Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois -
Vacatures - Zich kandidaat stellen). Introduire votre candidature).
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het une copie de la requête doit être transmise au président de
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés
rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de dans un tribunal de première instance et les substituts nommés dans un
parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd parquet du procureur du Roi seront respectivement nommés à titre
worden respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et dans les
bij de andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep. autres parquets du ressort de la cour d'appel.
In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de En application de l'article 59 du Code judiciaire, les juges de paix
vrederechters-titularissen benoemd in een kanton, in subsidiaire orde, titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre subsidiaire
benoemd worden in elk kanton van het gerechtelijk arrondissement dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils peuvent être
waarin hij krachtens de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des
in gerechtszaken.
- eerste voorzitter van het hof van beroep te Bergen : 1 langues en matière judiciaire.
(vanaf 1 augustus 2017) - premier président de la cour d'appel de Mons : 1
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef (à partir de 1e août 2017) Pour la fonction de chef de corps mentionnée ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2016 en général a été publié au Moniteur belge du 8 août 2016 et le plan de
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice, par la
de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be) voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai de
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad. Gelieve als onderwerp van de mail enkel belge, en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de
"Beleidsplan" te vermelden. gestion ».
- arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat Leuven : 1 (vanaf 1 september 2017) - auditeur du travail près l'auditorat du travail de Louvain : 1 (à partir de 1e septembre 2017)
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef Pour la fonction de chef de corps mentionnée ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 november 2015 en général a été publié au Moniteur belge du 6 novembre 2015 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice,
de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be) par la voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad. Gelieve als onderwerp van de mail enkel belge, en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de
"Beleidsplan" te vermelden. gestion ».
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel: 1 - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1
In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn vacante doit être pourvue par nomination d'un candidat qui justifie
diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in par son diplôme avoir subi les examens de docteur ou licencié en droit
het Frans te hebben afgelegd. en langue française.
Voor deze vacante betrekking van raadsheer hoort de algemene Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai
respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la
vanaf de bekendmaking van deze vacature. publication de cette vacance.
- substituut procureur-generaal bij het hof van beroep : - substitut du procureur général près la cour d'appel :
- te Antwerpen : 1 - d'Anvers : 1
- te Luik : 1 - de Liège : 1
In toepassing van artikel 43bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 1, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaat die het bewijs doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
levert van de kennis van de Duitse taal. justifiant de la connaissance de la langue allemande.
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg : - juge au tribunal de première instance :
- Antwerpen : 1 - d'Anvers : 1
- Brussel Franstalig : 3 - de Bruxelles francophone : 3
- Oost-Vlaanderen : 2 - de Flandre orientale : 2
- Luik : 2 - de Liège : 2
Een van deze vacante ambten zal bij voorrang worden toegewezen aan een Une de ces postes vacantes sera attribuée prioritairement à un
kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een candidat qui justifie par ses titres ou son expérience d'une
gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt. connaissance spécialisée en matière fiscale.
- Henegouwen : 1 - du Hainaut : 1
- substituut-procureur des Konings bij het parket : - substitut du procureur du Roi près le parquet :
- Antwerpen : 2 - d'Anvers : 2
- Brussel : 3 - de Bruxelles : 3
In toepassing van artikel 43bis, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 5, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken dienen twee van deze plaatsen concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces
te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn places vacantes doivent être pourvues par la nomination d'un candidat
diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in qui justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur ou
het Frans te hebben afgelegd. Waarvan er één van deze plaatsen dient licencié en droit en langue française. Une de ces places doit en outre
te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaat die het être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. la connaissance de la langue néerlandaise.
In toepassing van artikel 43bis, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 5, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn places vacantes doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui
diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur ou licencié
het Nederlands te hebben afgelegd. Deze plaats dient te worden en droit en langue néerlandaise. Cette place doit en outre être pouvue
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant de la
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. connaissance de la langue française.
- Halle-Vilvoorde : 1 - de Hal-Vilvorde : 1
- Leuven : 1 - de Louvain : 1
- Oost-Vlaanderen : 2 - de Flandre orientale : 2
- Namen : 1 - de Namur : 1
- Bergen : 2 - de Mons : 2
- Charleroi : 1 - de Charleroi : 1
(Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 april 2016); (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 avril 2016);
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat Waals-Brabant : - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail du
1 Brabant wallon : 1
- rechter in de rechtbank van koophandel Gent : 1 - juge au tribunal de commerce de Gand : 1
- vrederechter van het derde kanton Brugge: 1 Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "BS 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische - juge de paix du troisième canton de Bruges : 1 Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « MB 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail.
ontvangstmelding.
^