← Terug naar "Bericht. - Franstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. - Derde oproep tot de
kandidaten Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de Franstalige commissie voor de evaluatie
van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de Die commissies zijn belast met de volgende taken : 1° de programma's
uitwerken van de stages be(...)"
Bericht. - Franstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. - Derde oproep tot de kandidaten Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de Franstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de Die commissies zijn belast met de volgende taken : 1° de programma's uitwerken van de stages be(...) | Avis. - Commission d'évaluation du stage judiciaire francophone. - Troisième appel aux candidats Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein de la commission d'évaluation du stage judiciaire francophone. L'article 42 de la loi du 31 janvier 200 Ces commissions ont pour compétence : 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 25(...) |
---|---|
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE Bericht. - Franstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. - Derde oproep tot de kandidaten Er zijn meerdere mandaten te begeven bij de Franstalige commissie voor de evaluatie van de gerechtelijke stage. Artikel 42 van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding, stelt bij het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding twee commissies voor de evaluatie van de gerechtelijke stage in, een Nederlandstalige en een Franstalige. Die commissies zijn belast met de volgende taken : | CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE Avis. - Commission d'évaluation du stage judiciaire francophone. - Troisième appel aux candidats Plusieurs mandats sont à pourvoir au sein de la commission d'évaluation du stage judiciaire francophone. L'article 42 de la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire, institue au sein de l'Institut de formation judiciaire, deux commissions d'évaluation du stage judiciaire, une commission francophone et une commission néerlandophone. Ces commissions ont pour compétence : |
1° de programma's uitwerken van de stages bedoeld in artikel | 1° d'établir le programme des stages visés à l'article 259octies, § 2, |
259octies, § 2, eerste lid, tweede gedachtestreepje en § 3, tweede | alinéa 1er, 2e tiret et § 3, alinéa 2, 2e tiret du Code judiciaire; |
lid, tweede gedachtestreepje, van het Gerechtelijk Wetboek; | |
2° de follow-up van de stagiair waarborgen; | 2° d'assurer le suivi du stagiaire; |
3° de stageverslagen bedoeld in artikel 259octies van het Gerechtelijk | 3° de recevoir les rapports de stage visés à l'article 259octies, du |
Wetboek ontvangen; | Code judiciaire; |
4° ingeval één of meer stageverslagen ongunstig zijn, aan de minister | 4° de rendre au ministre de la Justice, lorsqu'un ou plusieurs |
van Justitie advies verlenen, eventueel met een voorstel houdende een | rapports de stages sont défavorables, un avis comprenant |
nieuwe affectatie van de stagiair of een voorstel tot voortijdige | éventuellement une proposition de changement d'affectation du |
beëindiging van de stage; | stagiaire ou une proposition de fin anticipée du stage; |
5° binnen de maand na de ontvangst van alle stageverslagen, overgaan | 5° dans le mois qui suit la réception de l'ensemble des rapports de |
tot de eindevaluatie van de stage en over de stage een omstandig | stage, de procéder à l'évaluation finale du stage et de rendre sur le |
eindverslag opmaken; | stage un rapport final circonstancié; |
6° toezien, in voorkomend geval via aanbevelingen gericht tot de | 6° de veiller, le cas échéant par le biais de recommandations |
stagemeesters, op de harmonisering van de inhoud van de praktische | adressées aux maîtres de stage, à l'harmonisation du contenu de la |
opleiding van de stagiair en de afstemming ervan op de vereisten van | formation pratique du stagiaire et à son adéquation avec les |
de functie. | nécessités de la fonction. |
Artikel 43 van de voornoemde wet bepaalt de samenstelling van de | L'article 43 de la loi précitée détermine la composition des |
commissies. | commissions. |
De leden van de commissies zijn voor een hernieuwbare termijn van vier | Les membres des commissions sont désignés pour un mandat de quatre |
jaar aangewezen. Ze hebben recht op presentiegeld waarvan het bedrag | ans, renouvelable. Ils ont droit à un jeton de présence, dont le |
overeenkomt met het bepaalde in artikel 259bis-21, § 2, van het | montant est visé à l'article 259bis-21, § 2, du Code judiciaire et aux |
Gerechtelijk Wetboek, en op vergoedingen voor reis- en verblijfkosten. | |
De volgende mandaten zijn te begeven in de Franstalige commissie : | indemnités pour frais de déplacement et de séjour. |
- een plaatsvervangend lid, magistraat van de zetel, die geen lid is | Les mandats suivants sont à pourvoir au sein de la commission |
van de HRJ; | francophone : |
- twee plaatsvervangende leden, deskundigen inzake onderwijs, inzake | - un membre suppléant, magistrat du siège, non membre du CSJ; |
pedagogie of inzake arbeidspsychologie, die geen lid zijn van de HRJ. | - deux membres suppléants, experts en enseignement ou en pédagogie ou |
en psychologie du travail, non membres du CSJ. | |
De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van | Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées dans le |
een maand na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch | mois qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge, par |
Staatsblad bij ter post aangetekende brief worden gericht aan de | lettre recommandée à la poste, au Président de la Commission de |
Voorzitter van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de | nomination et de désignation réunie du CSJ, rue de la Croix de Fer, |
HRJ, IJzerenkruisstraat 67, 1000 Brussel. | 67, 1000 Bruxelles. |
De kandidaturen dienen vergezeld te zijn van de volgende documenten : | Les candidatures seront accompagnées des documents suivants : |
- een curriculum vitae; | - un curriculum vitae; |
- een motivatiebrief waarin de kandidaat duidelijk zijn nuttige | - une lettre de motivation dans laquelle apparaît clairement |
beroepservaring onderstreept voor een mandaat als lid-magistraat of | l'expérience professionnelle utile pour exercer un mandat de membre |
als lid niet-magistraat van de commissie. | magistrat ou de membre non-magistrat de la commission. |