek, een Wetenschappelijke Dienst Patrimonium alsook een Ondersteunde Directie. Het onderzoek van de OD Natuurlijk Milieu betreft de studie van biotische en abiotische componenten van de natuurlijke milieus en van de interacties van de systemen die er deel van uitmaken. Voor het mariene milieu volgt het gevoerde onderzoek daarnaast een systeemgeoriënteerde benadering, vaak gesteund door modellering en met een belangrijke fysische component. Dit onderzoek overschrijdt ruimschoots het grondgebied van België. De OD voert wetenschappelijke expertises uit in haar bevoegdheidsdomeinen. Ze verzekert met name een permanent monitoringsprogramma van de Noordzee en rapporteert aan de officiële instanties. Ze coördineert eveneens een programma om de kennisopbouw inzake biodiversiteit in ontwikkelingslanden te vergroten. Ze oefent een officiële rol uit in verschillende nationale organen en vertegenwoordigt of ondersteunt de Staat in diverse internationale organen en instrumenten. In bepaalde gevallen betreft het verplichtingen vastgelegd bij wet. L'Institut comporte 4 Directions Opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux Naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics, un Service Scientifique Patrimoine ainsi qu'une Direction d'Appui. La recherche de la DO Milieux naturels porte sur l'étude des composantes biotiques et abiotiques des milieux naturels et des interactions des systèmes qui les composent. Pour le milieu marin, la recherche effectuée suit en outre une approche systémique, souvent soutenue par la modélisation et avec une composante physique importante. Cette recherche dépasse largement le territoire de la Belgique. La DO fournit une expertise scientifique dans ses domaines de compétences. Elle assure notamment un programme de monitoring permanent de la mer du Nord et en fait rapport aux organes officiels. Elle coordonne également un programme de renforcement des capacités dans le domaine de la biodiversité destiné aux pays en développement. Elle exerce un rôle officiel dans différents organes nationaux et représente ou soutient l'Etat dans divers organes et instruments internationaux. Dans certains cas, il s'agit d'obligations fixées par la loi.
Ze voedt en beheert verschillende databanken (Belgian Marine Data Elle alimente et gère plusieurs bases de données (Belgian Marine Data
Center, zeezoogdieren, ringen van vogels, archivering van Center, mammifères marins, baguage d'oiseaux, archivages d'images
satellietbeelden,...) die toegankelijk zijn voor wetenschappers en het satellitaires,...) accessibles à la communauté scientifique et au
publiek. public.
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. 4. CONTENU DE LA FONCTION.
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de
de instelling. l'établissement.
De kandidaat zal werken in het kader van de OD Natuurlijk Milieu waar Le candidat travaillera au sein de la DO Milieux naturels, où il sera
hij verantwoordelijk zal zijn voor het Belgische centrum voor mariene responsable du centre belge de prévisions marines
voorspellingen (https://odnature.naturalsciences.be/marine-forecasting-centre/). (https://odnature.naturalsciences.be/marine-forecasting-centre/).
In het kader van de strategische visie van de OD en de Dans le cadre de la vision stratégique de la DO et de la stratégie de
onderzoeksstrategie van het KBIN, zal hij eveneens bijdragen tot recherche de l'IRSNB, il contribuera également aux recherches en cours
huidig en toekomstig onderzoek in relatie tot mariene voorspellingen. et futures en lien avec la modélisation marine.
4.2. Resultaatgebieden. 4.2. Domaines de résultats.
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijke dienstverlening (80 4.2.1. Finalités principales : Activités de service public
% van het tijdsgebruik). scientifique (80 % de l'emploi du temps).
Als expert in modellering van het marien milieu zal hij En tant qu'expert en modélisation marine il sera responsable de la
verantwoordelijk zijn voor de dagelijkse werking van de dienst mariene mise en oeuvre quotidienne du service des prévisions marines pour
voorspellingen en haar wettelijke verplichtingen (monitoring en répondre aux obligations légales (monitoring et rapportage de la
rapportering van de kwaliteit van het mariene milieu, ongevallen en qualité de l'environnement marin, accidents et pollutions), c'est à
verontreiniging), meer specifiek : dire :
o productie, validatie en verspreiding van de voorspellingen; o production, validation, diffusion des prévisions;
o beheer en documentering van de informaticamiddelen (waaronder de o gestion et documentation des outils informatiques (dont les modèles
mathematische modellen) die noodzakelijk zijn voor voorgaande; mathématiques) nécessaires à la tâche précédente;
o pertinente vragen beantwoorden van de gebruikers; o répondre aux questions pertinentes des utilisateurs;
o bijdragen tot crisisbeheer in het geval van verontreiniging. o contribution à la gestion de crise en cas de pollution.
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijk onderzoek (20 4.2.2. Finalités complémentaires : Activités de recherche scientifique
% van het tijdsgebruik). (20 % de l'emploi du temps).
De kandidaat zal bijdragen aan onderzoeksprojecten in het kader van de Le candidat contribuera à des projets de recherche tels que définis
thema's die gedefinieerd werden in de onderzoeksstrategie van het dans la stratégie de recherche de l'Institut royal des Sciences
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen en meer naturelles de Belgique et notamment aux thèmes « Blue growth and
specifiek de thema's "Blue growth and marine management", "Predictions marine management », « Predictions and forecasting » et « Biological
and forecasting" en "Biological migrations and invasions" : migrations and invasions » :
o door de evoluties te identificeren in informaticamiddelen die o en identifiant les évolutions des outils informatiques nécessaires
noodzakelijk zijn voor modellering binnen de onderzoeksthema's, door aux besoins de modélisation des thèmes de recherche, en recherchant
de noodzakelijke middelen te onderzoeken en, door ze operationeel te les moyens nécessaires, et en les mettant en oeuvre;
maken; o door nieuwe modules aan of functionaliteiten van de modellen te o en développant ou en assistant au développement de nouveaux modules
ontwikkelen of helpen ontwikkelen die onder meer leiden tot nieuwe ou fonctionnalités des modèles menant à, entre autres, des approches
benaderingen binnen de oceanografie, het onderzoek naar mariene nouvelles en océanographie, la recherche sur les pollutions marines,
verontreiniging, de voorspelling en impact van klimaatsverandering en la prévision de l'impact du changement climatique et la prévision de
de voorspelling van de verspreiding van invasieve soorten. la distribution des espèces invasives.
5. COMPETENTIEPROFIEL. 5. PROFIL DE COMPETENCES.
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. 5.1. Diplômes et formations requis.
De kandidaat dient houder te zijn van een diploma van licentiaat of Le candidat doit disposer d'un diplôme de licence ou master dans un
master in een domein met betrekking tot de te begeven functie zoals domaine en relation avec le poste à pourvoir, tels que : physique,
fysica, wiskunde, burgerlijk ingenieur, bio-ingenieur, .... mathématiques, ingénieur civil, bioingénieur, ....
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en), 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations,
...). expériences, ...).
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le
de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission).
De kandidaat moet een voorafgaande ervaring kunnen aantonen in de Le candidat doit pouvoir justifier d'une expérience préalable
ontwikkeling, onderhoud, optimalisatie en routinegebruik van approfondie dans le développement, la maintenance, l'optimisation et
hydrodynamische modellen. l'utilisation routinière de modèles hydrodynamiques.
Daarnaast moet de kandidaat kunnen aantonen dat hij meerdere Le candidat doit pouvoir démontrer en outre qu'il maitrise plusieurs
competenties heeft/beheerst uit de noodzakelijke competenties voor de autres compétences parmi celles nécessaires à la fonction considérée,
functie, met name : à savoir :
o Een expertise in fysische oceanografie; o Une expertise en océanographie physique;
o Een validatie-experiment van deze modellen; o Une expérience de validation de ces modèles;
o Een goede kennis van statistische technieken die gericht zijn op het omgaan met onzekerheden en probabiliteiten; o Ervaring met het beheer van een team dat uit wetenschappers bestaat; o Ervaring met het beheer van projecten. 5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). De hierna vermelde kenmerken geven een toegevoegde waarde : o actieve deelname aan nationale en internationale fora of werkgroepen; o een goede kennis van het nationaal en internationaal landschap van operationele oceanografie; o Une bonne connaissance des techniques statistiques traitant des incertitudes et probabilités; o Une expérience préalable de gestion d'une équipe composée de scientifiques; o Une expérience préalable de gestion de projets. 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement supplémentaires). Les caractéristiques suivantes apportent une valeur ajoutée : o une expérience de participation active à des forums scientifiques nationaux et internationaux; o une bonne connaissance du paysage de l'océanographie opérationnelle au niveau national et international;
o een doctoraat in een domein dat pertinent is voor de functie; o un doctorat dans un domaine pertinent pour la fonction à pourvoir;
o ervaring met nationale en internationale onderzoeksprogramma's; o une expérience en matière de projets de recherche nationaux et internationaux;
o ervaring met het aantrekken en bekomen van externe financiering. o une expérience dans la recherche et l'obtention de financements externes.
5.2.3. Bijkomende troeven. 5.2.3. Atouts supplémentaires.
o Een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing van de o Une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise convenable de la
tweede landstaal zijn pluspunten. deuxième langue belge seront des plus.
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...).
Er wordt verwacht van de kandidaat dat hij zich kan integreren binnen Il est attendu du candidat qu'il puisse s'intégrer au sein de l'équipe
de ploeg van de OD, dat hij bijdraagt tot het realiseren van de de la DO, qu'il contribue à la réalisation des objectifs stratégiques
strategische doelstellingen van de instelling en de OD, dat hij zijn de l'institut et de la DO, qu'il développe sa connaissance et son
kennis en expertise verder ontwikkelt ten dienste van de instelling. expertise au service de l'Institut.
Er wordt verwacht van de kandidaat dat hij op zelfstandige wijze kan Il est attendu du candidat qu'il travaille de façon indépendante et
werken en dat hij het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor qu'il puisse prendre la direction et la responsabilité d'activités
de al bestaande en toekomstige activiteiten. déjà existantes ou à venir.
De kandidaat moet blijk geven van een geest van synthese en innovatie Le candidat doit faire preuve d'esprit de synthèse et d'innovation
in het beheer van de informatie. dans la gestion de l'information.
Hij moet bekwaam zijn om een team te leiden, door het definiëren van Il doit être apte à diriger une équipe, en définissant les priorités,
de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het en organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le
personeel, in het bijzonder door hen aan te sturen en door het guidant et en favorisant son développement professionnel.
bevorderen van hun professionele ontwikkeling.
Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, moet hij de geest van Dans les relations interpersonnelles, il doit favoriser l'esprit de
servicegericht handelen en adviseren bevorderen. service et de conseil.
5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2.
klasse SW2. o Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als o Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3,
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke scientifique des établissements scientifiques fédéraux).
instellingen). o Eén of meer relevante verwezenlijkingen in het kader van deze o Avoir accompli une ou plusieurs réalisations pertinentes dans le
functie. Deze verwezenlijkingen zullen specifiek door de jury cadre de cette fonction. Ces réalisations seront spécifiquement
geëvalueerd worden op basis van de context en van de voorwaarden évaluées par le jury sur base du contexte et des exigences reprises
vastgesteld onder de rubrieken 4 en 5 hierboven. respectivement sous les rubriques 4 et 5 ci-dessus.
Of Ou
o Houder zijn van een diploma van doctor behaald na verdediging in het o Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense
openbaar van een verhandeling die verband houdt met de uit te oefenen functie. publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer.
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. 6. CONDITIONS DE TRAVAIL.
6.1. Bezoldiging - loopbaan. 6.1. Rémunération - carrière.
De gekozen kandidaat wordt aangeworven als Werkleider (klasse SW2) met Le candidat choisi sera engagé comme Chef de travaux (classe SW2) avec
de daaraan verbonden weddenschaal SW21. l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle SW21.
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations
reglementaire toelagen niet inbegrepen) : réglementaires non comprises) :
SW21 (4 jaar anciënniteit) : bruto 58.580,81 € per jaar (4.881,73 € SW21 (4 ans d'ancienneté : 58 580,81, € brut par an (4 881,73 € par
per maand). mois).
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. La période d'essai a une durée normale d'un an.
6.2. Andere voordelen. 6.2. Autres avantages.
o U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het o Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; travail par les transports en commun publics;
o Het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. o L'IRScNB offre un système d'horaire flexible.
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE.
7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding 7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en
volgende voorwaarden vervullen : service, les conditions suivantes :
o Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese o être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
o de burgerlijke en politieke rechten genieten; o jouir des droits civils et politiques;
o aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; o avoir satisfait aux lois sur la milice;
o een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het o être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerd ambt. sollicitée.
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies :
o houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 o être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1
hierboven); ci-dessus);
o voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1 o réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1
hierboven) en deze bewijzen. ci-dessus) et en faire preuve.
o voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. hierboven). o beantwoorden aan de vereiste algemene competenties (zie punt 5.4 hierboven) 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : o een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); o réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. ci-dessus). o répondre aux exigences générales requises (voir point 5.4 ci-dessus) 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : o une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais);
o een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft o une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) :
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de
behalen van het diploma; l'obtention du diplôme;
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du
diploma ? diplôme ?
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles
uitreiken van bedoeld diploma; ledit diplôme a été décerné;
o een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt o une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
ingedeeld bij de Franse taalrol). affectés au rôle linguistique néerlandais.
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le
Nederlands of het Frans. français ou le néerlandais.
o De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. o Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. o In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door o Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. o Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. o Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le
SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon
30, 1000 Brussel (Tel.: +32-(0)800 505 54; e-mail: taal@selor.be). Uit Bolivar 30, 1000 Bruxelles (Tél: +32-(0)800 505 54; e-mail:
dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la
in de plaats komt van het opgelegde diploma : détermination du régime linguistique :
-taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; 7.3.3 Als je al contractueel of statutair bent in het openbaar ambt Bij zijn eerste aanwerving als statutair of bij zijn eerste indienstneming als contractueel in het openbaar ambt, wordt ieder personeelslid op een taalrol ingeschreven, te weten de Nederlandse of de Franse taalrol, wat onveranderlijk blijft. De overgang van de ene rol naar de andere is verboden, behoudens klaarblijkelijke vergissing bij de indeling. Van taalrol veranderen is niet mogelijk met een taalcertificaat dat het vereiste diploma kan vervangen dat de taalrol vastlegt. -test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique français; 7.3.3 Si vous êtes déjà contractuel ou statutaire dans la fonction publique Dès son premier recrutement comme statutaire ou premier engagement comme contractuel dans la fonction publique, chaque agent est inscrit, de façon immuable, sur un rôle linguistique, le rôle français ou le rôle néerlandais. Le passage d'un rôle à l'autre est interdit, sauf en cas d'erreur manifeste lors de l'affectation. Le fait de disposer d'un certificat de connaissance linguistique permettant de se substituer au diplôme exigé en vue de la détermination du régime linguistique ne permet pas de changer de rôle linguistique dans ce cas.
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES.
Meer informatie over de inhoud van deze betrekkingen kan worden Plus d'informations sur le contenu de ces emplois peuvent être
bekomen bij mevrouw Véronique Ghenne, selectieverantwoordelijke van obtenues auprès de Madame Véronique Ghenne, responsable des sélections
het KBIN (tel. 02 627 44 50; e-mail: à l'IRScNB (tél. 02 627 44 50; e-mail:
veronique.ghenne@naturalsciences.be), die zal instaan voor de veronique.ghenne@naturalsciences.be, qui transmettra.
dispatching.
9. SELECTIEPROCEDURE. 9. PROCEDURE DE SELECTION.
o De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi
kunnen aldus worden geselecteerd). être sélectionnés).
o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à
om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue
hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
o De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen o Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
kandidaten. des candidats.
o Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan o Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux
de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter
klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être
entendus par le jury.
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES.
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours
volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi
Staatsblad. au Moniteur belge.
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan : Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au
Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements
POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : o de gesolliciteerde betrekking; o het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be; o een kopie van het/ de vereiste diploma's; o indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; o indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; o een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; o de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; o het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk : de kandidaturen die bovenstaande et sélections" du SPP Politique Scientifique, Avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : o l'emploi sollicité; o l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature : o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; o si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; o une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; o les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; o le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables : les candidatures ne respectant pas la
sollicitatieprocedure niet respecteren. procédure d'introduction ci-dessus.
^