← Terug naar "Tuchtcommissies voor gerechtsdeurwaarders Oproep tot de kandidaten externe leden ten einde
de tuchtcommissies voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen Het Belgisch Staatsblad heeft
op 23 juli 2015 een oproep tot de kandidaten externe led Deze oproep werd gedaan ter uitvoering van artikel
534 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 30 v(...)"
Tuchtcommissies voor gerechtsdeurwaarders Oproep tot de kandidaten externe leden ten einde de tuchtcommissies voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen Het Belgisch Staatsblad heeft op 23 juli 2015 een oproep tot de kandidaten externe led Deze oproep werd gedaan ter uitvoering van artikel 534 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 30 v(...) | Commissions disciplinaires des huissiers de justice Appel aux candidats-membres externes en vue de composer les commissions disciplinaires des huissiers de justice Le Moniteur belge a publié le 23 juillet 2015 un appel aux candidats-membres e Cet appel a été fait en application de l'article 534 du Code judiciaire et de l'article 30 de l'arr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Tuchtcommissies voor gerechtsdeurwaarders | Commissions disciplinaires des huissiers de justice |
Oproep tot de kandidaten externe leden ten einde de tuchtcommissies | Appel aux candidats-membres externes en vue de composer les |
voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen | commissions disciplinaires des huissiers de justice |
Het Belgisch Staatsblad heeft op 23 juli 2015 een oproep tot de | Le Moniteur belge a publié le 23 juillet 2015 un appel aux |
kandidaten externe leden bekend gemaakt ten einde de tuchtcommissies | candidats-membres externes en vue de composer les commissions |
voor de gerechtsdeurwaarders samen te stellen. | disciplinaires des huissiers de justice. |
Deze oproep werd gedaan ter uitvoering van artikel 534 van het | Cet appel a été fait en application de l'article 534 du Code |
Gerechtelijk Wetboek en artikel 30 van het koninklijk besluit van 2 | judiciaire et de l'article 30 de l'arrêté royal du 2 avril 2014 |
april 2014 tot uitvoering van de wet van 7 januari 2014 tot wijziging | portant exécution de la loi du 7 janvier 2014 modifiant le statut des |
van het statuut van de gerechtsdeurwaarders. | huissiers de justice. |
Aangezien het aantal kandidaturen ontoereikend is gebleken om alle | |
tuchtcommissies samen te kunnen stellen en in bijzonderheid de | Etant donné que le nombre de candidatures s'est avéré insuffisant pour |
tuchtcommissies te Luik en te Bergen, wordt overgegaan tot een oproep, | composer toutes les commissions disciplinaires, et en particulier les |
uitzonderlijk voor deze twee commissies. | commissions disciplinaires de Liège et de Mons, il est procédé à un |
Het nieuwe statuut van de gerechtsdeurwaarders, ingevoegd bij de wet | appel, exclusivement pour ces deux commissions. |
van 7 januari 2014, voorziet in de oprichting van een tuchtcommissie | Le nouveau statut des huissiers de justice, inséré par la loi du 7 |
in het rechtsgebied van elk hof van beroep, teneinde de behandeling | janvier 2014, prévoit la création d'une commission disciplinaire dans |
van de tuchtklachten te objectiveren. De zetel van elke tuchtcommissie | le ressort de chaque cour d'appel afin d'objectiver le traitement des |
is gevestigd op de plaats waar het hof van beroep zijn zetel heeft. De | plaintes disciplinaires. Le siège de chaque commission disciplinaire |
commissie kan zitting houden in de hoofdplaats van elk gerechtelijk | est établi au lieu où la cour d'appel a son siège. La commission peut |
arrondissement in het bevoegde rechtsgebied. | siéger au chef-lieu de chaque arrondissement judiciaire dans le |
ressort compétent. | |
De tuchtcommissie is bevoegd voor de behandeling van de klachten tegen | La commission disciplinaire est compétente pour instruire les plaintes |
gerechtsdeurwaarders en kandidaat-gerechtsdeurwaarders uit de | contre les huissiers de justice et les candidats-huissiers de justice |
arrondissementen van hun rechtsgebied. De tuchtcommissie te Brussel | issus des arrondissements de son ressort. La commission disciplinaire |
bestaat uit een Nederlandstalige en een Franstalige kamer. Wanneer een | de Bruxelles se compose d'une chambre francophone et d'une chambre |
klacht tegen een gerechtsdeurwaarder of kandidaat-gerechtsdeurwaarder | néerlandophone. Lorsqu'une plainte est déposée contre un huissier de |
uit het gerechtelijk arrondissement Brussel is ingediend, wordt de | justice ou un candidat-huissier de justice issu de l'arrondissement |
taal waarin de tuchtrechtelijke instantie zetelt, bepaald door de taalrol van de betrokken gerechtsdeurwaarder of kandidaat-gerechtsdeurwaarder. Elke tuchtcommissie is samengesteld uit vier leden, waaronder een magistraat, die de commissie voorzit, twee gerechtsdeurwaarders en een extern lid met een voor de opdracht relevante beroepservaring. De eerste voorzitter van het hof van beroep wijst jaarlijks een magistraat in functie aan uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken. De Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders kiest voor elke tuchtcommissie een pool van minstens tien gerechtsdeurwaarders voor een termijn van vier jaar. Deze gerechtsdeurwaarders zijn herkiesbaar en komen uit ten minste drie verschillende arrondissementen. De Koning stelt per tuchtcommissie een pool vast van minstens drie externe leden. Deze externe leden worden aangewezen onder advocaten, universiteitsprofessoren die het recht doceren of eenieder die over een voor de opdracht relevante beroepservaring beschikt. | judiciaire de Bruxelles, la langue dans laquelle l'instance disciplinaire siège est déterminée par le rôle linguistique de l'huissier de justice ou du candidat-huissier de justice concerné. Chaque commission disciplinaire est composée de quatre membres, parmi lesquels un magistrat qui préside la commission, deux huissiers de justice et un membre externe ayant une expérience professionnelle pertinente pour la mission. Le premier président de la cour d'appel désigne annuellement un magistrat en fonction parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux. La Chambre nationale des huissiers de justice élit pour chaque commission disciplinaire un pool d'au moins dix huissiers de justice pour un terme de quatre ans. Ces huissiers de justice sont rééligibles et sont issus d'au moins trois arrondissements différents. Le Roi détermine un pool d'au moins trois membres externes par commission disciplinaire. Ces membres externes sont désignés parmi des avocats, des professeurs d'université enseignant le droit ou toute personne possédant une expérience professionnelle pertinente pour la mission. |
Voor elke tuchtzaak stelt de voorzitter van de tuchtcommissie de | Pour chaque affaire disciplinaire, le président de la commission |
commissie samen uit de pool van verkozen gerechtsdeurwaarders en de | disciplinaire compose la commission en puisant dans le pool des |
pool van de externe leden. Verder wijst hij uit de pool van gerechtsdeurwaarders een niet-wraakbare secretaris-griffier aan die niet deelneemt aan het debat en de beraadslaging. Bij de samenstelling van de commissie ziet de voorzitter er op toe dat de aangewezen gerechtsdeurwaarders hun kantoor niet hebben in het gerechtelijk arrondissement waar het lid aan wie een feit ten laste wordt gelegd zijn kantoor heeft of de betrokken plaatsvervanging heeft verricht. Men kan zich kandidaat stellen om opgenomen te worden in de pool van externe leden van de tuchtcommissie voor de gerechtsdeurwaarders van Luik en deze van Bergen, op voorwaarde dat men : - ofwel advocaat is; - ofwel de functie van universiteitsprofessor die het recht doceert uitoefent; - ofwel een voor de opdracht relevante beroepservaring bezit. | huissiers de justice élus et le pool des membres externes. Il désigne en outre, parmi le pool des huissiers de justice, un secrétaire-greffier non récusable qui ne prend pas part au débat et à la délibération. Lors de la composition de la commission, le président veille à ce que les huissiers de justice désignés n'aient pas leur étude dans l'arrondissement judiciaire où le membre mis en cause a son étude ou a assuré la suppléance concernée. Pour pouvoir poser leur candidature pour être repris dans le pool des membres externes exclusivement de la commission disciplinaire des huissiers de justice de Liège et celle de Mons, les candidats doivent : - soit être avocat ; - soit exercer la fonction de professeur d'université enseignant le droit ; - soit avoir une expérience professionnelle pertinente pour la mission. |
Elke kandidaatstelling moet op straffe van verval, binnen een termijn | Toute candidature doit, à peine de déchéance, être adressée par envoi |
van een maand na de bekendmaking van deze oproep bij aangetekende | recommandé, dans le mois qui suit la publication du présent appel, au |
zending gericht worden aan de minister van Justitie op het volgende | ministre de la Justice à l'adresse suivante : "SPF JUSTICE, DIRECTION |
adres : "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE | GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL - ROJ |
- DIENST PERSONEELSZAKEN - ROJ 011, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL". | 011, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES". |
Om ontvankelijk te zijn moet de kandidaatstelling vergezeld zijn van | Pour être recevable, la candidature doit être accompagnée des |
de volgende documenten : | documents suivants : |
1° een kopie van het diploma; | 1° une copie du diplôme; |
2° een uittreksel uit het Strafregister uitgereikt na de bekendmaking | 2° un extrait du casier judiciaire délivré après la publication de |
van de oproep tot de kandidaten; | l'appel aux candidats; |
3° een curriculum vitae houdende de nodige inlichtingen die toelaten | 3° un curriculum vitae contenant les informations nécessaires |
te controleren of de voormelde voorwaarden vervuld zijn en de terzake | permettant de vérifier si les conditions requises sont remplies ainsi |
nuttige stavingsstukken. | que les pièces justificatives utiles en la matière. |