← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een centraal
Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer
van in beslag genomen goederen en de ui - adjunct-directeur
bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (voor e(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de ui - adjunct-directeur bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (voor e(...) | Ordre judiciaire. - Place vacante Loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions - directeur adjoint pour l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation (pour un mandat à temps(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties. - adjunct-directeur bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (voor een voltijds mandaat van vijf jaar). De adjunct-directeur moet lid zijn van het openbaar ministerie. Hij staat de directeur bij, op voltijdse basis, in de uitvoering van zijn | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Place vacante Loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales. - directeur adjoint pour l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation (pour un mandat à temps plein de cinq ans). Le directeur adjoint doit être membre du ministère public. Il assiste, à temps plein, le directeur dans l'exécution des tâches qui lui sont |
opdrachten en vervangt hem in geval van verhindering of afwezigheid. | confiées et le remplace en cas d'empêchement ou d'absence. |
Hij moet minstens een aantoonbare belangstelling te hebben voor en | Il doit avoir au moins un intérêt manifeste pour et des connaissances |
kennis te hebben van de materies waarvoor het COIV bevoegd is of zeker | dans les matières qui sont de la compétence de l'OCSC ou être |
bereid te zijn om spoedig een gedegen expertise op te bouwen in dat | assurément prêt à acquérir rapidement une solide expertise dans ce |
domein. | domaine. |
Voor alle andere bepalingen tot uitlegging van de opdrachten of de | Pour toutes autres dispositions explicatives concernant les missions |
samenstelling van het Centraal Orgaan wordt verwezen naar de wet van | ou la composition de l'Organe central, prière de se référer à la loi |
26 maart 2003. | du 26 mars 2003. |
In toepassing van artikel 17, § 2, van de wet, moet de | En application de l'article 17, § 2, de la loi, le directeur adjoint |
adjunct-directeur van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de | de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation doit appartenir |
Verbeurdverklaring behoren tot de Nederlandstalige taalrol. | au rôle linguistique néérlandais. |
De geïnteresseerde kandidaten moeten hun kandidatuur uiterlijk tegen 2 | Les candidats intéressés doivent adresser leur candidature au plus |
juni 2017 indienen langs elektronische weg (e-mail : | tard le 2 juin 2017 par la voie électronique (e-mail : |
vacatures.roj1@just.fgov.be). Zij voegen bij hun kandidatuur een | vacatures.roj1@just.fgov.be). Ils doivent y joindre un curriculum |
curriculum vitae en een brief waarin zij hun curriculum vitae | vitae ainsi qu'une lettre dans laquelle ils commentent leur curriculum |
toelichten en hun motivatie uiteenzetten. | vitae et exposent leur motivation. |