← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - Directeur van de Gemeenschappelijke Steundienst bij
het College van Procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie. Overeenkomstig
artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 mei 2016 De kandidaturen moeten,
op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notar(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - Directeur van de Gemeenschappelijke Steundienst bij het College van Procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie. Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 mei 2016 De kandidaturen moeten, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notar(...) | Ordre judiciaire. - Place vacante - Directeur du service d'appui commun auprès du Collège des procureurs généraux et auprès du Collège du ministère public. Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 26 mai 2016 relatif à l'organisation Les candidatures devront être adressées, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaire(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking | Ordre judiciaire. - Place vacante |
- Directeur van de Gemeenschappelijke Steundienst bij het College van | - Directeur du service d'appui commun auprès du Collège des procureurs |
Procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie. | généraux et auprès du Collège du ministère public. |
Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 mei 2016 | Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 26 mai 2016 relatif à |
betreffende de organisatie en de werking van de Gemeenschappelijke | l'organisation et au fonctionnement du service d'appui commun auprès |
Steundienst bij het College van Procureurs-generaal en het College van | du collège des procureurs généraux et auprès du collège du ministère |
het Openbaar Ministerie zal deze functie worden uitgeoefend door een magistraat. | public, la fonction sera exercée par un magistrat. |
De kandidaturen moeten, op straffe van verval, worden gericht aan de | Les candidatures devront être adressées, à peine de déchéance, au |
dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs | service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie |
elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een | électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de |
termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het | vingt jours à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur |
Belgisch Staatsblad. | belge. |
Een kopie ervan zal binnen dezelfde termijn per e-mail worden | Une copie sera transmise dans le même délai par courriel au Collège du |
verzonden naar het College van het Openbaar Ministerie | ministère public (secr.colpg@just.fgov.be) avec en objet : "place |
(secr.colpg@just.fgov.be) met het onderwerp "vacante plaats directeur steundienst". | vacante de directeur du service d'appui". |
Elke kandidatuur zal worden vergezeld van: | Chaque candidature sera accompagnée : |
a) een curriculum vitae dat wordt opgesteld overeenkomstig het | a) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi |
typeformulier van de Minister van Justitie op voorstel van de Hoge | par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur |
Raad voor de Justitie (cf. Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 | de la justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 |
januari 2004 en 2 februari 2004 en cf. eveneens | et 2 février 2004 et voir également |
http://justitie.belgium.be/nl - Jobs bij justitie - vacature); | www.just.fgov.be - emplois - Introduire votre candidature); |
b) een document dat de nuttige professionele ervaring en de verworven | b) d'un document mettant en évidence l'expérience professionnelle |
vaardigheden aantoont in verband met het functieprofiel dat als | utile et les connaissances acquises en rapport avec le profil de la |
bijlage aan voornoemd koninklijk besluit van 26 mei 2016 wordt | fonction telle qu'il figure en annexe à l'arrêté royal du 26 mai 2016 |
toegevoegd; | précité; |
c) een motivatiebrief; | c) d'une lettre de motivation; |
d) een nota met de visie van de kandidaat over de invulling van zijn functie ten aanzien van de twee Colleges zowel binnen de huidige context als met het oog op de toekomstige invoering van de beheersautonomie in de rechterlijke organisatie en in het bijzonder binnen het openbaar ministerie (maximaal drie A4-pagina's). Na goedkeuring van de ontvankelijkheid van de kandidatuur zal het College de kandidaten oproepen voor een individueel gesprek in zijn kantoren in de Allardstraat 40-42, tweede verdieping, te 1000 Brussel. Dit onderhoud zal plaatsvinden binnen één maand na de kandidatuurstelling. Het College zal vervolgens zijn op basis van voornoemd functieprofiel geselecteerde kandidaat met de nodige motivatie aan de minister van Justitie voorleggen. De nuttige aanwijzingen met betrekking tot het statuut van de directeur worden vermeld in artikel 185, § 1 van het Gerechtelijk | d) d'une note expliquant la perception du candidat des implications de sa fonction à l'égard des deux Collèges tant dans le contexte actuel que dans la perspective de la mise en place prochaine de l'autonomie de gestion dans l'organisation judiciaire et particulièrement au sein du ministère public. (3 pages de format A4 maximum). Après approbation de la recevabilité des candidatures, le Collège convoquera les candidats en vue d'un entretien individuel qui aura lieu en ses locaux, rue Allard 40-42, 2e étage, 1000 Bruxelles. Cet entretien se déroulera dans le mois après la candidature. Le Collège transmettra ensuite au Ministre de la Justice sa présentation motivée du candidat qu'il aura retenu sur base du profil dont question ci-dessus. Les indications utiles quant au statut du directeur sont décrites en l'article 185, § 1er du Code judiciaire. |
Wetboek. |