← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor het mandaat van mannelijk Nederlandstalig lid van de lokale politie voor
het Controleorgaan op de politionele informatie Aangezien één van de leden van het Controleorgaan
voor de politionele informatie ontslag heeft ge Samenstelling De leden van het Controleorgaan worden door de Kamer van
volksvertegenwoordigers b(...)"
Oproep tot kandidaten voor het mandaat van mannelijk Nederlandstalig lid van de lokale politie voor het Controleorgaan op de politionele informatie Aangezien één van de leden van het Controleorgaan voor de politionele informatie ontslag heeft ge Samenstelling De leden van het Controleorgaan worden door de Kamer van volksvertegenwoordigers b(...) | Appel aux candidats pour le mandat de membre masculin néerlandophone de la police locale pour l'Organe de contrôle de l'information policière Etant donné qu'un des membres de l'Organe de contrôle de l'information policière a présenté sa démissio Composition Les membres de l'Organe de contrôle sont nommés par la Chambre des représentants pou(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Oproep tot kandidaten voor het mandaat van mannelijk Nederlandstalig lid van de lokale politie voor het Controleorgaan op de politionele informatie Aangezien één van de leden van het Controleorgaan voor de politionele informatie ontslag heeft genomen, dient de Kamer van volksvertegenwoordigers, gelet op de beslissing van de plenaire vergadering van 22 december 2016, over te gaan tot de benoeming van een nieuw mannelijk Nederlandstalig lid van de lokale politie voor het | CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Appel aux candidats pour le mandat de membre masculin néerlandophone de la police locale pour l'Organe de contrôle de l'information policière Etant donné qu'un des membres de l'Organe de contrôle de l'information policière a présenté sa démission, la Chambre des représentants doit procéder à la nomination d'un nouveau membre masculin néerlandophone de la police locale pour l'Organe de contrôle de l'information policière, conformément à la décision de la séance plénière du 22 |
Controleorgaan op de politionele informatie. | décembre 2016. |
Samenstelling | Composition |
De leden van het Controleorgaan worden door de Kamer van | Les membres de l'Organe de contrôle sont nommés par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers benoemd voor een termijn van 6 jaar, eenmaal | représentants pour un terme de 6 ans, renouvelable une fois. |
hernieuwbaar. | |
Het Controleorgaan wordt voorgezeten door een magistraat van de hoven | L'organe de contrôle est présidé par un magistrat des cours et |
en rechtbanken. | tribunaux. |
Het is verder samengesteld uit een lid van de Commissie voor de | Il est de plus composé d'un membre de la Commission de la protection |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, een of meerdere leden van | de la vie privée, d'un ou de plusieurs membres de la police locale et |
de lokale politie en van de federale politie en een of meerdere | de la police fédérale et d'un ou plusieurs experts. |
experten. Het aantal experten mag niet hoger zijn dan het aantal leden van de | Le nombre d'experts ne peut pas être supérieur au nombre de membres |
politiediensten. | issus des services de police. |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft op 24 april 2014 beslist om | La Chambre des représentants a décidé le 24 avril 2014 de désigner 2 |
2 leden van de lokale politie (1 Nederlandstalige en 1 Franstalige), 2 | membres de la police locale (1 francophone et 1 néerlandophone), 2 |
leden van de federale politie (1 Nederlandstalige en 1 Franstalige) en | membres de la police fédérale (1 francophone et 1 néerlandophone) et 2 experts (1 francophone et 1 néerlandophone). |
2 experten (1 Nederlandstalige en 1 Franstalige) aan te wijzen. | Pour chaque catégorie, la parité en matière de genre sera respectée. |
Voor elke categorie wordt de genderpariteit gerespecteerd. | Les membres de l'Organe de contrôle sont nommés sur la base de leur |
De leden van het Controleorgaan worden benoemd op grond van hun kennis | connaissance en matière de gestion de l'information policière. |
inzake het beheer van politionele informatie. | Les membres exercent leurs fonctions à temps plein, à l'exception du |
De leden oefenen hun ambt voltijds uit, met uitzondering van het lid | membre de la Commission de la protection de la vie privée qui peut |
van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | exercer la fonction de membre de l'Organe de contrôle à temps partiel. |
dat de functie van lid van het Controleorgaan deeltijds mag | Conditions de nomination |
uitoefenen. | |
Benoemingsvoorwaarden Op het ogenblik van hun benoeming dienen alle leden van het | Au moment de leur nomination, tous les membres de l'Organe de contrôle |
Controleorgaan aan de volgende voorwaarden te voldoen : | doivent remplir les conditions suivantes : |
1° Belg zijn ; | 1° être belge ; |
2° genieten van de burgerlijke en politieke rechten ; | 2° jouir des droits civils et politiques ; |
3° van onberispelijk gedrag zijn ; | 3° être de conduite irréprochable ; |
4° het bewijs leveren van hun deskundigheid inzake verwerking van | 4° justifier d'une expertise en matière de traitement de l'information |
informatie of bescherming van gegevens ; | ou de protection des données ; |
5° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer | 5° être titulaire d'une habilitation de sécurité du niveau « très |
geheim" verleend overeenkomstig de wet van 11 december 1998 | secret » octroyée en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. | |
Op het ogenblik van hun benoeming dienen de personeelsleden van de | Au moment de leur nomination, les membres du personnel des services de |
politiediensten tevens te voldoen aan de volgende specifieke voorwaarden : | police doivent en outre remplir les conditions spécifiques suivantes : |
1° ten minste tien jaar dienstanciënniteit hebben en ten minste | 1° compter au moins 10 ans d'ancienneté de service et être au moins |
bekleed zijn met de graad van commissaris van politie of van niveau 1 ; 2° geen eindevaluatie "onvoldoende" hebben gekregen tijdens de vijf jaar voorafgaand aan de indiening van de kandidaatstelling, noch een niet uitgewiste zware tuchtstraf hebben opgelopen ; 3° een ervaring van minimum een jaar bezitten inzake de verwerking van informatie of bescherming van gegevens. Onverenigbaarheden De leden mogen geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen. Zij mogen geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou kunnen brengen. De uitoefening van een ambt als lid van het Controleorgaan is | revêtu du grade de commissaire de police ou de niveau 1 ; 2° ne pas avoir fait l'objet d'une évaluation finale qualifiée « insuffisante » au cours des 5 années qui ont précédé l'introduction de la candidature, ni avoir encouru de sanction disciplinaire lourde non effacée ; 3° justifier d'une expérience d'au moins 1 an en matière de traitement de l'information ou de protection des données ; Incompatibilités Les membres ne peuvent occuper aucun mandat public conféré par élection. Ils ne peuvent exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction. L'exercice d'une fonction au sein de l'Organe de contrôle est |
onverenigbaar met : | incompatible avec : |
- de hoedanigheid van lid van de algemene inspectie van de federale | - la qualité de membre de l'inspection générale de la police fédérale |
politie en de lokale politie ; | et de la police locale ; |
- de hoedanigheid van lid van het Vast Comité P of van de dienst | - la qualité de membre du Comité permanent P ou de son Service |
Enquêtes ervan, van het Vast Comité I of van de dienst Enquêtes ervan, | d'enquêtes, du Comité permanent R ou de son Service d'enquêtes, d'un |
van een inlichtingendienst of van het Coördinatieorgaan voor de | service de renseignements ou de l'Organe de coordination pour |
dreigingsanalyse. | l'analyse de la menace. |
Opdrachten | Missions |
Het Controleorgaan is belast met de controle van de naleving van de | L'organe de contrôle est chargé de contrôler le respect des règles |
regels inzake de rechtstreekse toegang tot de Algemene Nationale | d'accès direct à la Banque de données Nationale Générale et |
Gegevensbank en de rechtstreekse bevraging ervan, alsook van de | d'interrogation directe de celle-ci, ainsi que le respect par |
naleving van de in artikel 44/7, derde lid, van de wet van 5 augustus | l'ensemble des membres des services de police de l'obligation, visée à |
1992 op het politieambt bedoelde verplichting, voor alle leden van de | l'article 44/7, troisième alinéa, de la loi du 5 août 1992 sur la |
politiediensten, tot voeding van deze gegevensbank (zie artikel | fonction de police, d'alimenter cette banque de données (voir article |
36ter/9 en 36ter/10 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van | 36ter/9 et 36ter/10 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à |
persoonsgegevens). | caractère personnel). |
Kandidaturen | Candidatures |
De kandidaturen dienen uiterlijk binnen dertig dagen na bekendmaking | Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours |
van dit bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief | suivant la publication du présent avis par pli recommandé à la poste |
gericht aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, | adressé au Président de la Chambre des représentants, Palais de la |
Paleis der Natie, 1008 Brussel. | Nation, 1008 Bruxelles. |
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs | Les candidatures doivent être accompagnées des documents attestant que |
leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. | les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. |
Het betreft volgende documenten : | Il s'agit des documents suivants : |
- een bewijs van nationaliteit; | - un certificat de nationalité ; |
- een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking | - un extrait du casier judiciaire, délivré après publication du |
van dit bericht; | présent avis ; |
- een curriculum vitae ter staving van deskundigheid inzake verwerking | - un curriculum vitae attestant de l'expertise en matière de |
van informatie of bescherming van gegevens ; | traitement de l'information ou de protection de données ; |
- een kopie van de veiligheidsmachtiging `zeer geheim' verleend | - une copie de l'habilitation de sécurité du niveau `très secret' |
overeenkomstig de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. Deze voorwaarde dient niettemin pas vervuld te zijn op het ogenblik van de benoeming door de Kamer. De kandidaten die nog niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, dienen het bewijs te leveren dat hun aanvraag tot veiligheidsmachtiging geldig werd ingediend; - het bewijs dat is voldaan aan de hierboven vermelde specifieke benoemingsvoorwaarden. Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : | octroyée en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. Cependant, cette condition ne doit être remplie qu'au moment de la nomination par la Chambre. Les candidats qui ne disposent pas d'une habilitation de sécurité doivent fournir la preuve que leur demande à cet effet a été valablement introduite ; - la preuve qu'il est satisfait aux conditions de nomination spécifiques énumérées ci-dessus. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du |
02-549 84 21, e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be | Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02-549 84 |
21, e-mail : secretariat.general@lachambre.be |