← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad
van 1 juni 2018, pagina 46592, dienen voor de vacante betrekking van vrederechter van het kanton Aat-Lessen
de zinnen "In toepassing van art In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2018, pagina
46593, dient de vacante betr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2018, pagina 46592, dienen voor de vacante betrekking van vrederechter van het kanton Aat-Lessen de zinnen "In toepassing van art In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2018, pagina 46593, dient de vacante betr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 1 er juin 2018, page 46592, pour la place vacan(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2018, pagina 46592, dienen voor de vacante betrekking van vrederechter van het kanton Aat-Lessen de zinnen "In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats in het kanton Aat-Lessen te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 1er juin 2018, page 46592, pour la place vacante de juge de paix du canton d'Ath-Lessines, les phrases « En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place dans le canton d'Ath-Lessines doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies § 1er alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de |
bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten." te worden geschrapt. In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2018, pagina 46593, dient de vacante betrekking van rechter in de arbeidsrechtbank te Henegouwen te worden vervangen door: "rechter in de arbeidsrechtbank te Luik." In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2018, pagina 46594, dient voor de vacante betrekking van substituut procureur-generaal te Brussel de zin: "In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaat." te worden vervangen door de zin: "In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden | l'article 66 de ladite loi. » doivent être supprimées. Dans la publication, au Moniteur belge du 1er juin 2018, page 46593, la place vacante de juge au tribunal du travail du Hainaut doit être remplacée par la phrase : « juge au tribunal du travail de Liège. » Dans la publication, au Moniteur belge du 1er juin 2018, page 46594, pour la place vacante de substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, la phrase « En application de l'article 43bis, § 3 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. » doit être remplacée par la phrase : « En application de l'article 43bis, § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat." | doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. » |