Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois -
Vacatures - Zich kandidaat stellen). Introduire votre candidature).
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het une copie de la requête doit être transmise au président de
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek worden de intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés
rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de dans un tribunal de première instance et les substituts nommés près
parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd d'un parquet du procureur du Roi sont respectivement nommés à titre
respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et près les
andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep. autres parquets du ressort de la cour d'appel.
- federaal magistraat bij het federaal parket: 1 - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken moeten deze federale magistraat concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat
door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van doctor, licentiaat fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi les examens de
of master in de rechten in het Frans hebben afgelegd. docteur, licencié ou maître en droit en langue française.
- substituut procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel: 1 - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1
In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 3 de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken dienen deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone.
- substituut-procureur des Konings bij het parket: - substitut du procureur du Roi près le parquet :
- Antwerpen: 2 - d'Anvers: 2
- Limburg: 2 - du Limbourg: 2
- Brussel: 3 - de Bruxelles : 3
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken dienen deze drie plaatsen te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces trois
voorzien door een benoeming van kandidaten die door hun diploma places vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats
bewijzen de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in qui justifient par leur diplôme avoir subi les examens de docteur,
het Frans te hebben afgelegd. licencié ou maître en droit en langue française.
- Halle-Vilvoorde: 1 - de Hal-Vilvorde : 1
- Leuven: 1 - de Louvain : 1
- Waals-Brabant : 1 - du Brabant wallon : 1
- Oost-Vlaanderen: 1 - de Flandre orientale: 1
- West-Vlaanderen: 2 - de Flandre occidentale : 2
- Luik: 2 - de Liège: 2
- Luxemburg: 1 - du Luxembourg : 1
- Namen: 1 - de Namur : 1
- Charleroi: 1 - de Charleroi : 1
- Bergen: 2 - de Mons : 2
Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une
voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance,
gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la
gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail:
vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un
vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au
287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire).
De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante
vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date
publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour
vermelden (voorbeeld "B.S. 13 juni 2016 raadsheer Hof van Cassatie"). laquelle ils postulent (par exemple « M.B. 13 juin 2016 Conseiller
De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail
voegen als een onderscheiden bijlage. toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature.
Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un
dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé
sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische de réception électronique par retour d'e-mail.
ontvangstmelding.
^