← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van Werkleider (klasse SW2)
van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S 2161. - Conservator verzameling recente Vertebraten Sommige
woorden in de functiebesc(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. o
Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S 2161. - Conservator verzameling recente Vertebraten Sommige woorden in de functiebesc(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. o Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...) | Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S 2161. - Conservateur des collections de vertébrés récents Nos descriptions de f(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. o Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature van Werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S 2161. - Conservator verzameling recente Vertebraten Sommige woorden in de functiebeschrijving staan in de mannelijke vorm voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. o Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair wetenschappelijk personeelslid. o Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : Werkleider (klasse SW2). o Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRSNB). - Vacance d'un emploi de Chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S 2161. - Conservateur des collections de vertébrés récents Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière égale aux femmes et aux hommes. 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. o Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. o Titre et classe de la carrière scientifique : Chef de travaux (classe SW2). o Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait |
betrekking behoort : activiteitengroep II "wetenschappelijke | partie : groupe II "service public scientifique". |
dienstverlening". | |
De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Wetenschappelijke | L'emploi sera exercé au sein du Service Scientifique Patrimoine à |
Dienst Patrimonium van het Koninklijk Belgisch Instituut voor | L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, rue Vautier 29 à |
Natuurwetenschappen, Vautierstraat 29 te 1000 Brussel, in nauwe | 1000 Bruxelles, en étroite collaboration avec la Direction |
samenwerking met de Operationele Directie Taxonomie en Fylogenie | Opérationnelle Taxonomie et Phylogénie. |
2. TAALREGIME. | 2. REGIME LINGUISTIQUE. |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle |
worden bij de Nederlandse of Franse taalrol, bij toepassing van de | linguistique français ou néerlandais en application des règles fixées |
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. FUNCTIECONTEXT. | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION. |
L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un | |
Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is | établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service |
een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. | public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il |
Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des |
(POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke | sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de |
onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in | l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et |
hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert | développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue |
de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit | des missions de service public notamment en application des |
in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere | conventions et législations régionales, fédérales et internationales. |
voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale | A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de |
verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult | sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la |
het een missie in van sensibilisering op gebied van | |
natuurwetenschappen en milieubescherming. | protection de l'environnement. |
Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele Directies (OD) : | L'Institut comporte 4 Directions opérationnelles (DO) : Taxonomie et |
Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van | Phylogénie, Milieux naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics, |
het Leven, en Publiek, een Wetenschappelijke Dienst Patrimonium alsook | un Service Scientifique Patrimoine ainsi qu'une Direction d'Appui. |
een Ondersteunende Directie. | |
De collecties van het KBIN herbergen ruim 37 miljoen specimen | Les collections de l'Institut comptent environ 37 millions de |
waaronder 100 000 type specimen en 100 000 afgebeelde specimen. Dit | spécimens parmi lesquels 100 000 types et 100 000 spécimens figurés ce |
plaatst het KBIN binnen de top 10 van de wereldcollecties. | qui place l'IRSNB dans les 10 premières collections mondiales. |
De collectie recente vertebraten bevat meer dan 600 000 specimen, | La collection des Vertébrés récents comprend plus de 600 000 |
droog of bewaard in alcohol in veertien bewaarplaatsen, documentatie | spécimens, conservés au sec ou dans l'alcool dans quatorze |
en de bijbehorende archieven. | conservatoires ainsi que la documentation et les archives associées. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. | 4. CONTENU DE LA FONCTION. |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
De kandidaat zal werken onder het onmiddellijk gezag van de directeur | Le candidat travaillera sous l'autorité directe du directeur du |
van de Wetenschappelijke Dienst Patrimonium en in nauwe samenwerking | Service Scientifique Patrimoine et en collaboration étroite avec les |
met de andere conservators, en het team voor het digitaliseren van de collecties, alsook met de Operationele Directie die wetenschappelijk verbonden is met de collecties waarvoor hij verantwoordelijk zal zijn. Hij zal de functie uitvoeren in overeenkomst met het Reglement van de Collecties van het Instituut. De kandidaat zal op prioritaire wijze de activiteiten uitoefenen van wetenschappelijke openbare dienstverlening. Hij zal samen met de OD Publiek wetenschappelijke en logistieke ondersteuning leveren in het kader van de tijdelijke tentoonstellingen en de vaste museumzalen. Hij zal meewerken aan het invoeren van een gemeenschappelijk beheer van de taxidermie-collecties tussen KBIN en Koninklijk Museum voor Midden-Afrika. De kandidaat zal een technische ploeg leiden verbonden aan de collectie waarmee hij belast wordt (collectiebeheerders en | autres conservateurs, avec l'équipe de digitalisation des collections et avec la Direction Opérationnelle compétente scientifiquement pour les collections dont il aura la charge. Il exercera sa fonction en conformité avec le Règlement des Collections de l'Institut. Le candidat exercera de manière prioritaire des missions de service scientifique. Il fournira un support scientifique et logistique avec la DO Publics dans le cadre des expositions temporaires et des salles permanentes. Il participera à la mise place d'une gestion commune des collections de taxidermies entre l'IRSNB et le Musée Royal d'Afrique Centrale. Il encadrera une équipe technique plus particulièrement liée à la collection spécifique dont il a la charge (gestionnaires de |
taxidermie). | collections et taxidermie). |
Hij kan ertoe aangezet worden activiteiten van wetenschappelijk | Il pourra également être amené à exercer des activités de recherche |
onderzoek uit te voeren die in direct verband staan met de collectie | scientifique en lien direct avec la collection dont il a la charge. |
waarvoor hij verantwoordelijk is. | |
4.2. Resultaatgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : | 4.2.1. Principales finalités : |
Wetenschappelijke dienstverlening (minimum 80 % van het tijdsgebruik). | Activités de service public scientifique (minimum 80 % de l'emploi du temps). |
a) Collectiebeheer binnen de ISO9001-certificering : | a) Gestion des collections au sein d'un système de gestion certifié ISO9001 : |
- inventaris en klassement van de collecties; | - inventorisation et classement des collections; |
- preventieve en curatieve bewaring; | - conservation préventive et curative; |
- toegangsbeheer van de bewaarplaatsen, onthaal van wetenschappelijke | - gestion des accès aux conservatoires, accueil des visiteurs |
bezoekers; | scientifiques; |
- beheer van uitleningen, bewegingen en bemonsteringen; | - gestion des prêts, mouvement, récolement; |
- bijdrage aan de verrijking van de collecties door giften, aankopen | - contribution à l'enrichissement des collections par dons, achats ou |
of schenkingen en ondersteuning bij bemonsteringen op het terrein; | legs, et soutien aux récoltes de terrain; |
- invoering van de internationale reglementering (CITES, ABS, enz ...). | - intégration des réglementations internationales (CITES, ABS, etc.). |
b) Digitalisering van de collecties voor wetenschappelijke valorisatie | b) Digitalisation des collections pour valorisation scientifique : |
: - validatie van het coderen van gegevens en metadata; | - validation de l'encodage des données et métadonnées; |
- 2D scannen (+) met een hoge resolutie van specimen (macrofotografie | - numérisation 2D(+) à haute résolution des spécimens |
met uitgebreide scherptediepte, MEB); | (macrophotographie à profondeur de champs étendue, MEB); |
- 3D scannen met een hoge resolutie van externe structuren | - numérisation 3D à haute résolution des structures externes (lumière |
(gestructureerde licht en fotogrammetrie); | structurée et photogrammétrie); |
- 3D scannen met hoge resolutie van interne structuren (µCT). | - numérisation 3D à haute résolution des structures internes (µCT). |
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : Wetenschappelijk onderzoek | 4.2.2. Finalités complémentaires : Activités de recherche scientifique |
(maximum 20% van het tijdsgebruik). | (maximum 20 % de l'emploi du temps). |
- wetenschappelijke valorisatie van de collectie door deelname aan de | - valorisation scientifique des collections via la participation à des |
projecten van de OD Taxonomie en Fylogenie of van andere Belgische of | projets de la DO Taxonomie et Phylogénie ou d'autres institutions |
buitenlandse instellingen; | belges ou étrangères; |
- onderzoek (en vorming) in het domein van de bewaring, het beheer of | - recherche (et formation) dans le domaine de la conservation, de la |
het digitaliseren van natuurhistorische collecties. | gestion ou de la numérisation des collections d'Histoire naturelle. |
5. COMPETENTIEPROFIEL. | 5. PROFIL DE COMPETENCES. |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requis. |
De kandidaat dient houder te zijn van volgend(e) diploma('s) : | Le candidat devra être porteur du/des diplôme(s) suivant(s) : |
licentiaat of master in de biologie | licence ou master en biologie |
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en), | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, |
...). | expériences, ...). |
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan | 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le |
de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). | candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). |
De kandidaat moet meerdere van de vaardigheden die noodzakelijk zijn | Le candidat doit pouvoir justifier de plusieurs compétences parmi |
voor de beoogde betrekking kunnen aantonen, met name : | celles nécessaires à la fonction considérée, c'est-à-dire : |
o voorafgaande ervaring in het beheer van natuurwetenschappelijke | o expérience préalable en gestion de collections de sciences |
collecties, heel of gedeeltelijk gewervelden (vissen, amfibieën, | naturelles dont tout ou partie de vertébrés (poissons, amphibiens, |
reptielen, vogels zoogdieren); | reptiles, oiseaux, mammifères); |
o voorafgaande ervaring in het gebruik van de collecties, als | o expérience préalable en matière d'utilisation des collections dans |
onderwerp of al referentie in het kader van wetenschappelijk onderzoek; | le cadre d'une recherche scientifique comme objet ou comme référence; |
o goede kennis van gepaste digitaliseringstechnieken van de betrokken | o bonne connaissance des techniques de numérisation appropriées pour |
systematische groepen; | les groupes systématiques considérés; |
o goede kennis van regels en de deontologie van collecties; | o bonne connaissance des règles et de la déontologie des collections; |
o goede kennis van de systematiek van de belangrijkste groepen | o bonne connaissance de la systématique des principaux groupes de |
vertebraten; | vertébrés; |
o goede kennis van de zoölogische nomenclatuur, alfa taxonomisch | o bonne connaissance de la nomenclature zoologique, de la recherche |
onderzoek, faunistiek; | alphataxinomique, de la faunistique; |
o kennis van prepareren en gepaste bewaartechnieken van de betrokken | o connaissance des techniques de préparation et de conservation |
systematische groepen; | appropriées des groupes systématiques considérés; |
o kennis van het gebruik van databanken. | o connaissance de l'usage des bases de données. |
5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die | 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires |
tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). | souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement |
supplémentaires). | |
De hierna vermelde kenmerken geven een toegevoegde waarde. | Les caractéristiques suivantes apportent une valeur ajoutée. |
o beheersing van nieuwe analytische benaderingen (beeldtechnieken, | o maîtrise de nouvelles approches analytiques (imagerie, modélisation, |
modelering, moleculaire analyses); | analyses moléculaires); |
o doctor in de wetenschappen specialisatie zoölogie. | o doctorat en sciences spécialité zoologie. |
5.2.3. Bijkomende troeven. | 5.2.3. Atouts supplémentaires. |
Een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing van de tweede | Une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise convenable de la |
landstaal zijn pluspunten. | deuxième langue belge seront des plus. |
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). Er wordt verwacht van de kandidaat dat hij zich kan integreren binnen de bestaande ploeg, dat hij op zelfstandige wijze kan werken en dat hij het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor de al bestaande en toekomstige activiteiten. Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, moet hij de geest van servicegericht handelen en adviseren bevorderen. De kandidaat moet daarom blijk geven van : - een geest van synthese en innovatie in het beheer van de informatie; - zijn bekwaamheid om een team te leiden dat samengesteld is uit technische en administratieve personeelsleden, door het definiëren van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het personeel, in het bijzonder door hen aan te sturen en door het bevorderen van hun professionele ontwikkeling. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2. | 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). Il est attendu du candidat qu'il puisse s'intégrer dans l'équipe existante, qu'il puisse travailler de façon indépendante et qu'il puisse prendre la direction et la responsabilité des activités déjà existantes ou à venir. Dans les relations interpersonnelles, il favorisera l'esprit de service et de conseil. De ce fait, le candidat doit démontrer sa capacité à : - faire preuve d'esprit de synthèse et d'innovation dans la gestion de l'information; - diriger une équipe, constituée d'agents techniques, en définissant les priorités, en organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le guidant et en favorisant son développement professionnel. 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. |
o Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | o Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 | au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke | scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
instellingen). | |
o Eén of meer relevante verwezenlijkingen in het kader van de functie. | o Avoir accompli une ou plusieurs réalisations pertinentes dans le |
Deze verwezenlijkingen zullen specifiek door de Jury geëvalueerd | cadre de sa fonction. Ces réalisations seront spécifiquement évaluées |
worden op basis van de context en van de voorwaarden vastgesteld onder | par le Jury sur base du contexte et des exigences reprises |
de rubrieken 4 en 5 hierboven of houder zijn van een diploma van | respectivement sous les rubriques 4 et 5 ci-dessus ou être porteur |
doctor behaald na verdediging in het openbaar van een verhandeling die | d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense publique d'une |
verband houdt met de uit te oefenen functie. (art 9 § 2 3° en 39 § 2° | dissertation en rapport avec la fonction à exercer. (art 9 § 2 3° et |
van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van | 39 § 2° de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du |
het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux) |
wetenschappelijke instellingen). | |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL. |
6.1. Bezoldiging - loopbaan. | 6.1. Rémunération - carrière. |
De gekozen kandidaat wordt aangeworven als Werkleider (klasse SW2) met | Le candidat choisi sera engagé comme Chef de travaux (classe SW2) avec |
de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle SW21. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations |
reglementaire toelagen niet inbegrepen) : | réglementaires non comprises) : |
SW21 (4 jaar anciënniteit) : 56.305,39 per jaar (4.692,12 per maand) | SW21 (4 ans d'ancienneté) : 56.305,39 par an (4.692,12 par mois) |
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale de un an . |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
o Gratis woon-werkverkeer met het openbaar vervoer; | o Gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-travail; |
o Een glijdende werktijdregeling. | o Un horaire de travail flexible. |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. |
7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding | 7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en |
volgende voorwaarden vervullen : | service, les conditions suivantes : |
o Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | o être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
o de burgerlijke en politieke rechten genieten; | o jouir des droits civils et politiques; |
o aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | o avoir satisfait aux lois sur la milice; |
o een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | o être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
o houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 hierboven); | o être porteur du/des diplôme(s) requis (voir le point 5.1 ci-dessus); |
o voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2.1 | o réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 |
hierboven) en deze bewijzen. | ci-dessus) et en faire preuve. |
o voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. hierboven). 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : o een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); | o réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. ci-dessus). 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : o une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); |
o een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | o une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
o een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | o une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands | en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse | français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
ingedeeld bij de Franse taalrol). | affectés au rôle linguistique néerlandais. |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans. | français ou le néerlandais. |
o De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. o Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. o In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door | o Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. o Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. o Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le |
SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Simon Bolivarlaan | Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Simon |
30, 1000 Brussel (Tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). | Bolivar 30, 1000 Bruxelles (Tél : +32-(0)800 505 54;e-mail : |
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het | linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi |
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime | l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
in de plaats komt van het opgelegde diploma : | détermination du régime linguistique : |
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, | - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau |
indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse | 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique |
taalrol; | français; |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. |
Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan worden bekomen | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bij mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de Personeelsdienst | auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de |
van het KBIN (Tel : 02-627 42 59; e-mail : | l'IRScNB ( Tél : 02-627 42 59; e-mail : |
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be) die zal instaan voor de dispatching. | Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be) qui transmettra. |
9. SELECTIEPROCEDURE. | 9. PROCEDURE DE SELECTION. |
o De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de | o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement |
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het | scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes |
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten | à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi |
kunnen aldus worden geselecteerd). | être sélectionnés). |
o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen | o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à |
om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
o De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | o Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | des candidats. |
o Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | o Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux |
de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover | candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter |
klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. | plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
entendus par le jury. | |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch | calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi |
Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan : | Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au |
Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de | Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements |
POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : o de gesolliciteerde betrekking; o het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o voor de reeds verrichte wetenschappelijke activiteiten : o a) een beschrijving van de relevante activiteiten, de gespeelde rol en de behouden resultaten met inbegrip van een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken o b) attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be ; o een kopie van het/ de vereiste diploma's; o indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; o indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden toegevoegd; o een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; o de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; o het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk : de kandidaturen die bovenstaande | et sélections" du SPP Politique Scientifique, Avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : o l'emploi sollicité; o l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature : o un curriculum vitae complet et sincère; o pour les des activités scientifiques déjà effectuées : o a) une description des activités pertinentes, du rôle joué et des résultats obtenus, y compris une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés o b) des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; o si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; o une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; o les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; o le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., au cas où ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables : les candidatures ne respectant pas la |
sollicitatieprocedure niet respecteren. | procédure d'introduction ci-dessus. |