← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het
rechtsgebied van het hof van beroep Luik : 1; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016. - substituut-pr - Luik : 2; Deze
plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 201(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het rechtsgebied van het hof van beroep Luik : 1; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016. - substituut-pr - Luik : 2; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 201(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de l'application des peines pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 juin 2016. - substitut du procureur du Roi, spéc - de Liège : 2; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 13 juin 2016. - de(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- rechter in de strafuitvoeringsrechtbank, voor het rechtsgebied van | - juge au tribunal de l'application des peines pour le ressort de la |
het hof van beroep Luik : 1; | cour d'appel de Liège : 1; |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 juin 2016. |
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines, |
strafuitvoeringszaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | pour le ressort de la cour d'appel : |
: - Luik : 2; | - de Liège : 2; |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 13 juin 2016. |
- Bergen : 1. | - de Mons : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni 2016. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 juin 2016. |
Elke kandidatuur moet, op straffe van verval, worden gericht aan de | Toute candidature doit être adressée, à peine de déchéance, au service |
dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs | RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie |
elektronische weg (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een | électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de |
termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het | vingt jours à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur |
Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). | belge (article 287sexies du Code judiciaire). |
De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke | Les candidats sont invités à marquer clairement la place vacante pour |
vacante plaats zij postuleren. Indien zij voor meerdere verschillende | laquelle ils postulent. S'ils postulent pour plusieurs places |
vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling | vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. |
een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende | Les candidats recevront une accusé de réception électronique par |
een elektronische ontvangstmelding. | retour d'e-mail. |