← Terug naar "Mededeling. - Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren. - Oproep voor kandidaten Toepassingsveld
: Bedrijfsrevisoren die overeenkomstig het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten
en Markten van 14 mei 2013 betreffende de erken Erkenningsprocedure
voor bedrijfsrevisoren - Oproep voor kandidaten : De Autoriteit voor Financi(...)"
Mededeling. - Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren. - Oproep voor kandidaten Toepassingsveld : Bedrijfsrevisoren die overeenkomstig het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 14 mei 2013 betreffende de erken Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren - Oproep voor kandidaten : De Autoriteit voor Financi(...) | Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - Appel aux candidats Champ d'application : Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 14 mai 2013 concernan Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services (...) |
---|---|
AUTORITEIT VOOR FINANCIELE DIENSTEN EN MARKTEN | AUTORITE DES SERVICES ET MARCHES FINANCIERS |
Mededeling. - Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren. - Oproep | Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - |
voor kandidaten | Appel aux candidats |
Toepassingsveld : | Champ d'application : |
Bedrijfsrevisoren die overeenkomstig het reglement van de Autoriteit | Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de |
voor Financiële Diensten en Markten van 14 mei 2013 betreffende de | l'Autorité des services et marchés financiers du 14 mai 2013 |
erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen voor de | concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs pour |
uitoefening van een revisoraal mandaat bij instellingen voor | |
collectieve belegging, beheervennootschap van instellingen voor | l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement |
collectieve belegging, gereglementeerde vastgoedvennootschappen en | collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, |
instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, goedgekeurd bij het | de sociétés immobilières réglementées et d'institutions de retraite |
ministerieel besluit van 17 juni 2013, zoals gewijzigd door het | professionnelle, approuvé par l'arrêté ministériel du 17 juin 2013, |
reglement van 2 augustus 2016 goedgekeurd bij het ministerieel besluit | tel que modifié par le règlement du 2 août 2016 approuvé par arrêté |
van 30 september 2016 (hierna "het FSMA-reglement"), een revisoraal mandaat beogen uit te oefenen bij een instelling voor collectieve belegging, een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening (hierna "een instelling onder toezicht"). Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren - Oproep voor kandidaten : De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (de "FSMA") richt een procedure in voor de erkenning van bedrijfsrevisoren met het oog op het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, gereglementeerde vastgoedvennootschappen en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (hierna "instellingen onder toezicht"). Kandidaturen moeten uiterlijk op vrijdag 15 september 2017 schriftelijk worden gericht aan de FSMA, secretariaat van de dienst | ministériel du 30 septembre 2016, (ci-après "le règlement FSMA"), envisagent d'exercer un mandat révisoral auprès d'un organisme de placement collectif, d'une société de gestion d'organismes de placement collectif, d'une société immobilière réglementée ou d'une institution de retraite professionnelle (ci-après "un établissement contrôlé"). Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services et marchés financiers (ci-après "la FSMA") organise une procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, de sociétés immobilières réglementées et d'institutions de retraite professionnelle (ci-après "les établissements contrôlés"). Les candidatures doivent être adressées par écrit, au plus tard le vendredi 15 septembre 2017, à la FSMA, secrétariat du service Etudes |
Algemene studies en internationale relaties, Congresstraat 12-14, 1000 | générales et relations internationales, rue du Congrès 12-14, 1000 |
Brussel. Bijkomend moeten de kandidaturen (met inbegrip van alle | Bruxelles. Les candidatures (comportant toutes les pièces du dossier) |
stukken van het dossier) ook per e-mail worden gericht aan de FSMA | doivent également être transmises à la FSMA par e-mail à l'adresse : |
naar volgende e-mail adres : policy@fsma.be (1). | policy@fsma.be (1). |
Conform artikel 4 van het voormeld FSMA-reglement, wordt de revisor | Conformément à l'article 4 du règlement FSMA précité, le réviseur est |
verzocht bij de kandidatuur een dossier toe te voegen dat minstens de | prié de joindre à sa candidature un dossier comprenant au minimum les |
volgende documenten omvat : | documents suivants : |
1. een nationaliteitsattest van een lidstaat van de Europese | 1. un certificat de nationalité d'un Etat membre de l'Espace |
Economische Ruimte; | économique européen; |
2. een attest, verstrekt door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, | 2. une attestation émanant de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises |
dat de inschrijving bevestigt van de kandidaat in zijn ledenbestand; | de l'inscription du candidat au tableau de ses membres; |
3. een curriculum vitae; | 3. un curriculum vitae; |
4. een verklaring op eer dat de kandidaat geen veroordeling heeft | 4. une déclaration sur l'honneur portant sur l'absence de condamnation |
opgelopen als bedoeld in artikel 20 van de wet van 25 april 2014 op | du chef d'infractions prévues par l'article 20 de la loi du 25 avril |
het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen; | 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit; |
5. een getypte nota van minimum 6 en hoogstens 12 bladzijden met | 5. une note dactylographiée de minimum 6 et maximum 12 pages décrivant |
betrekking tot de beroepsactiviteiten van de kandidaat gedurende | |
minstens de voorbije 5 jaren, tot de organisatie van zijn kantoor en | l'activité professionnelle du candidat pendant les 5 dernières années |
tot de aanpak die de kandidaat van plan is te volgen voor het | au moins, l'organisation de son cabinet et l'approche que le candidat |
uitoefenen van een revisoraal mandaat bij een instelling onder | envisage de suivre pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'un |
toezicht. Deze nota zal onder meer volgende elementen bevatten : | établissement contrôlé. Cette note comportera notamment les éléments |
5.1. een gedetailleerde beschrijving van de deelname van de kandidaat, | suivants : 5.1. une description détaillée de la participation du candidat, |
gedurende minstens de voorbije 5 jaren, aan het plannen, het | pendant les 5 dernières années au moins, à la planification, |
organiseren en de uitvoering van controleopdrachten bij vennootschappen; | l'organisation et l'exécution de missions de révision de sociétés; |
5.2. een gedetailleerde beschrijving van de nuttige ervaring in de | 5.2. une description détaillée de l'expérience utile acquise par le |
financiële sector die de kandidaat heeft opgedaan, al dan niet in het | candidat dans le secteur financier, que ce soit ou non dans le cadre |
kader van audits; | d'audits; |
5.3. indien de kandidaat zich beroept op de voordracht door een | 5.3. si le candidat fait valoir qu'il est proposé par une société de |
erkende revisorenvennootschap, een attest waaruit blijkt dat die | réviseurs agréée, une attestation de la société dont il ressort que |
laatste inzonderheid de voorwaarde zal naleven die is vastgelegd in | cette dernière respectera notamment la condition prévue à l'article |
artikel 10, eerste lid, 4°, f), van het voornoemde reglement van de | 10, alinéa 1er, 4°, f), du règlement de la FSMA du 14 mai 2013 |
FSMA van 14 mei 2013; | précité; |
5.4. voor revisoren die in een revisorenvennootschap werken : een | 5.4. pour les réviseurs opérant dans le cadre d'une société de |
omschrijving van hun positie en functie binnen deze vennootschap; | réviseurs : une définition de leur position et de leur fonction dans |
cette société; | |
5.5. een beschrijving van de organisatie van het kantoor met het oog | 5.5. une description de l'organisation du cabinet en vue de l'exercice |
op het uitoefenen van revisorale mandaten bij een instelling onder | de mandats révisoraux auprès d'un établissement contrôlé; elle |
toezicht; deze dient onder meer te vermelden : | mentionnera notamment : |
a) het aantal medewerkers dat beschikt over passende opleiding en | a) le nombre de collaborateurs ayant une formation et une expérience |
aangepaste ervaring, met precieze en gedetailleerde weergave van deze | adéquates, en indiquant de manière précise et détaillée cette |
opleiding en aard van deze ervaring; | formation et la nature de cette expérience; |
b) een beschrijving van de administratieve organisatie van het | b) une description de l'organisation administrative du cabinet, y |
kantoor, met inbegrip van de organisatie die de revisor in staat stelt | compris de l'organisation permettant au réviseur d'exercer ses |
om de controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren, en van de | missions de révision en toute indépendance, et de l'organisation |
technische organisatie van auditopdrachten; | technique des missions d'audit; |
c) een beschrijving van de aangewende auditmethodologie; | c) une description des méthodes d'audit appliquées; |
d) een bewijs dat beroep kan gedaan worden op een passende functie van | d) une preuve qu'il peut être recouru à une fonction de contrôle de |
kwaliteitsbeheersing; | qualité appropriée; |
e) de gespecialiseerde kennis en ervaring die voor het uitoefenen van | e) les connaissances et expériences spécialisées nécessaires pour |
revisorale mandaten bij een instelling onder toezicht noodzakelijk zijn. | l'exercice de mandats révisoraux auprès d'un établissement contrôlé; |
5.6. uitleg over de aanpak die de kandidaat van plan is te volgen voor | 5.6. un exposé sur l'approche que le candidat envisage de suivre pour |
het uitoefenen van een revisoraal mandaat bij een instelling onder | l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'un établissement contrôlé, |
toezicht, onder meer de aandachtspunten van de controle en de | notamment les points d'attention du contrôle et la collaboration au |
medewerking aan het prudentieel toezicht. | contrôle prudentiel; |
De FSMA, die de kandidaturen zal onderzoeken, kan verzoeken dat de | La FSMA, qui examinera les candidatures, pourra requérir que les |
dossiers van kandidaten worden aangevuld met alle stukken of | dossiers de candidature soient complétés de tous les documents ou |
inlichtingen, die zij nodig heeft om na te gaan of de revisor beschikt | informations qui lui sont nécessaires pour vérifier que le réviseur |
over een aangepaste organisatie voor het uitoefenen van een revisoraal | dispose bien d'une organisation adaptée à l'exercice d'un mandat |
mandaat bij een instelling onder toezicht. De FSMA kan ook besluiten | révisoral auprès d'un établissement contrôlé. La FSMA pourra également |
de revisor te horen op de dag en het uur dat zij vaststelt om meer | décider d'entendre le réviseur aux jour et heure qu'elle fixe afin |
uitleg te vragen over het ingediende dossier. | d'obtenir des précisions sur le dossier introduit. |
De kandidaten zullen zich moeten onderwerpen aan, en slagen voor, een | Les candidats devront se soumettre, avec succès, à une épreuve écrite |
schriftelijke en/of mondelinge proef om hun vaardigheid te toetsen met | et/ou orale visant à vérifier leurs connaissances en matière de |
betrekking tot het toezicht op de instellingen onder toezicht, vooral | contrôle des établissements contrôlés, à la lumière principalement des |
in het licht van de vereisten opgelegd door artikel 2, 5°, 6° en 7° | exigences imposées par l'article 2, 5°, 6° et 7°, du règlement de la |
van het voormelde reglement van de FSMA van 14 mei 2013. | FSMA du 14 mai 2013 précité. |
Tot slot herinnert de FSMA eraan de bedrijfsrevisor, teneinde door de | Finalement, la FSMA rappelle que, pour pouvoir être agréé par la FSMA |
FSMA te kunnen worden erkend om eenrevisoraal mandaat uit te oefenen | en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'un établissement |
bij een instelling onder toezicht, de specifieke vorming moet hebben | contrôlé, le réviseur d'entreprises devra également avoir suivi la |
gevolgd over de bijdrage van de revisor aan de controle van de FSMA, | formation spécifique sur la collaboration du réviseur au contrôle de |
die daartoe door de FSMA wordt georganiseerd. | la FSMA, organisée à cet effet par la FSMA. |
Synthesefiche : | Fiche de synthèse : |
Een synthesefiche is opgenomen als bijlage bij deze mededeling. | Une fiche de synthèse est reprise en annexe à cette communication. Les |
Revisoren worden vriendelijk verzocht deze fiche toe te voegen aan hun | réviseurs d'entreprises sont priés de joindre cette fiche à leur |
kandidatuur. | candidature. |
Praktische modaliteiten : | Modalités pratiques : |
Tous renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de la | |
Bijkomende inlichtingen kunnen worden verkregen bij de FSMA, dienst | FSMA, service Etudes générales et relations internationales, rue du |
Algemene studies en internationale relaties, Congresstraat 12-14, 1000 | Congrès 12-14, 1000 Bruxelles, e-mail : policy@fsma.be, tél. : +32(0)2 |
Brussel, e-mail : policy@fsma.be, tel. : +32(0)2 220 59 50. | 220 59 50. |
Het reglement van de FSMA van 14 mei 2013 en alle nuttige wettelijke | Le règlement de la FSMA du 14 mai 2013, ainsi que les textes légaux et |
en reglementaire teksten en omzendbrieven kunnen worden geraadpleegd | réglementaires pertinents et les circulaires, sont consultables sur le |
op de website www.fsma.be | site www.fsma.be |
De FSMA zal tijdig aan de kandidaten de verdere praktische | La FSMA communiquera en temps utile aux candidats les autres modalités |
modaliteiten inzake de erkenningsprocedure bekend maken. | pratiques relatives à la campagne d'agrément. |
(1) In overeenstemming met artikel 3 van het FSMA-reglement wordt een | (1) Conformément à l'article 3 du règlement FSMA un appel aux |
oproep tot kandidaten ook bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad. | candidats est publié au Moniteur belge. |
Bijlage : FSMA 2017_09-1/Synthesefiche | Annexe : FSMA 2017_09-1/Fiche de synthèse |
http://www.fsma.be/fr/news/communication-relative-la-procedure-dagrement-de-reviseurs-dentreprises-appel-aux-candidats | http://www.fsma.be/fr/news/communication-relative-la-procedure-dagrement-de-reviseurs-dentreprises-appel-aux-candidats |