← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het
rechtsgebied van het hof van beroep te: - Luik: 1 . - subst(...) - Antwerpen: 1 -
Brussel Franstalig: 1 - Luik: 2 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceer(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te: - Luik: 1 . - subst(...) - Antwerpen: 1 - Brussel Franstalig: 1 - Luik: 2 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceer(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de l'application des peines pour le ressort de la cour d'appel : - de Liège : 1 . - substitut du procureur du Ro(...) - d'Anvers: 1 - de Bruxelles francophone: 1 - de Liège : 2 (Ces places remplacent celles p(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het rechtsgebied van | - juge au tribunal de l'application des peines pour le ressort de la |
het hof van beroep te: | cour d'appel : |
- Luik: 1 | - de Liège : 1 |
(Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 mei 2017). | (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 mai 2017). |
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, |
strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te: | pour le ressort de la cour d'appel: |
- Antwerpen: 1 | - d'Anvers: 1 |
- Brussel Franstalig: 1 | - de Bruxelles francophone: 1 |
- Luik: 2 | - de Liège : 2 |
(Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 mei 2017). | (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26 mai 2017). |
- Bergen: 1 | - de Mons : 1 |
(Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 mei 2017). | (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 mai 2017). |
Elke kandidatuur moet, op straffe van verval, worden gericht aan de | Toute candidature doit être adressée, à peine de déchéance, au service |
dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs | RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie |
elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een | électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de |
termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het | vingt jours à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur |
Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). | belge (art. 287sexies du Code judiciaire). |
De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke | Les candidats sont invités à marquer clairement la place vacante pour |
vacante plaats zij postuleren. Indien zij voor meerdere verschillende | laquelle ils postulent. S'ils postulent pour plusieurs places |
vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling | vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. |
een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende | Les candidats recevront une accusé de réception électronique par |
een elektronische ontvangstmelding. | retour d'e-mail. |