← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Attache vertaler-revisor voor de gemeenschappelijke
steundienst bij het College van procureurs-generaal en bij het College van het openbaar ministerie :
1 . Voor bovenvermelde plaatsen kan(...) De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen
gesteld te worden binnen een term(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Attache vertaler-revisor voor de gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal en bij het College van het openbaar ministerie : 1 . Voor bovenvermelde plaatsen kan(...) De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen gesteld te worden binnen een term(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Attaché traducteur-reviseur pour le service d'appui commun auprès du Collège des procureurs généraux et auprès du Collège du ministère public : 1 Peuvent postuler les places ci-dessus les titu(...) Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées dans un délai de 2(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
Attache vertaler-revisor voor de gemeenschappelijke steundienst bij | Attaché traducteur-reviseur pour le service d'appui commun auprès du |
het College van procureurs-generaal en bij het College van het | Collège des procureurs généraux et auprès du Collège du ministère |
openbaar ministerie : 1 (Franstalig). | public : 1 (francophone) |
Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men | Peuvent postuler les places ci-dessus les titulaires d'une attestation |
in het bezit is van een attest van slagen voor de vergelijkende selectie van vertaler voor OCAM (AFG16131), georganiseerd door SELOR. De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen gesteld te worden binnen een termijn van 20 kalenderdagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek) via `Mijn Selor' (www.selor.be). De kandidaten zullen een ontvangstbevestiging ontvangen. De selectieprocedure wordt volledig elektronisch gevoerd. Elke onvolledige kandidaatstelling of inschrijving die niet verloopt volgens de elektronische inschrijvingsprocedure zal onontvankelijk verklaard worden. De kandidaten zullen via een uitgenodigd worden voor een bijkomende | de réussite de la sélection comparative de Traducteur pour l'OCAM (AFG16131) organisée par le SELOR. Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées dans un délai de 20 jours calendrier à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) via « Mon Selor » (www.selor.be). Les candidats recevront un accusé de réception. La procédure de sélection se déroulera entièrement par voie électronique. Toute candidature incomplète ou qui ne respecte pas la procédure électronique sera déclarée irrecevable. Les candidats seront invités à une épreuve complémentaire. |
proef. |