← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen - Linter: 1 . - Gent (grondgebied
van het vierde kanton) : 1; - Lo-Reninge: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 2016. - Malmedy : 1. D(...) De kandidaturen voor een benoeming
tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aang(...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen - Linter: 1 . - Gent (grondgebied van het vierde kanton) : 1; - Lo-Reninge: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 2016. - Malmedy : 1. D(...) De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aang(...) | Notariat. - Places vacantes - de Linter : 1 . - Gand (territoire du quatrième canton) : 1; - de Lo-Reninge: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 mars 2016. - de Malmedy : 1 Cette place remp(...) Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lett(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
- Linter: 1 (in associatie). | - de Linter : 1 (en association). |
- Gent (grondgebied van het vierde kanton) : 1; | - Gand (territoire du quatrième canton) : 1; |
- Lo-Reninge: 1. | - de Lo-Reninge: 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 2016. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 mars 2016. |
- Malmedy : 1. | - de Malmedy : 1 |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 2016. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 mars 2016. |
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF |
Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - HR |
Magistratuur - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, | Magistrature - Notaires - Huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van een maand na de | Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à partir de la |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. | publication de la vacance au Moniteur belge. |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) gewijzigd door het | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 |
koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad 22 april | (Moniteur belge 8 janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars |
2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een | 2009 (Moniteur belge du 22 avril 2009). Un exemplaire doit être |
exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een | délivré en original, le second peut l'être en photocopie. |
fotokopie zijn. | |
De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formulaire type (voir Moniteur belge du 30 juillet |
2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type |
modelformulier is eveneens beschikbaar op de website : | est aussi accessible sur le site : |
"www.e-notariaat.be" | "www.e-notariat.be" |
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
informatievergadering op donderdag 26 mei 2016, vanaf 17 uur, in de | d'information le jeudi 26 mai 2016, à partir de 17 heures, dans les |
lokalen van het Notarishuis, te Brussel, Bergstraat 30-32. | locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne |
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |