← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming
in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b)
een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 |
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - | et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - |
Vacatures - Zich kandidaat stellen). | Introduire votre candidature). |
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun | En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur |
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van | requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près |
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet | la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une |
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of | nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour |
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het | d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle |
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden | |
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het | une copie de la requête doit être transmise au président de |
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. | l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit |
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek worden de | intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés |
rechters benoemd in een rechtbank van eerste aanleg en de substituten | dans un tribunal de première instance et les substituts nommés près |
benoemd bij een parket van de procureur des Konings, in subsidiaire | d'un parquet du procureur du Roi sont respectivement nommés à titre |
orde benoemd respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste | subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et près les |
aanleg en bij de andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep. | autres parquets du ressort de la cour d'appel. |
- raadsheer in het hof van beroep te: | - conseiller à la cour d'appel : |
- Antwerp : 1 | - Anvers : 1 |
- Gent: 2 | - de Gand: 2 |
- Luik: 2 | - de Liège : 2 |
- Bergen: 2 | - de Mons : 2 |
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene | Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la |
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en | juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de |
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de | nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les |
kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van | candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai |
respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen | respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la |
vanaf de bekendmaking van deze vacature. | publication de cette vacance. |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg: | - juge au tribunal de première instance: |
- Antwerpen: 1 | - d'Anvers: 1 |
- Limburg: 1 | - du Limbourg: 1 |
- Brussel Franstalig: 4 | - de Bruxelles francophone: 4 |
- Leuven: 1 | - de Louvain : 1 |
- Waals-Brabant: 1 | - du Brabant wallon: 1 |
- Oost-Vlaanderen: 2 | - de Flandre orientale: 2 |
- West-Vlaanderen: 1 | - de Flandre occidentale: 1 |
- Luik: 1 | - de Liège : 1 |
Dit vacant ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat | Cette place vacante sera attribuée prioritairement à un candidat qui |
die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis | justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance |
in fiscale zaken blijkt. | spécialisée en matière fiscale. |
- Henegouwen: 1 | - du Hainaut : 1 |
- rechter in de arbeidsrechtbank: | - juge au tribunal du travail : |
- Waals-Brabant: 1 | - du Brabant wallon : 1 |
- Gent: 2 | - de Gand: 2 |
- Henegouwen: 1 | - du Hainaut: 1 |
- rechter in de rechtbank van koophandel: | - juge au tribunal de commerce: |
- Antwerpen: 2 | - d'Anvers: 2 |
- Gent: 1 | - de Gand: 1 |
- Henegouwen: 1 | - du Hainaut: 1 |
- rechter in de politierechtbank: | - juge au tribunal de police: |
- Antwerpen: 2 | - d'Anvers: 2 |
- Oost-Vlaanderen: 1 | - de Flandre orientale: 1 |
- Henegouwen : 1 In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze betrekking in het gerechtelijk arrondissement Henegouwen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "B.S. 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische | - du Hainaut : 1 En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut. Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « M.B. 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. |
ontvangstmelding. |