← Terug naar "Samenstelling Vaste Commissie van de lokale politie. - Oproep tot inzending kandidaturen voor korpschefs
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Er zal binnenkort opnieuw worden overgegaan tot de toewijzing
van een mandaat voor het lidmaatschap v Het mandaat wordt na verkiezing
toegewezen. De kandida(a)t(e) die de meeste stemmen heeft behaald b(...)"
Samenstelling Vaste Commissie van de lokale politie. - Oproep tot inzending kandidaturen voor korpschefs van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Er zal binnenkort opnieuw worden overgegaan tot de toewijzing van een mandaat voor het lidmaatschap v Het mandaat wordt na verkiezing toegewezen. De kandida(a)t(e) die de meeste stemmen heeft behaald b(...) | Composition de la Commission permanente de la police locale Appel aux candidats pour la Région de Bruxelles-Capitale Il sera procédé prochainement à l'attribution d'un mandat en qualité de membre de la Commission permanente de la police local Le mandat est attribué après élection. Le(la) candidat(e) ayant récolté le plus de suffrages auprès(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Samenstelling Vaste Commissie van de lokale politie. - Oproep tot inzending kandidaturen voor korpschefs van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Er zal binnenkort opnieuw worden overgegaan tot de toewijzing van een mandaat voor het lidmaatschap van de Vaste Commissie van de lokale politie (VCLP). Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd reeds één lid gekozen. Aangezien er twee toe te wijzen zetels zijn voor dit gewest dient er nog een tweede mandaat te worden opengesteld. Het mandaat wordt na verkiezing toegewezen. De kandida(a)t(e) die de meeste stemmen heeft behaald bij zijn gelijken behorend tot dezelfde provincie als die waar hij(ze) zijn functie van korpschef uitoefent, wordt effectief lid van de VCLP. De andere kandidaten worden, in volgorde van de behaalde stemmen, aangewezen als plaatsvervanger(s). Doel van deze oproep is om de kandidaturen te verzamelen van de korpschefs die bij de verkiezing zullen worden voorgedragen. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Composition de la Commission permanente de la police locale Appel aux candidats pour la Région de Bruxelles-Capitale Il sera procédé prochainement à l'attribution d'un mandat en qualité de membre de la Commission permanente de la police locale (CPPL). Un membre a déjà été désigné pour la Région de Bruxelles-Capitale. Dans la mesure où deux sièges doivent revenir à cette région, le second doit encore être pourvu. Le mandat est attribué après élection. Le(la) candidat(e) ayant récolté le plus de suffrages auprès de ses pairs attachés à la même province que celle où il(elle) exerce sa fonction de chef de corps devient membre effectif(ve) de la CPPL. Les autres candidat(e)s sont désigné(e)s, dans l'ordre des voix obtenues, en tant que suppléant(e)s. Le présent appel a pour objet de recueillir les candidatures des chefs de corps qui seront présenté(e)s à l'élection. |
1. De Vaste Commissie van de lokale politie | 1. La commission permanente de la police locale |
De VCLP is een orgaan ingesteld bij artikel 91 van de wet van 7 | La CPPL est un organe institué par l'article 91 de la loi du 7 |
december 1998 betreffende de geïntegreerde politie dat representatief | décembre 1998 sur la police intégrée, lequel est représentatif des 188 |
is voor de 188 politiezones van het Koninkrijk. Dit orgaan moet | zones de police du Royaume. Cet organe est appelé à étudier et donner |
adviezen bestuderen en verstrekken over alle thema's die verband | des avis sur toutes les thématiques relatives à la police locale, |
houden met de lokale politie, met name het te volgen beleid in de | notamment sur les politiques à suivre dans les domaines |
organisatorische en functionele domeinen van de lokale politie of in | organisationnel et fonctionnel de la police locale, ou dans les |
de domeinen die een rechtstreekse weerslag hebben op de werking van de | domaines ayant une répercussion immédiate sur le fonctionnement de la |
lokale politie. | police locale. |
De relevantie van deze werkzaamheden wordt gewaarborgd door de | La pertinence de ses travaux est garantie par la présence au sein de |
la CPPL de chefs de corps de la police locale, les plus à même | |
aanwezigheid binnen de VCLP van korpschefs van de lokale politie, die | d'appréhender les rouages de l'organisation des corps de police locale |
het best in staat zijn om het radarwerk van de organisatie van de | et de la gestion de ceux-ci. |
lokale politiekorpsen en het beheer ervan te begrijpen. | Ces chefs de corps sont donc au nombre de dix-huit et disposent |
Deze korpschefs zijn in totaal met achttien en zijn stemgerechtigd. | chacun(e) d'une voix délibérative. |
2. Implicatie van het mandaat uitgeoefend binnen de VCLP. | 2. Implication du mandat exercé au sein de la CPPL. |
- U verdedigt het algemeen belang van de geïntegreerde politie door in | - Vous serez amené(e) à défendre l'intérêt général de la police |
intégrée, tout en consacrant une attention particulière aux intérêts | |
het bijzonder aandacht te besteden aan de belangen van het lokale | du niveau local. L'intérêt collectif doit donc l'emporter sur les |
niveau. Het collectief belang moet dus prevaleren op de specifieke | intérêts spécifiques de votre corps de police et de vos autorités. |
belangen van uw eigen politiekorps en uw eigen overheden. | Pour cette raison, il est essentiel que vous vous exprimiez en votre |
Om die reden is het essentieel dat u zich uitdrukt in uw eigen naam, | nom propre, sans qu'il n'y ait une intervention ou un consentement |
zonder voorafgaande tussenkomst of instemming van uw overheden of een | préalable de vos autorités ou une justification de votre part, a |
a posteriori verantwoording ten aanzien van diezelfde overheden met | posteriori, envers ces mêmes autorités par rapport à une éventuelle |
betrekking tot uw eventuele stellingname. Het wordt evenwel aanbevolen | prise de position. Il est cependant recommandé que vos autorités |
dat u uw overheden informeert over uw kandidaatstelling en, in | soient informées de votre candidature et, le cas échéant, de votre |
voorkomend geval, over uw verkiezing als lid van de VCLP. | élection comme membre de la CPPL. |
- In het kader van uw algemene raadplegingsopdracht, bestudeert u | - Vous serez également amené(e), dans le cadre de votre mission |
ontwerpen van regelgeving, beleidsnota's en adviezen en dit vanuit het | générale de consultation, à étudier des projets de règlementation, des |
oogpunt van de lokale politie. | notes politiques et des avis sous le prisme de la police locale. |
- Tenslotte wordt u verzocht regelmatige banden aan te knopen met de | - Vous serez enfin invité(e) à établir des relations régulières avec |
korpschefs van uw regio/provincie, om hen zodoende te kunnen betrekken | les chefs de corps de votre région/province de façon à pouvoir les |
bij de activiteiten van de VCLP en hen voor te stellen om te zetelen | associer aux activités de la CPPL ainsi que de les proposer pour |
in de nationale selectiecommissies, begeleidingscomités of | siéger dans des commissions nationales de sélection, des comités |
werkgroepen. | d'accompagnement ou des groupes de travail. |
3. Beschikbaarheid | 3. Disponibilité |
- Uw aanwezigheid zal vereist zijn op alle plenaire vergaderingen van | - Votre présence sera requise à toutes les réunions plénières de la |
de VCLP die maandelijks doorgaan op het vast secretariaat, gevestigd | CPPL, lesquelles ont lieu chaque mois au siège du secrétariat |
in de Waterloolaan 76, te 1000 Brussel. | permanent, situé Boulevard de Waterloo 76, à 1000 Bruxelles. |
- U kan ook uitgenodigd worden om deel te nemen aan provinciale, regionale, nationale of internationale overlegvergaderingen waarop de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de lokale politie vereist is. - Voor het uitvoeren van deze verschillende opdrachten, dient u ongeveer twintig uur per maand beschikbaar te zijn voor de VCLP. 4. Hoe solliciteren : Indien u geïnteresseerd bent, kunt u zich per e-mail kandidaat stellen waarbij u tenminste vermeldt : - Uw naam, voornaam en identificatienummer, - De volledige gegevens van uw politiekorps (postadres, telefoonnummer en faxnummer) - Een GSM-nummer en een e-mailadres waarop u bereikbaar bent Uw kandidatuur moet ten laatste de vijftiende dag vanaf de publicatie van onderhavig bericht in het Belgisch Staatsblad via elektronische weg toekomen op het e-mailadres: VCLP. verkiezingen@ibz.fgov.be Voor meer informatie over de functie kan u contact opnemen met : | - Vous pourrez également être amené(e) à participer à des concertations au niveau provincial, régional, national ou international où la présence d'un(e) représentant(e) de la police locale est exigée. - Vous devez, pour l'exécution de ces différentes missions, compter un temps de disponibilité de plus ou moins vingt heures par mois au profit de la CPPL. 4. Comment solliciter Si vous êtes intéressé(e), il vous est loisible de poser votre candidature au moyen d'un courriel reprenant à tout le moins: - Vos nom, prénom et numéro d'identification, - Les coordonnées complètes de votre corps de police (adresse postale, numéro de téléphone et numéro de fax) - Un numéro de GSM et une adresse de courriel où vous pouvez être contacté(e). Votre candidature doit parvenir par voie électronique à l'adresse CPPL.elections@ibz.fgov.be au plus tard le quinzième jour calendrier qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge. Pour de plus amples informations sur la fonction, vous pouvez contacter : |
Patrick De Munter, | Patrick De Munter, |
Vast Secretaris van de VCLP | Secrétaire permanent de la CPPL |
Waterloolaan 76, | Boulevard de Waterloo 76, |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Telefoon : +32 25573391 | Téléphone : +32 25573391 |
E-mailadres : patrick.demunter@ibz.fgov.be | Courriel personnel : patrick.demunter@ibz.fgov.be |
Voor meer informatie over de organisatie van de verkiezingen kan u | Pour de plus amples informations sur l'organisation des élections, |
contact opnemen met : | vous pouvez contacter : |
Karen Peeters | Julie Dessaucy |
E-mail : VCLP.verkiezingen@ibz.fgov.be | Courriel: CPPL.elections@ibz.fgov.be |